Near etymology:очо́лок "передняя часть русск. печи". От чело́, че́люсть (Маценауэр, LF 11, 343).
Pages:3,177
Word:о́чень.
Near etymology:Толкуется из *очьнь от о́ко, ср. очеви́дно, а также сближено с окончанием нареч. вкривь, впрямь, встарь (Мазон, RЕS 23, 146; Брандт, РФВ 18, 7; Преобр. I, 673). Ввиду большей распространенности формы о́чунь -- то же (XVII в.), возм., следует предположить связь с очну́ться, очути́ться; см. Черных, Улож. 367; Мазон, там же; Коржинек, LF 65, 445 и сл. Неприемлемо сближение с цслав. тъкъ "сравнение", тъкъмити "сравнивать, приравнивать, отождествлять" (Ильинский, Сб. Ляпунову 9). Сомнительно и сравнение с коне́ц (Шляков, РФВ 14, 57) или с еще (Горяев, ЭС 104, 244). К этимологии очунь от очути́ться и т. д. см. сейчас Черных, Лексикол. 191 и сл.
Trubachev's comments:[Львов (Докл. и Сообщ. Ин. Яз., 10, 1956, стр. 68 и сл.) объясняет очунь из очунѣти "одуреть"; ср. очюнной "дурной". -- Т.]
Pages:3,177-178
Word:оче́п
Near etymology:"силок для ловли птиц", арханг. (Подв.), см. цепь. о́чередь, ж. От черёд, череда́.
Pages:3,178
Word:о́черет,
Near etymology:очерёт "тростник, камыш". От черёт; см. Бернекер 1, 150; Маценауэр, LF 11, 343. Неприемлемо сближение с лат. āсеr (см. о́стрый) и лат. cerrus "вид дуба", которое считается словом хамит. происхождения (вопреки Соболевскому, "Slavia", 5, 445; см. Вальде--Гофм. 1, 207).
Trubachev's comments:[См. подробно: Меркулова, Очерки по русск. народной номенклатуре растений, М., 1967, стр. 47--48, где и литература. -- Т.]
Pages:3,178
Word:очертя́
Near etymology:го́лову (Тургенев). Вероятно, из очерти́ть : черта́, первонач. о деревьях -- "наметить для рубки".
Pages:3,178
Word:о́чес
Near etymology:"хвост", др.-русск. очесъ. Напрашивается объяснение из чеса́ть, но ср. русск.-цслав. ощась "хвост", сербохорв. о̏ħас -- растение "Саudа equina", чеш., слвц. осаs "хвост"; поэтому, возм., из *отчесъ : чеса́ть. Иначе Вайан (RЕS 21, 165 и сл.), который считает исходным *otjasъ и сближает -- невероятно с семантической точки зрения -- с и.-е. *jōs- (по́яс).
Pages:3,178
Word:о́чи
Near etymology:(Гоголь), см. о́ко.
Pages:3,178
Word:очи́пок
Near etymology:"чепец, сетка для волос" (Гоголь), укр. очíпок, первонач. *очепъкъ. От чепе́ц.
Pages:3,178
Word:очиток
Trubachev's comments:[-- растение "Sedum", также диал. (воронежск.). Заимств. из укр., где восходит к очисток -- то же. Растение применяется как лечебное, очищающее средство. См. Меркулова, Очерки по русск. народн. номенклатуре растений, М., 1967, стр. 109. -- Т.]
Pages:3,178
Word:очку́р
Near etymology:"шнурок, на котором держатся штаны" (Гоголь), см. учку́р.
Pages:3,178
Word:очну́ться,
Near etymology:укр. очну́тися, прошну́тися, блр. очну́цца, чеш. octnouti sе "очутиться" наряду с ocitnouti sе, слвц. осitnút᾽, польск. ocknąć się. Связано чередованием гласного с очути́ться (см.).
Further etymology:Первонач. *ot-jъtnǫti sę : *ot-jutiti sę, которое воспринималось как *o-tjъtnǫti, *otjutiti sę, ср. чеш. procitnouti, цслав. ощутити (см. ощути́ть, ощуща́ть), родственно лит. atjùsti, -juntù, atjaũsti, -jaučiù "чувствовать"; см. Махек, Rесhеrсhеs 49; Studiе 41; Коржинек, LF 65, 440 и сл.; Вайан, RЕS 15, 79; Ягич у Горяева, ЭС 244; Голуб 28, 178. Этой остроумной этимологии как будто противоречат прежде всего след. формы: др.-русск. очхнутися "прийти в себя", очхняся, дееприч., очхнулась (Аввакум 143, 152) или нишкни́!, блр. очхну́циа (Соболевский, Лекции 112), но последние могли образоваться от русск. прочхну́ться, прочуха́ться; см. Соболевский, там же. Ср. также очуне́ть(ся), очу́хаться (Шолохов), также новгор., вологодск., курск., смол. (Даль). Ср. сл.
Further etymology:Невозможно родство с чуть, чу́ю, потому что последние содержат праслав. ч-, тогда как здесь имеется рефлекс ti̯-. Предполагают чередование с очну́ться (см.) и происхождение из *ot-jutiti путем переразложения приставки. Начальный слог в таком случае соответствует лит. аt-, а основа *jutiti родственна лит. jaũsti, jaučiù "чувствовать", atjaũsti "переживать, сочувствовать", jùsti, juntù "ощутить", jutė́ti, jutù "чувствовать", jautrùs "чувствительный"; см. Махек, Rесhеrсhеs 49; Studiе 41; Вайан, RЕS 15, 79; Коржинек, LF 65, 440 и сл.; Френкель, "Slavia", 13, 12 и сл. Невероятно сближение *tjutiti с д.-в.-н. diuten "толковать, показывать", ср.-в.-н. diuten, tiuten -- то же, вопреки Бернекеру (IF 10, 156). Ср. ощути́ть.
Pages:3,179
Word:ошеломи́ть
Near etymology:-- производное от шело́м "шлем, головка топора, обух", т. е. первонач. "ударить обухом по голове"; см. Преобр. I, 674; Торбьёрнссон I, 100.
Pages:3,179
Word:ошиби́ться,
Near etymology:ошиба́ться, оши́бка, цслав. ошибатисѧ, собственно "промахнуться, ударить мимо цели". От шиба́ть (Брюкнер, KZ 43, 326; Цупица ВВ 25, 93; Преобр. I, 674), но едва ли связано с польск. сhуbа "пожалуй", а также "ошибка", чеш. сhуbа "ошибка", вопреки Брюкнеру (KZ 51, 233); см. о последней группе слов Бернекер 1, 412 и сл.
Pages:3,179
Word:ошку́й,
Near etymology:род. п. -у́я "белый медведь", мезенск. (Подв., Ончуков). Из коми оš "медведь", елатемск. oškiś, основа *оšk-; Калима, FUF 18, 35.
Pages:3,180
Word:ошмала́ш,
Near etymology:ашмала́ш "ощупывание при обыске" (Крестовский, ИОРЯС 4, 1066, 1077). По-видимому, иноязычное.
Pages:3,180
Word:ошмы́га
Near etymology:"обтертый, бывалый" (Даль). От шмы́гать (см.).
Pages:3,180
Word:ошошь
Near etymology:ж. "мусор, отходы", вятск. (Васн.). Из *осошь в результате ассимиляции; ср. цслав. осошити "обрубать сучья", т. е. "то, что обрубается при отесывании дерева"; см. соха́.
Pages:3,180
Word:ошу́кать
Near etymology:"обмануть", зап., южн. (также у Мельникова), укр. ошука́ти, блр. ошу́каць. Из польск. oszukać -- то же от szukać "искать". Вероятно, калька нем. versuchen "испытывать (к.-л.), искушать". От suchen "искать"; ср. Мi. ЕW 344; Миккола, РF 16, 208.
Pages:3,180
Word:ошу́рки
Near etymology:мн. "отходы, остатки", "вытопки, выжарки сала", ошу́рковыйобе́д "обед из остатков после праздника" (Даль). От шу́ркать "скрести, наскребать"; см. Преобр. I, 674.