Дальнейшая этимология:Праслав. *orsti, *orstǫ сравнивают с лит. образованиями на -stō (Мейе--Вайан 215; Эндзелин, Мél. Реdеrsеn 429); сближают, с одной стороны, с греч. ὄρμενος "росток, стебель", ὄρνῡμι "возбуждаю, двигаю", др.-инд. r̥ṇōti "поднимается, двигается", лат orior, ortus "поднимаюсь, встаю" (Мейе--Вайан, там же; Перссон 346, 853), с др. стороны, сравнивают с лат. arduus "высокий, крутой", авест. ǝrǝδva- "тугой, прямой", др.-ирл. аrd "высокий", др.-исл. o<rdugr "крутой", алб. rit "расту" (Лиден, Anlautsg. 23; ВВ 21, 113; И. Шмидт, Vok. 2, 295). Другие предполагают, что менее вероятно, родство с др.-инд. ardh- "процветать" (Бурда, KSchlBeitr. 6, 392; Прусик, KZ 33, 159), которое, однако, лучше относить к греч. ἄλθομαι "расту", лат. аlō "кормлю"; см. Вальде--Гофм. 1, 64 и сл. Сюда же рост (см.).
Страницы:3,445-446
Слово:растопы́рить,
Ближайшая этимология:уже у Аввакума (82, 220). От раз- (роз-) и пы́рить "растопырить" с экспрессивным -то-, как в чеш. roztomilý "милейший" наряду с rozmilý. Ср. распы́ритькры́лья, польск. rozpyrzyć и др. Ср. укр. дрантогу́с "оборванец", русск. обо́дранный.
Страницы:3,446
Слово:расторо́пный,
Ближайшая этимология:укр. розторо́пний, польск. roztropny "смышленый". Связано с торопи́ться, то́роп. Знач. "умный" и "быстрый" совмещены точно так же в словах бы́стрый, хи́трый; см. Брандт, РФВ 25, 30; Штрекель, AfslPh 28, 503; Преобр. II, 185. Ср. лит. tar̃pti, tarpstù "преуспевать, процветать", tarpà "преуспевание" (Брандт).
Страницы:3,446
Слово:растото́
Ближайшая этимология:"особый способ повязывать платок на голову у женщин", нижегор. (РФВ 73, 344 и след.). Др. название: нараспу́стинку. Из последнего произошла путем замены местоименным тото форма нарастото́; см. Петровский, РФВ 73, 345 и сл. Ср. описательное употребление формы того́: онтого́ "глуповат, пьян и т. п." (ср. Хаверс).
Страницы:3,446
Слово:расточи́ть,
Ближайшая этимология:расточи́тель. От др.-русск., ст.-слав. точити "заставлять течь" (Мi. ЕW 347 и сл.) Ср. ток, течь.
Страницы:3,446
Слово:растру́б,
Ближайшая этимология:род. п. -а. От раз- и труба́, а не из голл. lааrs "сапог" (Маценауэр, LF 16, 170).
Страницы:3,446
Слово:расту́,
Ближайшая этимология:см. расти́.
Страницы:3,446
Слово:расту́га
Ближайшая этимология:"ванты, снасти, идущие в стороны от мачты", поволжск. (Даль); ср. сусту́га, тя́га, тяну́ть.
Страницы:3,446
Слово:растуту́ра
Ближайшая этимология:"раздор (в семействе)", вятск. (Васн.). Возм., расширение формы *расту́ра от растури́ть "разогнать", вятск. (Васн.), но ср. растату́ра.
Страницы:3,447
Слово:расши́ва
Ближайшая этимология:"вид баржи на Волге" (Мельников), "большое парусное судно", касп. Образовано от плотничьего термина расши́ть "укрепить раму распорками" (Преобр. II, 185). Не из нем. Reiseschiff "корабль", вопреки Горяеву (ЭС 295).
Дальнейшая этимология:Праслав. *ortajь родственно лит. artójas "пахарь", др.-прусск. аrtоуs, сюда же ора́ть "пахать", лит. árti -- то же, лтш. аr̂t -- то же; см. Траутман, ВSW 13; Арr. Sprd. 302; М.--Э. 1, 141; ср. греч. ἀροτῆρ, лат. arātor.
Страницы:3,447
Слово:ра́тай
Ближайшая этимология:II "воин". От рать.
Страницы:3,447
Слово:ратифика́ция,
Ближайшая этимология:начиная с Петра I (Смирнов 252 и сл.). Вероятно, через польск. ratyfikacja из лат. ratificātiō от ratus "определенный, законный" и fасiō "делаю".
Страницы:3,447
Слово:ратификова́ть,
Ближайшая этимология:начиная с Петра I (Смирнов 252 и сл.), совр. ратифици́ровать. Через польск. ratyfikować "утверждать" или нем. Ratifizieren -- то же из лат. ratificāre.
Страницы:3,447
Слово:ратище
Ближайшая этимология:"копье", азбуковн., связано с ра́товище "древко копья" (см.) а не с лит. artà "рея", вопреки Маценауэру (LF 16, 171).
Страницы:3,447
Слово:ра́тка
Ближайшая этимология:"одноколка", петергофск. (Булич, ИОРЯС 1, 322). Из фин. rаtаs "колесо", мн. rаttааt "телега"; см. Калима 196; Булич, там же.
Страницы:3,447
Слово:ра́тман
Ближайшая этимология:"член муниципалитета" (особенно в стар. Риге и Данциге), др.-русск. ратманъ (грам. около 1264 г., Напьерский 13), также в псковск. грам. 1464 г. (ИОРЯС 17, 3, 349, у Котошихина 40 и др.). Из ср.-н.-нем. râtman -- то же (Ш.--Л. 3, 437); см. Преобр. II, 1851.
Комментарии редакции:1 У Преобр. на этой стр. не упоминается. -- Прим. ред.
Страницы:3,447
Слово:ра́товать,
Ближайшая этимология:ра́тую, см. рать.
Страницы:3,447
Слово:ратова́ть,
Ближайшая этимология:рату́ю "спасать", южн., зап. (Даль), рятовать (гиперграмматическое -я-) "помогать", ю.-в.-р. (РФВ 75, 238), укр. ратува́ти, блр. ретова́ць. Через польск. ratować "спасать" из ср.-в.-н. retten -- то же; см. Мi. ЕW 273; Брюкнер 454.