Ближайшая этимология:"ржаная мука", укр. борошно́ "мука", ст.-слав. брашьно τροφή, βρῶμα (Супр., Син. Пс., Клоц.), болг. бра́шно, сербохорв. бра̏шно, словен. brášno, в.-луж., н.-луж. brošma "праздник тела Христова"; см. Торбьёрнссон 2, 10.
Дальнейшая этимология:Родственно лат. far, род. п. farris "полба, крупа, мука", farīna "мука", гот. barizeins "ячменный", др.-исл. barr, др.-англ. bere "ячмень", далее сюда же лтш. barĩba "питание", baruôt "кормить, откармливать"; см. Педерсен, IF 5, 54; Бернекер 1, 74 и сл.; М. -- Э. 1, 265; Траутман, BSW 27; Мейе, Dial. Ideur. 19.
Страницы:1,197
Слово:борошня́
Ближайшая этимология:"корзина", смол. (РФВ 62, 211). Связано с предшествующим?
Комментарии Трубачева:[Скорее, связано с чеш. brašna "(Weid)tasche": см. Махек, "Slavia", 23, 1954, стр. 65. -- Т.]
Страницы:1,197
Слово:борт
Ближайшая этимология:в знач. "борт корабля", с 1688 г.; см. Христиани 40; Смирнов 63. Последний допускает заимств. из нем. Bort через посредство польск. bort, что приемлемо для знач. "борт платья", но совершенно неприемлемо для морского термина, источником которого является, по-видимому, голл. boord или нем. Bord; см. Мёлен 40; Христиани 40; Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 17.
Страницы:1,198
Слово:борть
Ближайшая этимология:"лесной улей", укр. борть, чеш. brt ж. и м. "дупло дерева, в котором живут пчелы", польск. barć -- то же.
Дальнейшая этимология:Возм., с исходным знач. "прорезь" родственно лит. bùrtas "жребий", buriù, bùrti "гадаю, колдую", д.-в.-н. borōn, лат. forāre "сверлить"; см. Миккола, Jagić-Festschrift 362; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 200; Потебня, ЖСт., 1891, З, 119 и сл.; Мерингер, IF 16, 160; Zschr. f. österr. Gymn., 1903, 391; Брюкнер 15 и сл.; ср. особенно Готьо, MSL 16, 274; Мейе, Et. 279 и сл.
Страницы:1,198
Слово:борщ
Ближайшая этимология:-- растение "борщевник, Heracleum spondylium"; "похлебка из красной свеклы", укр. борщ, словен. br̀šč "борщевник, целебная трава", чеш. bršt' растение "медведка", польск. barszcz "борщевник", "похлебка из красной свеклы", в.-луж. baršć "целебная трава", н.-луж. baršć "борщевник"; см. Бернекер 1, 109.
Дальнейшая этимология:Первичное знач. "борщевник"; знач. "похлебка из красной свеклы" явилось в результате переноса названия похлебки, которую раньше варили из борщевника, на новое блюдо; см. Ростафинский у Бернекера 1, там же. Поскольку это растение имеет острые листья, название производят из *bhr̥sti̯o-; ср. лтш. burkšis, burksnis "Aegopodium podagria", по Эндзелину (ЖМНП, 1910, июль, стр. 200), из *bur(k)šḱis < *burstis, др.-инд. bhr̥ṣṭíṣ "зубец, острие, край", д.-в.-н. burst, др.-исл. bursti м. "метла из жестких волос", нов.-в.-н. Borste "щетина", Bürste "щетка", ирл. barr "макушка, верхушка", лат. fastīgium (из *farsti-) "верхушка", см. Бернекер 1, там же; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 44; Сольмсен, Beitr. 6; Петр, ВВ 21, 211. Менее вероятно сближение с русск.-цслав. обрьзгнѫти "скиснуть", чеш. břesk "терпкий вкус", польск. brzazg (Махек, LF 63, 129 и сл.) или с сербохорв. бр̑ст "листва", укр. брость "почка" (Потебня, РФВ 4, 216). Это слово также не заимств. из нем. Boretsch "борага" (вопреки Корбуту 402) и не связано с нем. Bär "медведь" и его производными, вопреки Вайану (RES 16, 82).
Страницы:1,198
Слово:борю́сь,
Ближайшая этимология:см. боро́ться.
Страницы:1,198
Слово:босма́н
Ближайшая этимология:"хлеб, приготовляемый для царского двора". См. басма́н.
Страницы:1,198-199
Слово:Бо́сния,
Ближайшая этимология:из сербохорв. Босна с суф. -ия, аналогично названиям др. стран.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. bãsas, ж. basà, лтш. bass, ж. basa, д.-в.-н., ср.-в.-н. bar "босой", др.-исл. berr, арм. bok̔ "босой"; см. Бартоломэ, Stud. 2, 13; Хюбшман 430; Педерсен, IF 5, 46; Лиден, Arm. Stud. 113 и сл.; Траутман, BSW 28. Ср. еще босый "серый".
Страницы:1,199
Слово:Боспо́р,
Ближайшая этимология:Босфо́р -- новые заимств. из ср.-лат. Bosporus, Bosphorus (Иордан и др.). Напротив, Воспо́р заимств. прямо из ср.-греч. Βόσπορος, первонач. "скотий брод", затем вообще "узкий пролив"; см. Кречмер; Glotta, 27, 29.
Страницы:1,199
Слово:бости́,
Ближайшая этимология:см. бода́ть.
Страницы:1,199
Слово:босто́н
Ближайшая этимология:"игра в карты" (Крылов, Пушкин), из франц. boston -- то же (XVIII в.), по названию города Бостон; см. Гамильшег, EW 123.
Страницы:1,199
Слово:бо́стро́к
Ближайшая этимология:"безрукавка", впервые в Морск. уставе 1720 г.; см. Смирнов 63. Позднее также бастро́г, бостро́г, бо́стрик, бостра́к и во́стрик, вострю́к. Заимств. из голл. borstrok "куртка, фуфайка"; см. Маценауэр 116; Уленбек, РВВ 19, 517; Мёлен 42; Горяев, ЭС 25. Ошибочно объяснение из нем. Bastrock или Bootsrock, против которого см. Уленбек, там же.
Страницы:1,199
Слово:босый
Ближайшая этимология:волк "серый волк" ржевск., опоч., босо́йволк, севск.; см. Преобр. 1, 55. Др.-русск. босый, босовъ -- эпитеты волка. Ср. БосойВолк -- фам. одного моск. рода (XVI в.), позднее Босоволковы, укр. бо́сий "белоногий"; см. Соболевский, ИОРЯС 2, 185. По мнению Гордлевского (ОЛЯ 6, 320 и сл.), это калька тюрк. boz kurt или boz börü, которое связано с верой в оборотней. Волк -- тотемное животное у тюрок. Первонач. "священный волк", тюрк. boz, bos "серый, сизый". Изменение др.-русск. слова в бусый Гордлевский (там же) считает необязательным, вопреки Бернекеру (1, 104). Точку зрения Мелиоранского (ИОРЯС 7, 2, 284 и сл.) и Корша (ИОРЯС 8, 4, 33 и сл.) можно в соответствии с этим считать устаревшей.
Страницы:1,199
Слово:бот
Ближайшая этимология:I. "одномачтовый парусник", уже в первой половине XVII н., чаще с 1700 г. (Петр I, Ф. Прокопович и др.); см. Христиани 38; Смирнов 64. Поскольку судно Петра I называлось ботаглинской, Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15, 4, 9), Брюкнер (KZ 48, 162) и Эл. Майер (ZfslPh 5, 144 и сл.) производят это слово из англ. boat "лодка". Следует, од- нако, учесть, что учитель Петра Тиммерман был выходцем из Гамбурга, поэтому источником могли быть также нж.-нем., голл. boot; см. Христиани 38; Мёлен 41; Брандт, РФВ 21, 206.
Страницы:1,199-200
Слово:бот
Ближайшая этимология:II. "вид обуви", см. бо́ты, боти́нки.
Страницы:1,200
Слово:бот
Ближайшая этимология:III. "шест для ботания рыбы", диал. "приспособление для пугания рыбы у рыбаков Чудского озера". Сюда же бо́тать "болтать, громыхать, загонять рыбу в сети, звенеть", бо́тало "рыбацкий шест для ботанья рыбы", бо́тькать "стучать", ботня́ "тревога, переполох". Другая ступень чередования: др.-русск. батати "бить"; см. Срезн. I, 45. Едва ли сюда имеет отношение забо́та, укр. забо́та, вопреки Бернекеру 1, 78. См. забо́та.
Дальнейшая этимология:По-видимому, связано чередованием гласных с бат, бато́г. Ср. еще ит. battere, лат. batuere; см. Маценауэр 127; Бернекер 1, там же; Вальде -- Гофм. 99; Mi. EW 8; Ильинский, PF 13, 498; Брандт, РФВ 21, 206.