Near etymology:укр. лiни́вий, ст.-слав. лѣнивъ ὀκνηρός, словен. lenìv, польск. leniwy. От лень. Сюда же лени́выещи "вид щей из свежей капусты"; ср. польск. leniwe рiеrоgi "ленивые вареники -- клецки из пшеничной муки с творогом".
Pages:2,481
Word:ле́нный
Near etymology:"линючий, линяющий", укр. лiни́тися "линять, шелушиться", словен. lė́niti "грабить, обдирать", -sе "линять", слвц. liеnаt᾽, польск. lenić, lenić się.
Further etymology:Из lěn-, связанного чередованием с линя́ть (см.); ср. Бернекер 1, 722.
Pages:2,482
Word:ле́нта,
Near etymology:впервые ли́нта (Плювинель, XVII в.), диал. ле́нда, тульск.; ли́нда, калужск.; укр. ле́нта.
Further etymology:Вероятно, заимств. из нов.-в.-н. диал. Lintе "лента", ср.-нж.-нем., ср.-нидерл., нидерл. lint "лента, повязка" (Тойхерт, Ndl. Siedl. 303; Ш.--Л. 2, 701), д.-в.-н. lintа из лат. lintea, linteus "полотняный"; см. Миккола, Berühr. 135; Маценауэр 239. Из ср.-нж.-нем. происходит также лтш. lint -- то же, эст. lińt; см. М.--Э. 2, 472 и сл. О герм. словах см. на лут. Не смешивать со следующим, вопреки Фасмеру (ИОРЯС, 12, 2, 252; Гр.-сл. эт. 113; ЖСт. 17, 2, 142 и сл.; см. Миккола, там же), потому что из ср.-греч. λέντιον при устном заимствовании было бы возможно только -нд-. Англ. lint "корпия" развилось тоже из нар.-лат. linta, linteus (Хольтхаузен, ЕW 94).
Pages:2,482
Word:ле́нтий
Near etymology:м., лентие ср. р. "платок", церк., ст.-слав. лентии (Супр.). Из греч. λέντιον "полоса льняной ткани" от народнолат. *lenteum, лат. linteum. (Вартбург, ZfromPh. 42, 373); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 113; ИОРЯС 12, 2, 252; Бернекер 1, 701. Ср. также ле́нта.
Pages:2,482
Word:лентя́й.
Near etymology:Из *лѣньтай -- от лень; см. Соболевский, РФВ 64, 140; 66, 338; "Slavia", 5, 448. Ср. аналогично гультя́й.
Pages:2,482
Word:ле́нчик
Near etymology:"деревянный остов седла". Из польск. ɫęczek, уменьш. от ɫąk "дуга"; см. Бодуэн де Куртенэ у Даля 638; Горяев, Доп. 2, 22.
Pages:2,482
Word:лень
Near etymology:ж., укр. лiнь ж., м. "лень, лентяй", ст.-слав. лѣнъ ὀκνηρός (Супр.), болг. лен ж., сербохорв. ли̏jен, ж. лиjѐна "ленивый", словен. lė̑n, ж. lė́nа "ленивый, вялый", др.-чеш. léný, чеш. líný "ленивый, медлительный", др.-чеш. léň ж. "вялость, леность", польск. leń (м., ж.) -- то же, leń м. "лентяй", в.-луж. lěni.
Further etymology:Родственно лит. lė́nas "спокойный, ручной, медлительный, вялый", лтш. lḕns "ленивый, медленный, кроткий", лат. lēnis "мягкий, нежный, кроткий", далее лит. lė̃tas "медленный, медлительный; тихий, спокойный", lėtùs -- то же; см. Буга. РФВ 66, 225; 71, 57; Бернекер 1, 711; Траутман, ВSW 157; М.--Э. 2, 460; Миккола, Ursl. Gr. 3, 40; Вальде--Гофм. 1, 782. Далее сближают с греч. ληδεῖν "быть ленивым", алб. loth "утомляю", лат. lassus "вялый, усталый", ирл. lasc "вялый", гот. lētan "пускать", lats "ленивый"; см. Зюттерлин, IF 4, 99 и сл. (Мейе, МSL 15, 258; Перссон 710; Буазак 576; Бернекер, там же); ср. Мейе--Эрну 625. Неприемлема мысль о родстве с лит. lainas "стройный", вопреки Уленбеку (РВВ 17, 437).
Pages:2,482-483
Word:ле́ньга́с
Near etymology:"лентяй", арханг. (Подв.) Обычно относят к лень; см. Соболевский, РФВ 66, 333; Калима, FUF 28, 135. Образование неясно.
Trubachev's comments:[Неправдоподобно объяснение Пизани ("Раidеiа", 9, No 2, 1954, стр. 115) -- из нем. Faul-geist. Бесспорно объясняется из леньгуз < праслав. *lěnь + *gǫzъ; ср. русск. диал. (курск.) ленгу́з "лодырь", сербохорв. диал. linguzа "лентяйка". См. Трубачев, "Этимология. 1964", М., 1965, стр. 11. -- Т.]
Pages:2,483
Word:Ле́пель
Near etymology:-- озеро в бывш. Витебск. губ. Из др.-русск. *Лѣпль с l epentheticum.
Further etymology:По мнению Буги (RS 6, 30), из лтш. *Lēрjа; ср. лтш. lẽpa "кувшинка, водяная лилия, Nуmрhаеа", лит. lė́pis "Саllа palustris, белокрыльник болотный".
Pages:2,483
Word:лепе́нь
Near etymology:м., род. п. -пня́ "кусочек, лоскут, обрезок", словен. lépen, род. п. lepéna "лист", lереník -- растение "белокопытник". Другая ступень чередования: в.-луж., н.-луж. ɫорjеnо "лист", сюда же ле́пест, лепу́ха.
Further etymology:Родственно лит. lãраs "лист", lapijà ж. "листва", лтш. lара "лист", греч. λέπω "обдираю", λέπος (ср. р.) "кора, кожура", λοπός (м.) -- то же, λοπίς "чешуйка", λοπάς "плоская посуда", λέπρα "проказа", лат. lepidus "милый; изысканный", алб. lарё "брюшина убойного скота" (Иокль, Stud. 46); см. Бернекер 1, 701; Траутман, ВSW 149; М.--Э. 2, 421; Шпехт 143. Ср. ла́поть.
Pages:2,483
Word:ле́пест,
Near etymology:лепесто́к, лепести́ть "разрывать на кусочки, обрывать лепестки", диал. (с метатезой) ле́спет, леспето́к. новгор. (Даль).
Further etymology:Ле́пест -- расширение основы на -еs; ср. греч. λέπος ср. р. "кора, кожура", далее сюда же лит. lереtà "лапа", лтш. l̨ера "ушная мочка; морда; ножища; глыба, ком", лтш. l̨ераtа "лоскут", l̨ēраtа "оторванный кусок кожи с висящим на нем мясом", l̨êpsna "лоскут", д.-в.-н. laffa "ладонь"; см. Буга, РФВ 66, 243; М.--Э. 2, 537, 540; Бернекер 1, 701. См. также лепе́нь, лопа́та, ло́пасть.
Pages:2,483
Word:ле́пет
Near etymology:I. "лоскут, тряпка", перм. (Даль). Родственно лит. lереtà "лапа", lереtúоti "тяжело бежать"; см. Буга, РФВ 66, 243. Далее см. ле́пест.
Pages:2,483
Word:ле́пет
Near etymology:II., лепета́ть, лепечу́, укр. лепета́ти, болг. лепе́тя -- то же.
Further etymology:Ср. др.-инд. lápati "болтает, шепчет, стонет, говорит", кауз. lāрауаti, памир. lōwam, lеwаm "говорю, разговариваю", кимр. llêf (*lерmо-) "голос", алб. lapërdhí ж. "грязная речь" (но не lakërdhí ж. "беседа"); см. Бернекер 1, 702; Младенов 273; Уленбек, Aind. Wb. 258; Маценауэр, LF 9, 189; Фасмер, Stud. alb. Wf. 1, 36. Другая ступень вокализма: цслав. лопотивъ "косноязычный", словен. lароtаti "тараторить, трещать"; см. Мейе, МSL 14, 339; Мi. ЕW 160. Звукоподражание. Отсюда * лепета́ть "спешить", улепётывать, сербохорв. лепѐтати "порхать", словен. lepetáti -- то же, польск. lерiеtаć się "стукаться, ударять, хлопать"; см. Бернекер, там же.
Pages:2,483-484
Word:лепёха,
Near etymology:лепёшка, диал. ле́пех, мн. лепехи́ "высушенный кусок скотского навоза", болг. лепешка "кизяк -- навоз, перемешанный с соломой для топки".
Further etymology:Обычно сближают с лепи́ть (Мi. ЕW 178; Младенов 273; Преобр. I, 448; Горяев, ЭС 185). Но допустимо также и сближение с лепе́нь "лоскут", ле́пест (Бернекер 1, 701), а также с лит. lераĩšis "лепешка из картофеля и ячменной муки", lapatur̃šis "вид лепешки" (Буга, РФВ 71, 57).
Pages:2,484
Word:лепешня́к
Near etymology:"низкий ивняк, ольшаник". Возм., от ле́пест? Калима (152) допускает заимствование из фин., карельск. lеррä "ольха", эст. lерр -- то же.
Pages:2,484
Word:лепи́ть,
Near etymology:леплю́, лепо́к -- название цветка, укр. лiпи́ти, ст.-слав. прилѣпити προσκολλᾶσθαι, болг. лепя́ "приклеиваю, леплю", сербохорв. лиjѐпити, ли̏jепи̑м "накладывать глину", словен. lėpíti, чеш. lepiti, слвц. lерit᾽, польск. lepić, в.-луж. lěpić. Другая ступень чередования гласных: ли́пкий, ли́пнуть, льнуть.
Further etymology:Родственно лит. lìpti, limpù, lipaũ "прилипать, приклеиваться", лтш. lipt, кауз. лит. lipýti, lipaũ, lipìnti, lipinù, лтш. lipinât "приклеивать", лит. lipùs, lipnùs "клейкий", лтш. laĩpns "приветливый, дружелюбный", др.-инд. lēраs м. "мазь (клеевая) краска", lēрауаti "мажет", limpáti -- то же, страд. liруаtē "приклеивается, прилипает", греч. λίπος ср. р. "жир", λιπαρός "жирный", λῖπαρής "стойкий, упорный", лат. lippus "слезящийся" (с экспрессивным удвоением согласных; см. Мейе--Эрну 644), гот. aflifnan "оставаться", гот. bilaibjan "оставлять", тохар. lip- "оставаться"; см. Ройтер, JSFOu 47, 4, 13; Мейе, МSl 14, 351; Бернекер 1, 712; Траутман, ВSW 161 и сл.; М.--Э. 2, 410, 475; Уленбек, Aind. Wb. 264; Вальде--Гофм. 1, 811. Сюда же с отклонением в конце слова греч. ἀλείφω "умащаю", ἀλοιφή "мазь".