Ближайшая этимология:др.-русск. съвьрстьникъ, съвьрстьнъ "одного возраста", съвьрсть (прилаг.) -- то же, сущ. -- "одинаковый возраст, пара". Связано с верста́ (см.), др.-русск. вьрста "возраст", ст.-слав. връста ἡλικία (Супр.); см. Покровский, Symb. Rozwadowski I, 225; Траутман, ВSW 355; Френкель, IF 40, 93. Ср. словен. vȓst, род. -ȋ ж. "ряд, вид, возраст", др.-инд. vr̥ttíṣ ж. "способ, сущность, природа, род"; см. Бругман, Grdr. 2, I, 431.
Страницы:3,574
Слово:сверхчелове́к
Ближайшая этимология:-- поздняя калька нем. Übermensch -- то же (Гердер, Гёте, Ницше); см. Бехагель, D. deutsche Sрrасhе 165; Унбегаун, RЕS 12, 39.
Страницы:3,574
Слово:сверча́ть,
Ближайшая этимология:сверчу́, диал. сверша́ть, -шу́ -- то же, севск. (Преобр.), укр. цвiрча́ти, цвíркати, блр. свiрча́ць, сербск.-цслав. свръчати "sibilare", болг. цвърча́ "щебечу", сербохорв. цвр́чати -- то же, словен. cvrčáti, cvŕkati, cvȓkam "пронзительно криß чать, трещать, щебетать", svŕčati, -ím "свистеть, жужжать", чеш. svrčeti, cvrčeti "сверчать", слвц. svrčаt᾽, польск. świergot, świerkot "свист, сверчание, щебетанье", ćwierczeć, ćwierkać "сверчать", в.-луж. šwórknyć "мурлыкать, свистеть, шуршать", н.-луж. šwаrсаś, šwarkaś -- то же, šwуrсаś "свистеть, жужжать".
Дальнейшая этимология:Звукоподражательное, с экспрессивными преобразованиями. Древнейшей слав. формой было, вероятно, *svьrk-, родственное лит. švìrkštu, švìrkšti "жужжать, пищать, свистеть", švar̃kšti, švarkščiù "крякать", лтш. svir̃kstêt "потрескивать, свистеть"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 29; Мi. ЕW 305, 330; Перссон 531; М.--Э. 3, 1161; Преобр. II, 258. Сюда же пытались отнести и соро́ка. Ср. аналогичные ономатопоэтические образования чиркать, циркать, цвиркать
Страницы:3,574-575
Слово:сверчо́к,
Ближайшая этимология:род. п. -чка́, сверщ, род. п. -ща -- то же, укр. сверщ, блр. сверщ, др.-русск. свьрчькъ, сербск.-цслав. свръчькъ, болг. цвърче́к, сербохорв. цвр́чак "вид насекомого", словен. cvȓčǝk "кузнечик", чеш. svrček, cvrček, слвц. svrčok, польск. świerszcz, в.-луж. šwjerč, н.-луж. šẃеrс, полаб. svarcėk.
Дальнейшая этимология:Праслав. *svьrčь от сверча́ть (см.). Бернар (RЕS 27, 33) пытался исходить из *skverk-, но ср. выше балт. слова. Звукоподражательного происхождения также в.-луж. суrčаk, šćеrčаk "кузнечик", šćerčeć "хлопать" (Пфуль).
Страницы:3,575
Слово:свесть
Ближайшая этимология:ж. "свояченица, сестра жены", диал.: южн., зап., арханг., вологодск. (Даль, Подв.), свесь, олонецк., вятск., свись, олонецк. (Кулик.), свёстка, арханг., укр. свiсть, др.-русск. свьсть, свѣсть -- то же (Срезн. III, 288), свьстьныи "близкий, похожий", сербск.-цслав. свьсть, болг. све́стка (Младенов 571), сербохорв. сва̑ст, род. п. сва̏сти, словен. svẹ̑st, svȃst, род. п. -ȋ, чеш. svěst, польск. świeść.
Дальнейшая этимология:Праслав. *světi̯а связано со свет (см.). Ср. др.-инд. c̨vētyás "белый, светлый", ж. c̨vētyā́; см. Уленбек, Aind. Wb. 323; Траутман, ВSW 311.
Страницы:3,576
Слово:свибливый
Ближайшая этимология:"косноязычный", церк., русск.-цслав. свибливъ (палея 1494 г. и др.; см. Срезн. III, 271). Убедительной этимологии нет. Можно было бы сравнить с лат. sībilus "шипящий, шипение", sībilō, -ārе "шипеть, свистеть", русск. свиста́ть, греч. σίζω, аор. ἔσιξα "шипеть". Недостоверно родство с д.-в.-н. (h)wispalôn "шептать", нов.-в.-н. wispeln "шептать" (Срезн. III, 271) или с лит. šveplióti "лепетать", švepsė́ti "шептать" (там же), которые отличаются по вокализму.
Ближайшая этимология:у Радищева: очевидныйсвидетель; др.-русск., ст.-слав. съвѣдѣтель μάρτυς (Остром., Супр., Клоц.); см. Соболевский, Лекции 82; Срезн. III, 676 и сл. Связано с ве́дать, ст.-слав. вѣдѣти "знать"; -и- появилось под влиянием слова ви́деть; см. Шахматов у Фортунатова, KZ 36, 51; Соболевский, там же. Ср. также польск. świadek "свидетель", чеш. svědek, слвц. svedok, сербохорв. свjѐдок, род. п. -о̀ка.
Страницы:3,577
Слово:свиди́на
Ближайшая этимология:-- дерево "Cornus sanguinea, кизил кровяной", свидо́вник -- то же, сербохорв. сви̑бањ, род. п. сви̑бња "май", словен. svíbа "кизил", svíbǝn, род. п. -bnа "май", чеш. svíd "бирючина", слвц. svíb "глог, свидина", польск. świdwa, в.-луж., н.-луж. swid, полаб. swaid. Сюда же местн. н. Schweidnitz в Силезии. Из *svidьnica. Форма на b, а также польск. формы говорят о древнем *svidy, род. *svidъve; см. Мi. ЕW 330 и сл.
Дальнейшая этимология:Поскольку это дерево имеет красные ветви, данное название, возм., родственно лит. svidùs "блестящий, светлый", svidė́ti, svidù "блестеть", вост.-лит. диал. svysti, svystu, svydau "засиять", др.-прусск. sidis "свидина", англос. sviotol "ясный, явный", возм., лат. sīdus, род. п. -eris "светило"; ср. о близких формах Траутман (ВSW 296), Сольмсен (Unters. gr. Lautl. 208), Голуб--Копечный (363), Хольтхаузен (Aengl. Wb. 338). Ср. в семантическом отношении нов.-в.-н. Blutrute, нж.-нем. bloodwilgen, rode Wilgе "красная ива" (Марцель 1, 1175 и сл.).
Страницы:3,577
Слово:свила
Ближайшая этимология:"шелк", др.-русск. свила, свилиѥ ср. р., прилаг. свилянъ "шелковый", сербск.-цслав. свила, болг. сви́ла, сербохорв. сви́ла, словен. svȋlа "шелк, проволока", svílо "проволока". Вероятно, из *sъvila от *viti "вить" (см. вить); ср. Мi. ЕW 331; Преобр. II, 259. По фонетическим соображениям нельзя сближать с англ. silk "шелк", вопреки Младенову (572).
Страницы:3,577
Слово:свиль
Ближайшая этимология:ж. "узел, волокна в древесине", "полоса, неровность (в стекле)". Образовано аналогично гниль; сближается с вить, свить; см. Преобр. II, 259.
Страницы:3,577
Слово:свине́ц,
Ближайшая этимология:род. п. -нца́, укр. свине́ць, род. п. свинця́, свинцю́, др.-русск., цслав. свиньць -- то же, словен. svínǝc, род. п. svínca.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. švìnas "свинец", лтш. svins; дальнейшие родственные связи недостоверны -- с греч. κύανος м. "синее вещество", гомер. κῡάνεος "стального цвета", которое считается заимств. из неизвестного языка; ср. Миккола, ВВ 22, 239; М.--Э. 3, 1160; Младенов 572; Шрадер--Неринг 1, 149; Буазак 527.
Страницы:3,577-578
Слово:сви́нка
Ближайшая этимология:I "болезнь, опухоль ушной железы". От свинья́, подобно лат. scrōfula "опухоль на шее" от scrōfa "свинья, свиноматка", греч. χοιράς, род. п. -άδος "опухшие шейные железы" от χοῖρος "поросенок, свинья". Связано с названием свиньи из-за опухоли, значительно утолщающей шею (Булат, AfslPh 37, 473; Горяев, Доп. 1, 42; Вальде--Гофм. 2, 501).
Страницы:3,578
Слово:сви́нка
Ближайшая этимология:II "слиток (металла)". Сомнительно сравнение с др.-инд. sviditas "растопленный", svēdanī ж. "жесть" (Горяев, Доп. 1, 42). Скорее связано со свине́ц. Согласно Кипарскому (ВЯ, 1956, No 5, 137), это калька англ. рig оf lеаd "слиток свинца" или рig оf iron "слиток, брусок железа", где рig первонач. "свинья". В том же знач. употребляется чу́шка, собственно, "свинья".
Страницы:3,578
Слово:свино́й
Ближайшая этимология:-- прилаг., свин, род. п. сви́на -- ругательство (Преобр.), укр. свини́й, др.-русск., ст.-слав. свинъ (Остром., Мар., Зогр.).
Ближайшая этимология:-- местн. н. на Шелони, бывш. Новгор. губ., др.-русск. Свинорътъ -- местн. н. на Ловати (Новгор. I летоп. под 1200 г. и др.; см. Барсов, Матер. 182), первонач. "свиное рыло". От свинъ (см. свино́й) и рот. Нет надобности в др.-сканд. этимологиях (Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1931, стр. 659 и сл.), якобы из первонач. "свиной брод" или даже из др.-сканд. svinn оrd "мудрое слово" и т. п. (см. Погодин, "Slavia", 11, 137).
Страницы:3,578
Слово:сви́нтус,
Ближайшая этимология:реже сви́нтух -- то же (Преобр.), сви́нтус, диал., "невежа; негодяй", польск. świntuch "неряха". По мнению Зеленина (РФВ 54, 116), от свинья́, с латинизированным окончанием -тус, из семинарского жаргона под влиянием stultus "глупый". Иначе Соболевский (РФВ 66, 333, 346), который считает исходным незасвидетельствованное *свинѩтухъ (ср. пасту́х). Ср. свиня́тник.