Near etymology:"деревянный хомут, надеваемый на оленя", печенгск. Из саам. lieŋge -- то же или фин. länki, мн. länget; см. Итконен 64.
Pages:2,552
Word:ля́ник
Near etymology:"большая деревянная чашка", ижорск., эст. (Даль). Из эст. lännik "сосуд, кадка", водск. lännikkо -- то же; см. Калима 159.
Pages:2,552
Word:лянси́н
Near etymology:"сорт чая" (часто у Мельникова). Согласно устному сообщению Э. Хениша, от кит. liang "хороший" и Тs̔in "Цинская династия древнего Китая", откуда араб. Sīn "Китай" (Локоч 151).
Pages:2,552
Word:лянсье́
Near etymology:"вид кадрили", народн. ланце́, олонецк. (Кулик.). Из франц. lаnсiеr -- то же (Хайзе).
Pages:2,552
Word:ляп
Near etymology:"железный крюк с короткой деревянной рукояткой для извлечения больших рыб, пойманных на удочку", арханг. (Подв.) Из саам. п. liерре -- то же; см. Итконен 54.
Pages:2,552
Word:ля́па
Near etymology:"пощечина, затрещина", арханг. (Подв.), ляп! ля́пать, ля́паю, укр. ля́пати "шлепать, пачкать", ля́пка "пятно", блр. ля́паць "стучать, говорить резко". Вероятно, звукоподражательного происхождения; см. Преобр. I, 499.
Pages:2,552
Word:ляпу́н
Near etymology:"одна из 4 тонких жердей, которые связываются наверху и образуют остов копны, стога сена", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 498). Неясно.
Pages:2,552
Word:ляпуно́к
Near etymology:"бабочка, мотылек", см. ли́пка.
Pages:2,552
Word:ляс,
Near etymology:см. ляз.
Pages:2,552
Word:ля́скать
Near etymology:"чмокать, чавкать; стучать зубами, стучать по металлу" (Преобр.), др.-русск. ляскать "громко чавкать" (Домостр. Заб. 14), укр. ля́скати, ля́снути "хлопать, щелкать". От лёскать. Звукоподражание, как и ля́згать; см. Бернекер 1, 702.
Pages:2,552
Word:ля́сы
Near etymology:мн. "шутки"; "лесть, заискивание", арханг. (Подв.), точи́тьля́сы "болтать", укр. ля́си мн. Из баля́сы "столбики перил" от польск. balasy "загородка" из ит. balaustro "столбик балюстрады" (первонач. знач. "вытачивать столбики для перил"), по мнению Соболевского (РФВ 66, 345). Ср. стрюк, шлык из бастрю́к, башлы́к.
Pages:2,552
Word:лясь
Near etymology:-- межд., передающее хлопок, севск. (Преобр.). От ля́скать; см. Преобр. I, 497.
Pages:2,553
Word:лях
Near etymology:[стар.] "поляк", др.-русск. ляси, вин. п. мн. ч. ляхы "поляки" (часто в Пов. врем. лет), отсюда польск. lасh; первонач. др.-польск. *lęch "поляк", представленное в лит. lénkas "поляк"; см. Буга, ZfslPh 1, 33; Брюкнер, FW 103. Польск. *lęch является уменьш. на -сh, подобно brach, swach, Stасh (от Stanisɫaw); см. Неринг, РФВ 2, 143; AfslPh 3, 467 и сл.; Мi. ЕW 164, 428. Полная форма этнонима была *lęděninъ -- от lędо (см. ляда́) "обитатели пустоши, нови", что подтверждается формой др.-русск. лядьскыи "польский", лядьскаяземля "Польша", лятский -- то же (Котошихин 3); ср. фам. Ля́цкий, далее др.-русск. полядитися "ополячиться" (Мелих, ZfslPh 4, 99), укр. лядува́ти "придерживаться польского образа мыслей"; венг. lеngуеl "поляк" -- из *lęděninъ (Мелих, AfslPh 32, 92 и сл.; 40, 278 и сл.; Первольф, AfslPh 4, 63), отсюда и араб. landzaaneh (Масуди; см. Гомбоц, RS 5, 321), ср.-греч. Λενζανηνοί (Конст. Багр.; см. Томсен, Ursprung 57); ср. также Бернекер 1, 705; Ильинский, "Slavia", 4, стр. 314 и сл. Следует отвергнуть сближение слов лях и ляд "черт" или ля́жка, вопреки Брюкнеру (289; ZfslPh 6, 311 и сл.; см. против Ташицкий, ZfslPh 9, 231). Сомнительна связь с сербохорв. Леђан Град в устн. народн. творчестве (см. Новакович, AfslPh 3, 124 и сл.). Крым.-тат. läh "поляки" заимств. из русск. (Радлов 3, 744). В русск. устн. народн. творчестве встречаются преобразования прилаг. от лях, мн. ля́хове, частично, возм., под влиянием названия Ливо́ния:ляхиво́нский, ляховинский (также в знач. "шведский"), лёховинскаяземля (Марков), ляховицкаяземля (Рыбников), ляховецкий, лякоминский.
Further etymology:Связано с лат. lens, род. п. lentis, д.-в.-н. linsi, нов.-в.-н. Linsе "чечевица", но это слово нельзя объяснить фонетически ни из лат., ни из герм. Исконно и.-е. происхождение невероятно со стороны реалии, вопреки Шрадеру (у Хена, Kulturpfl. 218); скорее, все эти слова происходят из общего неизвестного источника (см Хоопс, Waldb. 463; Вальде--Гофм. 1, 783; Бернекер 1, 708; Клюге-Гётце 360 и сл.). Едва ли связано с греч. λάθυρος "(бот.) вика", вопреки Шрадеру. Лтш. lę̃ca "чечевица" заимств. из русск. диал. ляца; см. М.--Э. 2, 455.
Pages:2,553-554
Word:ля́чкать
Near etymology:"жевать", сарат. (РФВ 66, 205); "болтать, пустословить", олонецк. (Кулик.). Вероятно, звукоподражание; ср. ля́бза.
Pages:2,554
Word:ля́шка
Near etymology:I., см. ля́жка.
Pages:2,554
Word:ля́шка
Near etymology:II. "черемисская лапша", казанск. (Даль); ср. мар. läškä "похлебка с клецками, мясом и т. д." (см. Рамстедт, Btscherem. Spr. 67). Из тюрк. lakša "лапша" (см. лапша́).
Pages:2,554
Word:м
Near etymology:-- четырнадцатая буква др.-русск. алфавита, числовое знач. М = 40. Др.-русск., цслав. название -- мыслите; см. Срезн. II, 99. См. мысль.