Near etymology:Через польск. milicja или стар. нов.-в.-н. Мilitie (XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 113) из лат. militiа "воинская служба, военная сила".
Pages:2,621
Word:миллиа́рд.
Near etymology:Из франц. milliard (м.) от millе с суф. -ard.
Pages:2,621
Word:миллио́н.
Near etymology:Начиная с Петра I; см. Смирнов 196. Через нем. Мillion или франц. million из ит. millione, увеличит. от mille. Судя по месту ударения, не через польск. milion, вопреки Смирнову.
Pages:2,621
Word:миллионе́р.
Near etymology:Через нем. Мillionär (XVIII в.; см. Шульц--Баслер 2, 114) из франц. millionaire.
Pages:2,621
Word:ми́ловать,
Near etymology:поми́ловать, первонач. др.-русск., ст.-слав. миловати "сжалиться", ἐλεεῖν, οἰκτείρειν" (Супр.). От ми́лый.
Pages:2,621
Word:милосе́рдие,
Near etymology:милосе́рдный -- производные от др.-русск. милосьрдъ, ст.-слав. милосрьдъ εὔσπλαγχνος (Супр.), чеш. milosrdný, слвц. milosrdný, польск. miɫosierny -- кальки из лат. или д.-в.-н., ср. лат. misericordia, misericors и калькированные оттуда гот. armahaírtei, д.-в.-н. armiherzida; гот. armahaírts, д.-в.-н. armaherzî; см. Мейе, Ét. 233; RЕS 6, 41; Мейе--Вайан 516; Клюге-Гётце 40.
Pages:2,621
Word:милота́рь
Near etymology:м. "овчина", церк., др.-русск. милотарь -- то же (Син. патер. ХI в.; см. Срезн. II, 127). Из ср.-греч. μηλωτάρι(ον) -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 125; ИОРЯС 12, 256. См. сл. слово.
Pages:2,622
Word:ми́лоть
Near etymology:ж. "овчина", церк., др.-русск. милотиıа (Хож. игум. Дан. 45), ст.-слав. милоти (Супр.). Из греч. μηλωτή -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 125; Маценауэр, LF 10, 325.
Further etymology:Родственно лит. míelas, mýlas "милый, любезный", méilė ж. "любовь", meilùs "любвеобильный", вин. meĩlų, mýliu, mylė́ti "любить", лтш. mĩl̨š "милый", др.-прусск. mijls, далее др.-инд. máуаs ср. р. "услада, удовольствие, радость", лат. mītis "кроткий, дружелюбный", ирл. mōith "нежный", греч. μείλιον "приятный дар"; см. Фик, ВВ 2, 211; Мейе, Ét. 413, 421; Бернекер 2, 58; Траутман, ВSW 174 и сл.; М.--Э. 2, 644 и сл.; 646; Эндзелин, KZ 42, 378; СБЭ 198; Шпехт 195; Вальде--Гофм. 2, 96 и сл.; Мейе--Эрну 723.
Trubachev's comments:[Махек (ZfS, 1, 1956, стр.37) считает возможным отстаивать выдвинутое еще Раском сближение слав. milъ : греч. φίλος (*bhilos). -- Т.]
Pages:2,622
Word:милья́рд,
Near etymology:см. миллиа́рд.
Pages:2,622
Word:ми́ля,
Near etymology:начиная с Петра I, 1702 г.; см. Христиани 44. Через польск. milа -- то же или ср.-нж.-нем., ср.-н.-нем. mîlе "миля" от народнолат. miliа ж. из лат. мн. miliа passuum "тысяча шагов".
Pages:2,622
Word:ми́мо
Near etymology:-- нареч. и предл., народн. также с диссимиляцией: ни́мо, укр. ми́мо, др.-русск., ст.-слав. мимо (Супр.), болг. мимо, сербохорв. ми̏мо, словен. mȋmo< "кроме", чеш., слвц. mimo, польск. mimо "несмотря, вопреки".
Further etymology:Образовано с суф. -mо- от минова́ть, мину́ть, польск. mijać, mijam "проходить", чеш. míjeti, míjím "проходить, избегать", родственно лат. mеō, meāre "ходить, проходить, идти"; см. Сольмсен, KZ 37, 582 и сл.; Бернекер 2, 59; Розвадовский, Qu. Gr. 1, 425; Вальде--Гофм. 2, 73; Мейе--Эрну 709.
Pages:2,622
Word:ми́на
Near etymology:I. "минный заряд, подкоп", начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 196. Через нов.-в.-н. Мine "подземный ход" (с 1600 г.; см. Шульц--Баслер 2, 115) или из франц. minе -- то же, кельт. происхождения; см. Гамильшег, ЕW 613; Клюге-Гётце 392. Не исключено посредство польск. minа (см. Смирнов, там же).
Pages:2,622-623
Word:ми́на
Near etymology:II. "выражение лица" (Гоголь). Через нем. Мiеnе (с XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 109) или прямо из франц. minе -- то же (о котором см. Гамильшег, ЕW 613).
Pages:2,623
Word:минаре́т,
Near etymology:вероятно, через нем. Мinarett или франц. minaret из тур. minarä (Радлов 4, 2153) от араб. manâra "маяк" из-за сходства последнего с минаретом; см. Литтман 62 и сл.; Корш, AfslPh 9, 656. Вряд ли непосредственно из тур.
Pages:2,623
Word:минда́ль
Near etymology:м., укр. мигда́л, мигда́ль -- то же, блр. мiгда́лы мн. др.-русск. миндаль (2 Соф. летоп. под 1534 г., стр. 272, Триф. Короб. (1584 г.) 107, Хожд. Котова, ИОРЯС 12, 1, 76; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 29), вероятно, через польск. migdaɫ с вторичной назализацией под влиянием начального м-. Польск. слово -- из лат. amygdalus от греч. ἀμύγδαλος, ἀμυγδάλη, ἀμυγδάλιον семит. происхождения; см. Леви, Semit Fremdw. 25 и сл. Другие предполагают прямое заимствование из греч. в слав., что оправдано для русск. цслав. мигдалъ; см. Фасмер, там же; Брандт, РФВ 18. 8, который объясняет -н- влиянием нем. Маndеl "миндаль", см. также Преобр. I, 536 и сл. Во всяком случае, в ср.-греч. и нов.-греч. назализация отсутствует, она есть только в народнолат. аmеndоlа; см. В. Шульце, KZ 33, 375.
Pages:2,623
Word:минда́ра1,
Near etymology:ми́ндра "обрезки, тряпье", арханг. (Подв.); "всячина" олонецк. (Кулик.), вятск., перм., казанск. (Даль), колымск., сиб. (Богораз), ми́ндра "брюква", смол. (Добровольский). Неясно; связь последнего слова с предыдущими тоже недостоверна. Ср. след. и лохоме́ндрики.
Editorial comments:1 В словарях А. Подвысоцкого и Г. Куликовского: ми́ндара. -- Прим. ред.
Pages:2,623
Word:минде́р
Near etymology:"вид перины, подушка", засвидетельствовано в Домостр. К. 53: миндери́ мн. Из тур., крым.-тат., тоб. mindär "валик, подушка" (Радлов 4, 2156); ср. Корш, AfslPh 9, 656; Мi. ТЕl., Доп. 2, 175; Локоч 117 и сл. Едва ли сюда же минда́ра, ми́ндра "тряпье, хлам" (см.).
Pages:2,623
Word:минёр,
Near etymology:впервые минир, Письма и бумаги Петра I; см. Смирнов 197. Из франц. mineur -- то же, с гиперистическим -и- (вместо -ёр).
Pages:2,623
Word:минера́л,
Near etymology:начиная с Петра I; см. Смирнов 196. Через нем. Мinеrаl (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 116) или франц. minéral из ср.-лат. (аеs) minerāle. Польск. посредничество, судя по месту ударения, невероятно, вопреки Смирнову (там же).