Near etymology:-- местн. н. в бывш. Тверск. губ.; ср. также др.-русск. Кърчевъ́ "Керчь -- город на востоке Крыма" (надпись на камне в Тмуторокани, ХI в.). От корч "пень" (ср. также Шахматов, Очерк XLIII).
Further etymology:Темное слово. Младенов (259) относит эти слова к болг. кръ́кам "шумно есть, пить", сербохорв. кр́чати "жужжать, ворчать", словен. kȓkati -- то же, чеш. krkati "отрыгивать" и сравнивает с образованием слова ве́дьма (см.). Другие предполагают связь с корча́га; ср. нем. Krug "кувшин" и "трактир" (Мi. ЕW 152; Брюкнер 220; KZ 48, 192). По мнению Потебни (РФВ 5, 143 и сл.), Желтова (ФЗ, 1876, вып. 2, стр. 67), Ягича (AfslPh 7, 484 и сл.), корчма, первонач. "хозяйство на раскорчеванном месте", от корч I. Желтов (там же) приводит выражение сиде́тьнакорю́ (ср. ко́рень). Ввиду отсутствия древних заимствований из фин.-уг. языков рискованно объяснение из фин.-уг. *kоrt᾽š́mu, *kоrt᾽š́mа с чередованием ступеней *korsBu, *kоrsВа, ср. фин. kormu "крытое помещение на судне", korsua "трактир" (Сетэлэ, JSFOu 43, 74 и сл.).
Pages:2,342
Word:коршня
Near etymology:"кулак", см. корх.
Pages:2,342
Word:ко́ршун.
Near etymology:Диал. коршу́н, севск. (Преобр.), укр., блр. коршун; также корку́н, кашинск. (См.).
Further etymology:Предполагают родство со слвц. kršák "коршун", kršo, а также лит. karšiù, kar̃šti "чесать, скрести" (*"рвать"), др.-инд. kárṣati "тащит, волочит, рвет", kr̥ṣáti "пашет", авест. karš- "тащить, пахать" (Маценауэр, LF 8, 203; Потебня, РФВ 1, 81 и сл.; Преобр. I, 364). Сомнительно. Не более удачно сравнение с болг. кръху́кам "я хриплю", сербохорв. кр̀хати "фыркать (о коне)", чеш. krchlati "кашлять" (Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 98). Созвучные названия есть и в других языках; ср. горномар. kǝršüŋgǝš "коршун" (Рамстедт, Btscher. Spr. 47).
Pages:2,342
Word:коры́сть
Near etymology:ж., коры́ститься "жадно хватать, смотреть с завистью", укр. кори́сть "польза, выгода, прибыль", користа́тизчого́ "пользоваться", др.-русск., ст.-слав. користь τὰ σκῦλα (Мейе, Ét. 286), сербохорв. ко̏ри̑ст, словен. korȋst, чеш. kořist "добыча, трофеи", слвц. kоrist᾽, польск. korzyść "выгода, добыча", korzystać "извлекать пользу". Праслав. *koristь; -ы-, вероятно, укр. происхождения.
Further etymology:Сближение с koriti (покори́ть) и т. д. (Мi. ЕW 130), как и с кора́, коры́то (Брюкнер, KZ 45, 35; 48, 208, Sɫown. еt. 258) представляет трудности (см. Бернекер 1, 571). Первонач. знач., по-видимому, "добыча"; ср. русск.-цслав. користолюбивъ.
Pages:2,343
Word:коры́то,
Near etymology:укр. кори́то, блр. коры́то, цслав. корыто "ληνός, alveus", болг. кори́то "овраг", сербохорв. ко̀рито "корыто, русло", словен. koríto, чеш., слвц. kоrуtо, польск., н.-луж. koryto -- то же, в.-луж. korto.
Further etymology:Родственно лит. prãkartas "ясли (кормушка), корыто", др.-прусск. рrасаrtis "корыто", далее, возм., к кора́, ко́рень, греч. κείρω "стригу"; см. Бернекер 1, 579; Траутман, ВSW 119; Арr. Sprd. 408; Младенов 252; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 152. Сюда же относит Шпехт (140) лтш. karaûte, kar̨uȏte "ложка". Сюда не имеет отношения греч. κόρος "насыщение", κορέσκω "насыщаю", вопреки Сольмсену (KZ 35, 484), Бурде (KSchlBeitr. 6, 94). Иную этимологию балт. слов см. у Перссона (171 и сл.). Едва ли относятся к корыто др.-инд. kárakas "кувшин", carúṣ "котел, горшок", др.-исл. huerr "котел", вопреки Мейе (МSL. 9, 377).
Pages:2,343
Word:корь
Near etymology:I. (род. п. -и) -- название детской болезни, коря́вый, укр. кiр, род. п. ко́ру, польск. kurу (мн.) из *kóry, также chór (вероятно, под влиянием польск. сhоrу "больной"; см. хво́рый), также русск. диал. хорь, олонецк. (Кулик.).
Further etymology:Название объясняется наблюдающимся при этой болезни шелушением кожи; ср. кора́, аналогично польск. odra "корь" -- к деру́, драть; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 64; Штрекель, AfslPh 28, 485; Траутман, ВSW 117; Бернекер 1, 579. Родственно (а не заимств. из слав.) лит. karaĩ мн. "корь; ложная оспа, красновато-синие пятна по телу при тифе", prakarùs "волокнистый (о дереве)"; другая ступень чередования: лит. kę̃ra, kẽro, kérti "отделяться, отходить (о коже, коре)"; см. Маценауэр, LF 8, 204; Траутман, там же. Ошибочно сравнение с др.-инд. kаrаṭаs "темно-красный", греч. κόρις "клоп" (Петерссон, AfslPh 36, 153 и сл.). Тат. kör "корь" не является источником русск. слова, а само заимств. оттуда (вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl., Доп. 2, 159) и Горяеву (ЭС 441)).
Pages:2,343
Word:корь
Near etymology:II., ж., "моль",
Further etymology:родственно греч. κόρις, род. п. κόριος, κόρεως ж. "клоп", κείρω "стригу", т. е. "режущий"; см. Перссон 942; Штрекель, AfslPh 28, 486; Бернекер 1, 579; иначе у Сольмсена (ВрhW, 1906, стр. 857; Beitr. 1, 161), Буазака (411). Ср. сербохорв. гри̏злица, гризалица "моль, таракан", к грызу́.
Pages:2,343-344
Word:корь
Near etymology:III. "корень", сиде́тьнакорю́, т. е. "на насиженном месте", укр. кряк, крак (*кърякъ) "ствол", чеш. keř, род. п. křе "куст", польск. kierz, род. п. krzа -- то же, krzak, krzewie, собир., ср. р. "кустарник". Другая ступень чередования: ко́рень; см. Бернекер 1, 672; Траутман, ВSW 127; Маценауэр, LF 9, 42. Сюда же диал. корёк "сухое место в лесу", смол. (Добровольский).
Pages:2,344
Word:корю́ка
Near etymology:"ч.-л. кривое, скрюченное", корю́чить. Согласно Маценауэру (LF 8, 204 и сл.), от крюк. В таком случае здесь произошла экспрессивная вставка гласного.
Pages:2,344
Word:корю́ха,
Near etymology:ко́рюшка -- рыба "Osmerus eperlanus", с.-в.-р., сиб., иркутск., арханг., диал. ко́реха. Заимств. из карельск., олонецк. kuoreh, вепс. koŕeh, фин. kuore -- то же; см. Калима 130. Получило всеобщее распространение благодаря "Ревизору" Гоголя. Ошибочно объяснение из кора́ (Преобр. I, 352) и сравнение с шв. harr "хариус", вопреки Маценауэру (LF 8, 204); ср. о последнем скорее Ельквист, 338 и ниже, на чёрный. См. ко́реха.
Pages:2,344
Word:коря́вый
Near etymology:I. "изрытый оспой, рябой". От корь I; см. Бернекер 1, 579; Маценауэр, LF 8, 204.
Pages:2,344
Word:коря́вый
Near etymology:II. "засохший, черствый, ссохшийся". От кора́; см. Преобр. I, 352.
Pages:2,344
Word:коря́га,
Near etymology:к ко́рень, корь III, но едва ли из *корѧ-га; см. Бернекер (1, 570) против Погодина (Следы 271).
Pages:2,344
Word:кос
Near etymology:"скворец", диал. (Даль), укр. кiс, род. п. коса́, русск.-цслав. косъ κόσσυφος, болг. кос, сербохорв. ко̑с, мн. ч. ко̏сови, словен. kọ̑s, чеш., польск., в.-луж., н.-луж. kos.
Further etymology:Родственно атт. κόψιχος, греч. κόσσυφος "черный дрозд"; см. Бецценбергер--Фик, ВВ, 6, 237; Педерсен, IF 5, 58; Бернекер 1, 585; Мейе, МSL 18, 171 и сл.; Траутман, ВSW 117; Фик, GGA, 1894, стр. 239.
Pages:2,344
Word:коса́
Near etymology:I. (напр., волос), укр. коса́, цслав. коса, болг. коса́ "волосы", сербохорв. ко̀са, вин. ко̏су, др.-чеш. kоsа, слвц., польск. kosa "коса".
Further etymology:Родственно лит. kasà "коса (волосы)", др.-исл. haddr (прагерм. *hazda-) "волосы на голове у женщины", ср.-ирл. сír "гребень" (из *kēsrā), связано чередованием гласных с чеса́ть, чешу́; ср. далее лит. kasýti "почесывать", лтш. kasît "скрести, чесать", др.-инд. kacchuṣ "чесотка", авест. kasvīš "сыпь на коже", греч. κεσκέον "пакля"; см. М.--Э. 2, 170; Траутман, ВSW 120; Бернекер 1, 580 и сл.; Мейе, МSL 14, 338; Ét. 252; Гофман, Gr. Wb. 141. Ср. косма́.
Pages:2,344-345
Word:коса́
Near etymology:II. [для жатвы], также "хвостовые перья петуха", укр. коса́, болг. коса́, сербохорв. ко̀са, словен. kósa, чеш., польск., в.-луж., н.-луж. kоsа.
Further etymology:В семантическом отношении наиболее интересно сравнение с др.-инд. çásati, çā́sti "режет", çastrám "нож", лат. castrāre "отрезать, оскоплять", греч. κεάζω, κείω "раскалываю", но оно приемлемо только при допущении чередования задненёбных или правильности закона диссимиляции свистящих Мейе (см. Ét. 178; 253; МSL 9, 374; 13, 243; Мейе--Вайан 28; см. Вальде--Гофм. I, 179; Махек, "Slavia", 16, стр. 187; Младенов 252; Бернекер 1, 581). В противном случае коса́ можно сравнивать с лит. kasù, kàsti "копать", алб. korrë "жатва, лето", korr "собираю урожай", kuarr (см. Г. Майер, Alb. Wb. 200; Педерсен, IF 5, 46; Миккола, Ursl. Gr. 154). Менее убедительно сравнение с др.-инд. kákṣā "подмышка", авест. kаšа- м. "плечо", лат. соха "бедро", д.-в.-н. hahsa, ср.-в.-н. hehse "коленный сустав, голень", ирл. соss "нога (ступня)" (Бецценбергер, ВВ 12, 239; Видеман, ВВ 28, 15 и сл.; Бернекер, там же; Леви, KZ 40, 421).
Trubachev's comments:[Рясянен ("Neuphilol. Мitt.", 57, 1956, 51 и сл.) высказывается в поддержку точки зрения Бернекера (1, 581) о тождестве коса I и коса II, происходящих от кос, косой. -- Т.]