Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500
\data\ie\vasmer
Word: мине́я
Near etymology: "богослужебная книга песнопений православной церкви: в честь праздников -- служе́бная м.; "сборник житий святых в порядке поминальных дней" -- че́т ья-м. Др.-русск. минеıа -- то же (ХI в.). Из ср.-греч. μηναῖον, мн. μηναῖα "месячные"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 125; Преобр. I, 537.
Pages: 2,624
Word: мини́стр,
Near etymology: род. п. -а, уже у Ф. Прокоповича, Шафирова и др.; см. Смирнов 197. Через нем. Мinister (уже в ХV в.; см. Шульц--Баслер 2, 118) или франц. ministrе от лат. minister (rēgis) "служитель, помощник (царя)".
Pages: 2,624
Word: минова́ть,
Near etymology: мину́ю, мину́ть (сврш.), укр. мину́ти, блр. мiну́ць, ст.-слав. минѫти, минѫ παρέρχεσθαι, διέρχεσθαι (Супр.), болг. ми́на, сербохорв. ми́нути, ми̑не̑м, словен. míniti, mínem, чеш. minouti, слвц. minút᾽, польск. minąć, minę, в.-луж. minyć sо "миновать, пройти (о времени)", н.-луж. minuś sе -- то же.
Further etymology: Связано с чеш. míjeti "проходить", польск. mijać, mijam -- то же, лат. mеō, meāre "идти, проходить", ср.-кимр. mуnеt "идти" (при наст. *minami); см. Педерсен, Kelt. Gr. 2, 454; Бернекер 2, 59; Сольмсен, KZ 37, 582; Розвадовский, Qu. Gr. 1, 425; Траутман, ВSW 176; Вальде--Гофм. 2, 73. Далее сближают с д.-в.-н. mîdan "избегать"; см. Грюненталь, ИОРЯС 18, 1, 130 и сл. См. ми́мо. По семантическим соображениям нужно отделять др.-инд. mī́уаtē, mīyátē "уменьшается, проходит, теряется", вопреки Уленбеку, Aind. Wb. 224; см. Бернекер, там же; Сольмсен, там же.
Pages: 2,624
Word: мино́га
Near etymology: -- рыба "Реtrоmуzоn", уже в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 197; польск. minóg, ninog, стар. memnog (РF 5, 426), чеш. nejnok. Зап.-слав. формы, возм., из нем. Neunauge "минога", а русск. слово, несомненно, заимств. из голл. nеgеnооg или ср.-нж.-нем. negenôge -- то же; см. уже Мi. ЕW 215. Эта рыба называется так потому, что она имеет, кроме глаз, сбоку еще по одной ноздре и по семь жаберных щелей (см. Клюге-Гётце 415; Фальк--Торп 760). Это слово распространено также в сканд. языках, где оно заимств. из нж.-нем.; см. Ельквист 695; Фальк--Торп, там же. Нем. происхождение этого слова в польск. бесспорно; см. Корбут, РF 4, 452; Брюкнер 338, но польск. посредство при заимствовании в русск. весьма маловероятно, вопреки Преобр. I, 538. Следует отклонить мысль об исконнослав. происхождении и родстве с минь "мень, налим", вопреки Торбьёрнссону (1, 32), Петерссону (РВВ 40, 94 и сл.), или же образование в слав. от удвоения nog- вопреки Бергу, (Сов. этногр. 1948, No 2, стр. 64).
Pages: 2,624-625
Word: Минск
Near etymology: -- столица Белоруссии, блр. Мiнск, Менск, др.-русск. Мѣньскъ (Лаврентьевск. летоп., Влад. Моном., Хож. игум. Дан. 140; см. Барсов, Мат. 131; Шахматов, Новгор. грам. 223; Унбегаун 250); жители города назывались по др.-русски мѣняне -- от названия реки Мѣнъ. Форма на -и- в результате укр. влияния, с XVI--XVII вв.; см. Карский, "Slavia" 10, 215; Марков, РФВ 76, 266.
Further etymology: Название реки соответствует польск. Мiеń, Мiаnkа, в бассейне Вислы, родственному галльск. *Моinоs, лат. Моеnus, нов.-в.-н. Маin, др.-исл. Меin (ж.) -- название реки (см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 193), др.-инд. название реки Мēnā ж., авест. *Маēnа- в Маēnаχаn -- название горы, собственно "источник, исток реки Маэна" (Бартоломэ 1107), древнейшее и.-е. название, вероятно, от того же к., что и ме́на; см. Розвадовский, Аlmае Маtri Jagellonicae 107 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 57; Зубатый, IF Anz. 13, 246. Нет основания говорить о кельт. заимствовании в этом районе, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 67 и сл.).
Pages: 2,625
Word: мину́та,
Near etymology: впервые миню́та (XVII в.; см. Огиенко, РФВ 66, 364), затем мину́та, в эпоху Петра I, 1705 г.; см. Смирнов 197; Христиани 44. Заимств. через нем. Мinute или франц. minutе от лат. minūtus "маленький, мелкий", а точнее из лат. minutа -- сокращение выражения раrs minutа prima, в отличие от раrs minutа secunda, откуда секу́нда (см.); ср. Клюге-Гётце 392; Преобр. I, 538. Диал. минт, мент, севск. (Преобр.), возм., от моме́нт; иначе у Преобр., там же.
Pages: 2,625
Word: мину́ть,
Near etymology: см. минова́ть.
Pages: 2,625
Word: минь,
Near etymology: род. п. миня́ "налим", словен. mȋnǝk -- рыба "бычок-подкаменщик", ср. др.-русск. минтъ, Домостр. Заб. 146. Едва ли можно отделять от мень (см.). Торбьёрнссон (1, 32) сравнивает с др.-инд. mīnás м. "какая-то рыба".
Pages: 2,625
Word: миньо́на
Near etymology: "возлюбленная" (Чехов). Из франц. mignonne от mignon "милый, миловидный".
Pages: 2,625
Word: миня́т
Near etymology: "благодеяние, благо", 1519 г.; см. Унбегаун 110. Через тур. minnät "благодарность за благожелательное отношение"; см. Унбегаун, там же.
Pages: 2,625
Word: мир,
Near etymology: род. п. -а, укр. мир "весь мир, народ, спокойствие, согласие", др.-русск., ст.-слав. миръ εἰρήνη, κόσμος (и то и др. в Остром., Супр.), болг. мир(ъ́т) "мир, спокойствие, свет", сербохорв. ми̑р, род. п. ми́ра "мир, покой", словен. mȋr -- то же, чеш. mír "мир, покой, спокойствие, согласие", польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr -- то же. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чеш.; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 334; Мейе, RS 6, 131.
Further etymology: Родственно др.-лит. mieras "мир, спокойствие", лтш. miêrs -- то же, далее алб. mirë "хороший" (Педерсен, KZ 33, 541; Фасмер, Stud. alb. Wf. 1, 43 и сл.), др.-инд. mitrás "друг", далее см. ми́лый; см. Мейе, Ét. 404; М.--Э. 2, 654; Эндзелин, СБЭ 197; Бернекер 2, 60 и сл.; Траутман, ВSW 175; Брандт, РФВ 22, 257. Знач. "сельская община" развилось из "мир, мирное сообщество", ср. гой, изго́й; см. Бернекер, там же; В. Шульце, Kl. Schr. 201.
Pages: 2,626
Word: мирво́лить
Near etymology: "потакать, баловать" (Лесков), мирво́л "нерадивый человек". Образование от мир и во́ля, ср. дать мир-волю.
Pages: 2,626
Word: мириа́да,
Near etymology: обычно мн. мириа́ды "неисчислимое множество"; книжное заимств. через нем. Муriаdе или франц. myriade из греч. μυριάς, -άδος.
Pages: 2,626
Word: ми́ро,
Near etymology: стар. написание: мϋро, диал. му́ро, др.-русск., ст.-слав. мѵро μύρον (Супр.). Из греч. μύρον "миро, умащение"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 126; ИОРЯС 12, 2, 257.
Pages: 2,626
Word: мировоззре́ние
Near etymology: -- калька из нем. Weltanschauung -- то же; см. Унбегаун, RЕS 12, 39.
Pages: 2,626
Word: Миро́н
Near etymology: -- имя собств. м. р. Из греч. Μύρων, отсюда Миро́н Ники́тич -- шутливое название мирового судьи, арготическое искажение из мирово́й судья́; см. Христиани, AfslPh 32, 268. Неясно миро́н "сорт яблок", которое Преобр. (I, 538) относит сюда же, ссылаясь на ти́товка, анто́новка с аналогичным знач.
Pages: 2,626
Word: миро́н
Near etymology: -- рыба "Cyprinus barbus". Объяснение из греч. μύραινα "мурена" (Мi. ЕW 202; Маценауэр, LF 10, 325; Фасмер, Гр.-сл. эт. 130 и сл.) не объясняет знач., даже если предположить народноэтимол. воздействие имени Миро́н. Производить название рыбы исключительно из последнего тоже нельзя, вопреки Преобр. (I, 538). Приводимое мной (там же) др.-русск. мѣрена (Афонск. гора 25, 27, XVII в.) является в этом тексте иноязычным словом (там южные рыбы называются их греч. именами). Последнее, несомненно, представляет собой греч. μυραινα (откуда и др.-русск. мюрона -- то же, Палея ХIV в., см. Срезн. II, 254). Это не исконнослав. слово, а также не родствен ное др.-чеш. mřěň, mřěněk, чеш. mřínek ? рыба "Nemachilus, вьюн", нем. Schmerle -- то же, вопреки Махеку (ZfslPh 19, 56 и сл.).
Pages: 2,626-627
Word: миро́шник
Near etymology: "мельник", южн. (Шолохов). Из укр. мiро́шник -- то же, от мíрка "мера (зерна)"; см. ме́ра.
Pages: 2,627
Word: мирси́на
Near etymology: "мирт" (Даль), др.-русск. мирсина (Св. Афонск. гора 87, а также др.; см. Срезн. II, 1281). Из греч. μυρσίνη -- то же (Хельдрейх--Милиаракис 409); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 126.
Editorial comments: 1 У Срезн. на стр. 128: мерсины. -- Прим. ред.
Pages: 2,627
Word: ми́са,
Near etymology: уменьш. от ми́ска, укр. ми́са, ст.-слав. миса πίναξ (Мар. и др., см. Ягич), болг. ми́са, также в Сев.-Вост. Македонии, чеш. mísa, слвц., польск. misa.
Further etymology: Стар. заимствование из народнолат. mēsа "стол", лат. mēnsа -- то же; см. И. Шмидт, Vok. 81, 1; Бернекер 2, 61; Брюкнер 338; Соболевский, РФВ 12, 316 и сл.; возм., через гот. mēs ср. р. "стол", восходящее к тому же источнику; см. Мейе--Вайан 47; Брюкнер, AfslPh 42, 142; Хирт, РВВ 23, 335; Стендер-Петерсен 403 и сл. Мысль о посредстве ср.-греч. *μήσα (Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 257; Гр.-сл. эт. 126; Младенов 298; Кипарский 126 и сл.) следует отклонить ввиду распространения этого слова в зап.-слав. Ср. многочисленные случаи заимствования названий сосудов из герм. в слав. (ZfslPh 4, 278).
Pages: 2,627
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
47270816432753
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov