Ближайшая этимология:"солдат в латах на коне", начиная с 1615 г.; см. Христиани 34, также у Котошихина 28 и сл., укр. рейта́р. Через польск. rajtar из нем. Reiter "всадник"; см. Брюкнер 453.
Страницы:3,464
Слово:рейту́зы
Ближайшая этимология:мн., польск. rajtuzy. Из нем. Reithosen "обтягивающие штаны, предназначенные для верховой езды" (Брюкнер 453; Преобр. II, 195).
Страницы:3,464
Слово:рейтфрак
Ближайшая этимология:"сюртук для верховой езды" (Лесков). Из нем. Reitfrack.
Страницы:3,464
Слово:рейчейдать,
Ближайшая этимология:ре́цейдать, речейдать "хрустеть, трещать, поскрипывать", олонецк. (Кулик.). Недостоверно происхождение из вепс. räiččäidä -- то же, которое связано с фин. räiskätä "потрескивать, трещать"; см. с сомнением Калима 209 и сл. Ср. рячкону́ть, ря́чкать.
Ближайшая этимология:"чиновник, принимающий прошения" (Даль), начиная с Петра I; см. Смирнов 259. Из стар. нем. Requêtenmeister -- то же от франц. requête "прошение", народнолат. *requaesita, requaerere "требовать, просить" (Гамильшег, ЕW 758).
Страницы:3,464
Слово:рекла́ма.
Ближайшая этимология:Через нем. Reklame из франц. réclame, первонач. -- "подзывание сокола на охоте; ключевое слово в конце страницы", которое подверглось семантическому влиянию англ. tо rесlаim "привлекать к себе внимание" (ср. Гамильшег, ЕW 747).
Страницы:3,464
Слово:реклами́ровать.
Ближайшая этимология:Через нем. reklamieren или непосредственно из франц. réclamer от лат. reclāmāre "предъявлять требование". Стар. рекламовать -- то же, начиная с Петра I (Смирнов 259), вероятно, через польск. reklamować.
Страницы:3,465
Слово:рекогносциро́вка,
Ближайшая этимология:рекогносцирова́ть. Через нем. rekognoszieren из лат. recōgnōscō "проверяю, осматриваю".
Страницы:3,465
Слово:рекомендова́ть,
Ближайшая этимология:-у́ю, рекоменда́ция, и то, и др. с 1705 г., начиная с Петра I (Христиани 30; Смирнов 259). Через польск. rekomendować, rekomendacja от лат. recommendāre, recommendātiō, mandāre "поручать".
Страницы:3,465
Слово:реко́рд,
Ближайшая этимология:род. п. -а. Через нем. Rekord из англ. rесоrd "выдающееся достижение", которое восходит к франц. rесоrd "воспоминание" (Хольтхаузен 162; Гамильшег, ЕW 747).
Страницы:3,465
Слово:рекота́ть
Ближайшая этимология:"громко хохотать", череповецк. (Герасим.). Связано с реку́, регота́ть, рокота́ть.
Страницы:3,465
Слово:рекреа́ция
Ближайшая этимология:"отдых". Через польск. rеkrеасjа -- то же от лат. recreātiō: rесrеārе "подкреплять".
Страницы:3,465
Слово:ре́кру́т
Ближайшая этимология:"новобранец", народн. не́крут (Соболевский, Лекции 145); впервые ре́крут, 1701 г., начиная с Петра I (Христиани 36). Форма с ударением на начале -- через польск. rekrut, с ударением на конце -- из нем. Rekrut от франц. recrue "новобранец", recruter "набирать войска"; см. Гамильшег, ЕW 748; Преобр. I, 600; II, 195.
Страницы:3,465
Слово:Ректа,
Ближайшая этимология:Рехта -- распространенное речное название в бывш. Могилевск., Смол., Арханг. губ. (см., между прочим, Маштаков, Днепр, в ряде мест), также Рекотка, в [бывш.] Смол. губ., а также Нерехта -- название рек в [бывш.] Тверск., Костром., Владим. губ. От рекота́ть, регота́ть, рокота́ть, т. е. "рокочущая, шумная река", и -- с отрицанием не- -- "тихая река".
Страницы:3,465
Слово:ре́ктор,
Ближайшая этимология:род. п. -а, впервые в 1643 г.; см. Огиенко, РФВ 66, 367; укр. ре́ктор. Через польск. rektor из лат. rēсtоr "правитель, управитель": regō, -еrе "управлять".
Дальнейшая этимология:Родственно лит. rė̃kti, rėkiù "кричать, реветь", rė́kauti, rė́kauju -- то же, лтш. rèkt "реветь, громко кричать, выть", rę̃kuôt "болтать, беседовать", др.-инд. rаса́уаti "приводит в порядок, изготовляет, образует, готовит", rасаnаm ср. р., rасаnā ж. "упорядочение, расположение, устройство", гот. rahnjan "рассчитывать", garēhsns "определение, постановление", ragin ср. р. "совет, решение", тохар. А rаkе, В reki "речь, слово", лат. rассō, -ārе "кричать, как тигр", др.-ирл. réimm "крик" (*rekmen); см. Цупица, GG. 136; Торп 335; Лиден, Kuhn-Festschr. 142; Траутман, ВSW 243; М.--Э. 3, 519; Маценауэр, LF 17, 171; Уленбек, Aind. Wb. 242; Мейе, МSL 14, 333; Бенвенист, Festschr. Н. Hirt 2, 236; Стокс 230. Менее вероятно сравнение балт. и слав. слов с гот. wrōhjan "обвинять", wrōhs "обвинение", нов.-в.-н. rügen "порицать, пенять", вопреки Леви (РВВ, 32, 142).
Страницы:3,465-466
Слово:ре́кше
Ближайшая этимология:"то есть, это значит". От реку́, первонач. -- прич. прош. действ. др.-русск., ст.-слав. рекъ, рекъши, им. мн., м. рекъше; ср. также Преобр. II, 200, и подробности в грамматиках.
Страницы:3,466
Слово:рели́гия,
Ближайшая этимология:уже у Куракина: религия, реле́я (1705--1706 гг.; см. Христиани 17). Заимств. через польск. religia из лат. religiō; см. Преобр. II, 195. Сюда же религио́зный -- через нем. religiös -- то же из лат. religiōsus "набожный".
Страницы:3,466
Слово:рель
Ближайшая этимология:I, род. п. -и "перекладина; козлы; гребень, гряда; виселица", с.-в.-р., вост.-русск. (Даль), также "шест", мн. ре́ли "качели", ряз. (Даль), воронежск. (ЖСт., 15, 1, 121), ре́лья ж. "качели", ряз. (Даль), укр. ре́ля ж. "качели", обычно мн. ре́лi.
Дальнейшая этимология:Затруднительно уже само восстановление древней фонетической формы. Во всяком случае, не из *rělь, принимая во внимание укр. -е-, вопреки Зубатому (см. ниже). Реконструировали форму *rьdlь и сближали ее с лит. аr̃dаs "шест", мн. аr̃dаi "колосники"; см. Торбьёрнссон (1, 11), Петерссон (KZ 47, 245; ВSl 89), против чего выступил Миккола (Ваlt. u. Slav. 46). Абсолютно недостоверно родство с лат. ridica "подпорка для виноградной лозы, получаемая расщеплением более крупных кольев", греч. ἐρείδω "прислоняю, подпираю", ἀντηρίς, -ίδος "пилястр", вопреки Петерссону (там же, 89 и сл.) Едва ли существует связь с лит. rė́klės "перекладины над печкой, помост", rė́klas "чердак", лат. rētae мн. "деревья, торчащие из реки или по берегу реки", вопреки Зубатому (AfslPh 16, 409), Микколе (там же), Преобр. (II, 196), поскольку слав. ě здесь исключено. Сомнительно заимствование из англ. rееl "мотовило", вопреки Маценауэру (292), или из нем. Riegel "засов", вопреки Грюненталю (KZ 63, 122).