Near etymology:"понимать", олонецк. (Кулик.). Темное по происхождению.
Pages:1,126
Word:бардо́вый,
Near etymology:бурдо́вый "цвет бордо", сарапульск. (ЖСт., 1901, 1, 84), воронеж. (ЖСт. 15; I, 126). Производное от бордо́ "красное вино из Бордо", впервые в форме бардеус пришло в Россию из франц. Bordeaux в эпоху Петра I; см. Смирнов 56. Дальнейшее см. на бордо́.
Pages:1,126
Word:ба́рды
Near etymology:мн. "китовый ус", кольск., арханг. (Подв.). Скорее всего, из норв. barder, ср. датск., шв. barder, голл. baarden; см. Тернквист, ZfslPh 8, 427 и сл.
Pages:1,126
Word:бардыш,
Near etymology:cм. берды́ш.
Pages:1,126
Word:баре́ж
Near etymology:"легкая шелковая, шерстяная или бумажная ткань". Из франц. barège -- шерстяная ткань из местечка Barèges в Пиренеях (Хайзе).
Pages:1,126
Word:барелье́ф,
Near etymology:из франц. basrelief.
Pages:1,126
Word:ба́ржа,
Near etymology:со времени Петра I; см. Смирнов 56. Из франц. barge -- то же или из ср.-нж.-н. barse (Ш. -- Л. I, 154). Оба слова восходят через лат. barca к греч. βᾶρις, источник которого ищут в древнеегипетском языке; см. Мёлен 28, а также ба́рка (ниже).
Pages:1,126
Word:бари́ло
Near etymology:"бочонок", южн., зап. (Даль), бари́лка "лейка" астрах. (РФВ 70, 131). Заимств. через укр. бари́ло, блр. бары́ла из польск. baryɫa от ит. barile, ср.-лат. barillus; см. Mi. EW 7; Бернекер 1, 44.
Pages:1,126-127
Word:ба́рин
Near etymology:I. мн. ба́ре -- стяжение из боя́рин; ба́рич, ба́рыч -- из *бояричь.
Pages:1,127
Word:бари́н
Near etymology:II. "гнойник", этимологически тождественно предыдущему. Табуистическое название, согласно Зеленину (Табу 2, 83) и Хаверсу (92).
Pages:1,127
Word:барк
Near etymology:"крупный парусный корабль", с 1568 г.; см. ИОРЯС 15, 4, 24. Заимств. из англ. bark; см. Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 24, где это связывается с тем, что впервые на таком корабле спустился вниз по Волге до Каспийского моря английский посол Т. Рэндолф. Тем не менее слово могло быть заимств. также из голл. bark или нж.-нем. bark; см. Мёлен 29.
Pages:1,127
Word:ба́рка,
Near etymology:засвидетельствовано в 1694г. у Петра I; см. Христиани 40. Заимств. через нем. Barke или франц. barque, а также ит. barca из ср.-лат. barica, которое восходит к греч. βᾶρις "египетское судно, лодка", копт. bari -- то же; см. Эрман у Прельвица 73; Кречмер, Glotta I, 369 и сл.
Pages:1,127
Word:баркаро́ла
Near etymology:(муз.), заимств. из франц. barcarole или прямо из венец. barcarola; см. Гамильшег, EW 80.
Pages:1,127
Word:барка́с
Near etymology:"большое гребное судно". Из франц. barcasse -- то же.
Pages:1,127
Word:барко́т,
Near etymology:барко́ут "предохранительные планки, опоясывающие судно во всю длину борта, показывающие предел нагрузки корабля", отсюда барко́тина "половица". Заимств. из голл. barkhout, нж.-нем. barkholt, нем. Bergholz, букв. "защитное дерево"; см. Фальк -- Тори 51; Маценауэр 105; Мёлен 29.
Pages:1,127
Word:барло́вый
Near etymology:"из лучшей шкуры косули", барлови́на "шкура косули высшего качества", вост.-сиб., барло́й "весенний, выцветающий, низкосортный мех (напр., соболя)". Связан, по-видимому, с диал. бо́рла "косуля" (Акад. Сл. 1, 244).
Pages:1,127
Word:ба́рма
Near etymology:I. "пена на мёде или фруктовом сиропе при варке", заимств. из нем. Barme, Bärme "жир" (Потебня, РФВ I, 263).
Pages:1,127
Word:ба́рма
Near etymology:II., также барма́н "овод", "Oestrus", парма́к -- то же, олонецк. (Кулик.). Заимств. из фин. parma, paarma -- то же; см. Калима 34, 181.
Pages:1,127
Word:ба́рма
Near etymology:III., также бара́ма, бра́ма (Даль), обычн. мн. ба́рмы "наплечные и нагрудные украшения великих князей", часто в XIV в., см. Срезн. I, 42 и сл. По Маценауэру (LF 7, 9) и Преобр. (1, 17), слово было заимств. из др.-исл. barmr "край, берег"; ср. ср.-в.-н. brëm "опушка, обшивка", шв. bräm "борт" (Клюге-Гётце 648; Торп 262). Но значения существенно расходятся, и грамматический род русск. слова не соответствует др.-исл., поэтому сопоставление представляется сомнительным.
Trubachev's comments:[В русск. через польск. посредство: ср. др.-польск. brama "украшения на руках или ногах женщин", bramka (1493 г.) "дорогое украшение на голове или на шее женщины"; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 496. -- Т.]
Pages:1,127-128
Word:баро́метр,
Near etymology:с 1716 г.; см. Смирнов 56. Судя по месту ударения, вероятнее всего, из польск. barometr, чем из франц. baromètre, нем. Barometer.