Near etymology:"позор, стыд, поношение, поругание, срам", обизо́рный "обидный, оскорбительный, позорный, постыдный, бесчестный", пенз., тамб., самар. (Даль), яросл. (Волоцкий), сарат. (РФВ 69, 150), "малочисленный, скудный" (хлебаунасобизо́рно), кашинск. (См.), обизо́ркий -- то же (Даль). От оби- и зреть. Ср. оби́да, оби́деть.
Pages:3,100
Word:обилиха,
Trubachev's comments:[диал., тульск. абилиха "саламата" ("Этнографический сборник", 2, 1854, стр. 100); ср. др.-русск. обилье "хлеб на корню", чеш. obilí "хлеб в зерне"; обилиха "каша из муки" восходит к обилье "(обмолоченное) зерно"; см. Трубачев, "Slavia", ХХIХ, 1960, стр. 21 -- Т.]
Pages:3,100
Word:оби́льный,
Near etymology:оби́лен, оби́льна;оби́лие, укр. оби́льний, др.-русск. обилъ "обильный", обилие "хлеб в зерне", ст.-слав. обилъ δαψιλής, ἄφθονος (Супр.), обилиѥ ἀφθονία (Супр.), болг. оби́лен, сербохорв. о̀бил, о̀билан "обильный", о̀би̑ље "обилие", словен. obȋl(ǝn), obȋlje, чеш. obilí "хлеб в зерне", слвц. obilie -- то же.
Further etymology:Праслав. *obilъ из *obvilъ, ср. ст.-слав. извилиѥ "изобилие", възвить ж. "прибыль", родственно др.-инд. vītás "преследуемый, вожделенный", vītíṣ ж. "вкушение", лит. vejù, výti "гнаться, преследовать", vajóju, vajóti "преследовать", др.-инд. vḗti "преследует", авест. vауеiti "охотиться", vītar- "преследователь", лат. vīs "ты хочешь", vīs "сила"; см. Мейе, Ét. 413; Брандт, РФВ 23, 93; Траутман, ВSW 345 и сл.; Младенов 365. Ср. во́ин, война́. Следует отвергнуть сравнение с лат. fēlīх "приносящий счастье, счастливый, плодородный", вопреки Петру (ВВ 21, 211). Лат. слово значило первонач. "кормящий (грудью)"; ср. fēmina, греч. θηλή "материнская грудь" (см. дитя́, дои́ть); ср. Вальде--Гофм. 1, 474 и сл.
Trubachev's comments:[В слове обилие можно видеть производное от бить при вероятном развитии знач. "обитое, обмолоченное" > "изобилие, множество"; см. Трубачев, Езиков. изследв. Младенов, стр. 337 и сл. -- Т.]
Pages:3,100-101
Word:обинова́ться,
Near etymology:обину́ться "колебаться; говорить иносказательно" (Даль), др.-русск. обинутися "уклониться; бояться, опасаться", сербск.-цслав. обинѫтисѧ -- то же, букв. "обвиваться вокруг чего-либо". Пз об- и *vinǫti (см. вить), иначе Преобр. (I, 628), предположение которого от *обминовати (см. мину́ть) неубедительно. См. обиня́к.
Pages:3,101
Word:обино́чно
Near etymology:"за одну ночь". Вероятно, из *обинѫ ночь с гаплологией.
Pages:3,101
Word:обиня́к,
Near etymology:род. п. -а́, обычно мн. обиняки́, обиняка́ми (говори́ть). От обинова́ться, обину́ться: вить(ся). Едва ли можно, как Преобр. (I, 628), объяснять от вина́ или же от мину́ть.
Pages:3,101
Word:обита́ть,
Near etymology:-а́ю, др.-русск., ст.-слав. обитати οἰκεῖν (Супр.). Из *обвитати (см. вита́ть). Отсюда оби́тель ж., церк., поэт., др.-русск., ст.-слав. обитѣль μονή, habitatio (Супр.) из *обвитѣль; см. Мi. ЕW 392 и сл.; LР 466.
Pages:3,101
Word:обихо́д,
Near etymology:обихо́дить "присматривать за ч.-л.", др.-русск. обиходъ "правило, имущество" (см. Срезн. II, 513 и сл.), также "обß хождение, обиход", Домостр. К. 16, обиходили (Иос. Флав.). От оби- и ход.
Pages:3,101-102
Word:обла́ва,
Near etymology:укр. обла́ва, др.-русск. облава "отряд, войско" (Сказ. Мам. поб. 3; см. Шамбинаго, ПМ 4; Срезн. II, 514), польск. оbɫаwа "облава", сюда же ла́ва "дугообразный строй казаков во время атаки".
Further etymology:Вероятно, связано чередованием гласного с лов, лови́ть; см. Бернекер 1, 736; Потебня, ФЗ, 1875, вып. 4, стр. 198; Брандт, РФВ 23, 94; Брюкнер 571. Заимствование из ср.-в.-нем. аbеlоuf "место, куда устремляется дичь при травле", нов.-в.-н. Ablauf "ход; истечение" сомнительно фонетически, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 218), Маценауэру (399). Ср. отра́ва, ота́ва.
Pages:3,102
Word:облада́ть.
Near etymology:Из об-, влада́ть, цслав. (см. владе́ть).
Pages:3,102
Word:о́блако,
Near etymology:мн. облака́. Заимств. из цслав.: см. о́болоко, волоку́.
Pages:3,102
Word:облапо́шить,
Near etymology:смол., "обмануть" (Добровольский). От обла́пать, ла́па. Наряду с этим обалабо́шить "обмануть", вероятно, первонач. "заговорить", от балабо́лить, болобо́лить. По мнению Преобр. (I, 433 и сл.), облапо́шить от ла́поть, т. е. "обуть человека вместо сапог в лапти". Ср. копоши́ться.
Pages:3,102
Word:о́блас
Near etymology:"лодка, челн", сиб., обла́са ж. "грузовое судно на Сев. Двине в 4 сажени длиной и 3 аршина шириной", арханг. (Подв.1). Вероятно, производное от *облъ "круглый" (см. о́блый). Более затруднительно сближение с ласт (Калима 150).
Editorial comments:1 У А. Подвысоцкого только облас в последнем знач.; облас м., обласа ж. с этим же знач. и облас в знач. "челн; долбушка" даны в словаре В. Даля. -- Прим. ред.
Pages:3,102
Word:о́бласть
Near etymology:ж. Заимств. из цслав., ст.-слав. область ἐξουσία, ἐπαρχία (Супр.), чеш. oblast "область", слвц. оblаst᾽. Исконно др.-русск. оболость (Нестор, Жит. Феодос.; см. Срезн. II, 533). Из об- и *volstь (см. во́лость).
Pages:3,102
Word:обла́тка.
Near etymology:Через нов.-в.-н. Oblate из ср.-лат. oblāta (hostia); соответствует греч. προσφορά (см. Преобр. I, 629), а также просфора́, оплаток.
Pages:3,102
Word:облаш
Near etymology:"мирянин", только др.-русск., цслав., ст.-слав. облашь λαϊκός, κοσμικός (Супр.,), русск.-цслав. оплашь -- то же (1 раз в Жит. Саввы Осв.). Возм., из *об-влашь "романизированный" (см. воло́х), в таком случае это цслав. элемент. Иначе Брюкнер (KZ 46, 234), который сравнивает с цслав. облазивъ "дерзкий, наглый", оплазьство αὑθάδεια, а также Маценауэр (LF 12, 163), который сближает со сплошь. Относительно уничижит. знач. о- ср. Мi. ЕW 219.
Pages:3,102-103
Word:облека́ть.
Near etymology:Заимств. из цслав., ст.-слав. облѣкѫ, облѣшти, ср. об- и волоку́.
Pages:3,103
Word:облива́нец,
Near etymology:род. п. -нца "священник у староверов, посвящение которого считается недостаточным" (Мельников). От об- и лить, потому что он не погружался в воду по староверческому обряду, а только поливался водой; см. Мельников 3, 45; 5, 347.
Pages:3,103
Word:облига́ция,
Near etymology:впервые у Петра I; см. Смирнов1 208. Через польск. obligacja или голл. obligatie от лат. obligātiō "обязательство".
Editorial comments:1 У Смирнова (там же) сказано: впервые у Шафирова. -- Прим. ред.
Pages:3,103
Word:обличи́ть,
Near etymology:обли́чие, цслав. обличити. От об- и лик, лицо́. Ср. лат. testibus соnvinсеrе.