Near etymology:поэт., впервые в выражении: молча́тму́зымеждуору́жием "inter arma silent musae" (перевод Пуфендорфа; см. Смирнов 200). Здесь скорее из нем. Мusе, чем из польск. muzа от лат. musа из греч. μοῦσα.
Pages:2,671
Word:музаве́р,
Near etymology:музове́р "безбожник, басурман, злодей", курск., орл. (Даль). Заимств. из тур.-араб. müzevvir "крючкотвор, обманщик"; см. Мi. ЕW 205; ТЕl. 2, 132.
Pages:2,671
Word:му́зга
Near etymology:"лужа; мелкое пересыхающее озеро; пруд; сырая низина; степное озеро", ряз. (РФВ 68, 12), донск. (Миртов, Шолохов), астрах. (РФВ 63, 131); также музо́г, род. п. музга́ м. "длинная выемка", тверск. (Даль), словен. múzgа "ил, глинистая почва", "древесный сок".
Further etymology:Обычно относят к мзга (см.). Вокализм в таком случае соответствует д.-в.-н. mios, англос. méos "мох", др.-исл. mýrr ж. "болото" (*meus-); далее связано с мох (*mus-); см. Перссон 949; Вальде--Гофм. 2, 134. По мнению Шефтеловица (KZ 54, 240), *muzgа связано с д.-в.-н. murgа "река". Следует отклонить сравнение с греч. ὀμιχεῖν, лат. mingere "мочиться" (см. мизи́нец) у Миклошича (см. Мi. ЕW 209), которое не объясняет -u-. Ср. мусо́каявода́.
Pages:2,671
Word:музда́
Near etymology:"узда", музда́ть "уздать", орл., курск. (Преобр.); неотделимо от узда́, узда́ть. Преобр. (I, 568) объясняет м- влиянием слова му(нд)шту́к, что невероятно.
Pages:2,671
Word:музе́й,
Near etymology:стар. также музе́ум. Заимств. из польск. muzeum или нем. Мuseum (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 162) из лат. museum от греч. μουσεῖον "философская школа с книгохранилищем", μούσειος "принадлежащий музам", μοῦσα "муза".
Pages:2,671
Word:музель
Near etymology:"мозельское вино", только в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 200; позднее -- мо́зельскоевино́. Первое -- едва ли от франц. Моsеllе, скорее непосредственно из нем. Моsеlwеin.
Pages:3,5-6
Word:му́золить
Near etymology:"сосать, мусолить", олонецк. (Кулик.). Вероятно, связано с мус(о)лить, но трудность представляет наличие -з-.
Pages:3,6
Word:му́зыка,
Near etymology:с 1800 г., Крылов (см. Огиенко, РФВ 77, 185 и сл.), наряду с музы́ка (в настоящее время -- просторечное), также у Пушкина (прочие примеры см. у Огиенко (РФВ 77, 164 и сл.)), музи́ка (XVI--XVII вв.; см. Огиенко, РФВ 66, 365), в эпоху Петра I (Смирнов 200), также у Котошихина (14). Еще раньше -- др.-русск. мусикия (XII--XVII вв.), мусика (Котошихин 173 и сл.). Форма музы́ка пришла через укр. из польск. muzyka от чеш. musika, лат. musica, греч. μουσική "музыкальное искусство, музыка". Формы с ударением на начале слова могли быть получены через посредство австр.-нем. Мúsik (XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 162); см. Огиенко, РФВ 77, 188. Музыка "кандалы" (Мельников 5, 182), вероятно, от звона цепей. Напротив, замузю́кать "загалдеть", астрах. (РФВ 70, 131), возм., звукоподражательного происхождения.
Trubachev's comments:[Ср. музыка, уже в 1696 г.; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 66. -- Т.]
Pages:3,6
Word:музыка́нт,
Near etymology:впервые в эпоху Петра I; см. Смирнов 200. Из нем. Мusikant (с 1570 г.; см. Шульц--Баслер 2, 163) от лат. musicus "музыкант" (Каллио, Neuphilol. Мitt. 33, 212; Эман, Neuphilol. Мitt. 34, 128 и сл.).
Pages:3,6
Word:му́зя,
Near etymology:му́ся "рот, губы", петерб. (Даль). Возм., из эст. muźu "рот, поцелуй" через посредство нянь-эстонок; см. Калима 168; Меккелейн 51.
Further etymology:Праслав. *mǫkа родственно предыдущему; см. Бернекер 2, 42 и сл.; Траутман, ВSW 184 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 53; Мейе, Ét. 254; Лоренц, AfslPh 19, 146. Лит. mūkà "пытка, мучение", лтш. muõkа "мука, терзание". Заимств. из вост.-слав.; см. М. -- Э. 2, 682 и сл.
Pages:3,7
Word:мукар
Near etymology:"приверженец теософской секты в эпоху антинаполеоновских войн" (Мельников 9, 166). Из нем. Мuсkеr "член религиозной секты в Кенигсберге, объединявшейся вокруг теософа И. Г. Шёнгерра (1770--1826) и священника-пиетиста Эбеля" (1784--1861).
Pages:3,7
Word:муксу́н
Near etymology:-- рыба "Salmo muхun", также муцу́н, максу́н, моксу́н -- то же, сиб. (Даль), колымск. (Богораз). Через ханты-ю. moksǝŋ, к. moχsǝŋ, н. muχsaŋ, muχsǝŋ из якут. muksun, тоб. muksum -- то же (Радлов 4, 2174); см. Калман, Асtа Lingu. Hung. I, 258 и сл.; Паасонен, FUF 2, 126; Ostjak. Wb. 128; Патканов, ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 500; Карьялайнен, Ostjak. Lautg. 114. Ввиду распространения только в Сибири и судя по знач., следует отвергнуть возведение к греч. μύξων "скользкая морская рыба, Мugil" (Аристотель), нов.-греч. μυξινάρι (Гофман--Иордан 252), вопреки Маценауэру (258), Фасмеру (Гр.-сл. эт. 129 и сл.), где выдвигается незасвидетельствованное *μουξούνι. Отсюда муксу́нник -- прозвище жителей города Томска.
Trubachev's comments:[См. еще В. Штайниц, ZfS, V, стр. 505--506. -- Т.]
Pages:3,7
Word:мул
Near etymology:I "ил", южн., зап., муль ж. "мутная вода", яросл., также название реки Муля́нка, перм., укр. мул, блр. муль, сербохорв. му̑љ "alluvio", чеш. mulа "ил, тина", польск. muɫ "ил".
Further etymology:Возм., родственно лит. maulióti "замазаться (при плаче)", mauliótis "покрыться слизью, грязью", с др. ступенью чередования: лит. mùlstu, mulaũ, mùlti "загрязняться", mùlinas "красно-желтый, глинистый, грязный", mul̃vas "красноватый, желтоватый", mul̃vе "ил, тина", mul̃vyti "пачкать", лат. mulleus "красноватый"; см. Буга, РФВ 72, 193; Брюкнер 348. Далее, лат. и лит. слова относятся к мали́на и родственным; см. Вальде--Гофм. 2, 122 и сл.; В. Шульце, Kl. Schr. 112; Бецценбергер, ВВ 16, 217; Петерссон, РВВ 40, 87. Ср. мур III.
Pages:3,7
Word:мул
Near etymology:II, род. п. -а, укр. мул. Вероятно, через польск. muɫ, чеш. mul из д.-в.-н., ср.-в.-н. mûl от лат. mūlus "мул"; см. Преобр. I, 567. Нет оснований говорить о посредничестве ср.-греч. μοῦλος -- то же, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 130), потому что др.-русск. название этого животного имело форму *мъскъ, *мьскъ (см. меск). Нельзя также говорить о раннем заимствовании из народнолат. mūlus, вопреки Романскому (JIRSpr. 15, 121).
Pages:3,7-8
Word:мул
Near etymology:III, уменьш. мулёк -- рыба "Мugil Серhаlus" (Преобр.); диал. мулёк, му́лька обозначает также мелкую рыбу, почему допустимо говорить о связи с моль (см.). По мнению Преобр. (I, 567 и сл.), это слово связано с му́лить "натирать, давить", мул I. Ср. омуль.
Pages:3,8
Word:му́ла
Near etymology:"мол, насыпь" (Даль). Возм., через нем. Моlе из ит. mоlо, ср. мол.
Pages:3,8
Word:мула́т.
Near etymology:Через ит. mulatto или исп., порт. mulato -- то же от ит., исп. mulо "мул", т. е. букв. "внебрачный ребенок"; см. М.-Любке 473. Источник ром. слов предполагали также в араб. muwallad; см. Литтман 68; Клюге-Гётце 402.
Pages:3,8
Word:му́лить
Near etymology:"тереть, жать", южн., зап., ряз. (Даль), му́леть. -ею (Преобр.), укр. му́лити "жать", блр. му́лiць -- то же, сербохорв. му̏љати, му̏ља̑м "разминать (виноград)", словен. múliti "тереть, притуплять, срывать листву". Сближают еще со словен. múl, múlast "комолый, безбородый, не имеющий ости" (Петерссон, BSl. 58). Недостоверно сравнение с лтш. maulêt "проторить, выбить колею", maules "глубокая колея" и -- с др. ступенью вокализма -- с лтш. mulît "вырывать, раскачивая", mulis "землеройка", лит. mulvyti "мучить, давить"; см. Мi. ЕW 204; Кипарский 49 и сл. Неприемлемо сравнение с д.-в.-н. muljan, mullen, ср.-в.-н. müllen "растирать, дробить", нов.-в.-нем. Мüll "сухие хозяйственные отбросы", англос. myll "пыль" (Маценауэр 258), которые связаны с нов.-в.-нем. Меhl "мука" (см. моло́ть, мелю́); см. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 228; нельзя также говорить о др.-герм. происхождении из muljan, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489); см. Кипарский, там же. Ошибочно также привлечение слова моли́ть "резать" (см.), вопреки Горяеву (ЭС 213).