Near etymology:биля́мщики мн. "странствующие стекольщики, имеющие свой условный язык и особую артельную организацию" свирск., олонецк. (Кулик.) Возм., от ля́ма "сума"?
Pages:1,165
Word:би́мец,
Near etymology:бимс "балка, на которую стелется палуба", сев.-русск., поволжск. (Даль). Из англ. beams -- мн. от beam "бревно"; см. Маценауэр 111. С добавлением -ец.
Pages:1,166
Word:бимь
Near etymology:1. ст.-слав., цслав. форма условного накл. от быть, 2. З л. ед. ч. би и т. д. Ср. лит. диал. bit, bìti "был", лтш. bija "был", лат. fio, fīs "становлюсь", оск. fiiet "fiunt", др.-ирл. bíu "я есмь" и т. д. Другая ступень чередования: ст.-слав., цслав. бѣ "был"; см. Траутман, BSW 40 и сл.; Бернекер 1, 115; Мейе, Dial. ideur. 126.
Pages:1,166
Word:биндю́г
Near etymology:м., биндю́га ж. 1 "рычаг небольшой мельницы", 2. "поперечное бревно, связывающее борта судна и поддерживающее мачту", 3. "большая телега, подвода для разгрузки судна". Также бинди́га.
Further etymology:Заимств. из ср.-нж.-н. bindinge "узел, завязка, связь" (Ш -- Л. 1, 338). От бендю́г, бендю́га отличается только написанием.
Pages:1,166
Word:бино́кль,
Near etymology:из франц. binocle от лат. bini "двое" и oculus "глаз"; см. Гамильшег, EW 109.
Pages:1,166
Word:бино́м,
Near etymology:матем., из франц. binôme или из нем. Binom от лат. bi- "двух-" и греч. νόμος "закон".
Pages:1,166
Word:бинт,
Near etymology:из нем. Binde "бинт, повязка"; см. Преобр. 1, 26.
Near etymology:вероятно, через польск. biografia из лат. biographia.
Pages:1,166
Word:бир
Near etymology:"налог, подушная подать", бессарабск., ср. болг. бир, сербохорв. би̑р, словен. bȋr; по мнению Миклошича (Mi. EW 13) и Гомбоца (43 и сл.), заимств. из венг. bér "плата", происходящего из др.-чув. *bäri, bärü "дар", тур. vär "давать". Напротив, Бернекер (1, 57) утверждает, что все это отглагольные образования от (со)бира́ть; см. также Ягич, AfslPh 30, 457 и сл.; Остен-Сакен, IF 24, 241. Но ср. бирчий.
Pages:1,166
Word:бирев
Near etymology:"палач, судебный пристав", часто в Дракуле 658. Ср. ит. birro -- то же и бири́ч.
Near etymology:раньше бирж м. и би́ржа ж., 1705 г.; см. Христиани 41. Вероятно, из голл. beurs или нем. Börse от франц. bourse "кошелек, биржа", которое восходит к фамилии купеческой семьи van der Burse в Брюгге (XIII в.); Клюге-Гётце 70. Едва ли через польск. birża, вопреки Смирнову 60; см. Христиани. там же.
Pages:1,166
Word:бири́ч,
Near etymology:бирю́ч, би́рчий "глашатай, судебный пристав", др.-русск. биричь (Смоленск. грам. 1229 г.; см. Напьерский 434), укр. бiри́ч, словен. birìč "палач, судебный пристав", чеш. birič "глашатай, судебный пристав", в.-луж. běrc, běric, н.-луж. běric "полицейский сыщик, судебный пристав". Согласно Миклошичу (Mi. EW 13) и Бернекеру (1, 57), заимств. из ит. birro "полицейский агент", что не объясняет словообразования. Сомнения по поводу этой этимологии высказали Брюкнер (AfslPh 40, 5) и Соболевский (AfslPh 33, 610); последний считает исходной формой *birъ "глашатай, сзывающий на собрание, сходку, ударяя в доску" -- от biti "бить", откуда он производит далее ит. birro, объясняемое обычно из лат. birrus "красный". Совершенно невероятно. Морфологическая сторона остается неясной. С другой стороны, А. Соловьев ("Slavia", 15, 416) пытается связать вышеупомянутое бир "налог" и бирич "сборщик налогов", ссылаясь на М. Шахматова ("Исполнит. власть в Моск. Руси", Прага, 1935, стр. 10 и сл.). Все эти попытки неубедительны. По-видимому, искать решение нужно в ином направлении. Ср. тат. böjörōwčy "повелитель", тур. bujurudžu "начальник, командующий" от тур. bujur- "приказывать" (ср. Каннисто, FUF 17, 145 и сл.), что, однако, также сопряжено с фонетическими трудностями. Вполне вероятно, что следует исходить из знач. "начальник".
Pages:1,167
Word:би́рка
Near etymology:"дощечка с зарубками, метками"; у Поликарпова (Лексикон 1704 г.) как "tessera" ("игральная кость"); ср. польск. biera, bierka "игральная кость, шашка". Из русск. заимств. фин. pirkka "бирка", лтш. bìrka -- то же (М. -- Э. 1, 298). По Богданову (Этногр. Обозр. 109, 32 и сл.) и Зеленину (ZfslPh 2, 207), русск. слово заимств. из датск., норв. birk "береза"; аналогично см. Миккола, Berühr. 88, который считал исходным прасканд. *birkja, но позднее (ÄВ 49) оставил эту точку зрения. Совершенно иначе см. Корш (AfslPh 9, 491), Миклошич (Мi. ТЕl., Доп. 1, 15), которые производят это слово из тюрк. bir "один" + iki "два". Против этой этимологии выступает Брандт (РФВ 18, 30), указывая на семасиологические трудности. Он предлагает рассматривать это слово как отгл. образование от sъbirati "собирать". Неясное слово.
Pages:1,167
Word:би́рчий
Near etymology:"сборщик налогов, податей", др.-русск. биръчии. Преобр. (1, 26) связывает с би́рка, однако слово напоминает по своему образованию тюрк. названия деятеля на -či. Ср. выше на бири́ч.
Pages:1,167
Word:бирюза́,
Near etymology:раньше берюза, грам. 1509 г., кроме того, Опись имущества Ивана IV, 1582 г. (Срезн. I, 88; III, Доп. 14). Заимств. через тур. piruzä -- то же, fīrūza из перс. pīrōze, авест. *paitiraōčah-; см. Mi. Tel. 2, 143; Хорн, Npers. Et. 78 и сл.; Локоч 49.
Pages:1,167-168
Word:бирю́к
Near etymology:"волк, нелюдим", заимств. из тюрк.; ср. др.-тюрк. böri "волк", чагат., хивинск., туркм. böri, кыпч., казах. börü, уйг. pöri, алт., тел., леб., койб. pörü, тат., тоб. büri (Радлов 4, 1301 и сл. и 1698 и сл.). Слово не имеет тюрк. этимологии (см. Банг, KSz 17, 129) и объясняется табуистическим заимств. из ир.; см. Гордлевский, ОЛЯ 6, 329; Зеленин, Табу 2, 37. Его источником является зап.-осет. beræg, вост.-осет. biræg, авест. vǝhrka-; см. Хюбшман, Osset. Et. 28; иначе об ир. этимологии см. Корш, Festschrift Thomsen 199.
Pages:1,168
Word:бирю́льки
Near etymology:мн. "дудочки, свирель; безделушки". Горяев (ЭС 17) относит к брать, беру́. Сомнительно.
Pages:1,168
Word:бис,
Trubachev's comments:[примерно с середины XIX в., непосредственно заимств. из франц., так как лат. bis не имеет отношения к театру, искусству; см. Фогараши, "Studia Slavica", 3, 1957, стр. 413 и сл. -- Т.]
Pages:1,168
Word:би́сер,
Near etymology:др.-русск., русск.-цслав. бисьръ, начиная с Остром., укр. би́сер, ст.-слав. бисьръ "жемчуг" (Супр., Клоц.), болг. би́сер, сербохорв. бѝсер. В русск. пришло из цслав. Соответствует народн. же́мчуг. Заимств. через тюрк. *büsrä из араб. busra "поддельный жемчуг, стеклярус"; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 117; Зап. Вост. Отд. 17, стр. VIII; Младенов, RES I, 45; Бернекер 1, 58; Фрэн, Ibn Foszlan 88. Неудачна этимология Ильинского (PF 11, 189) -- из *обвисерь к висѣти.