Ближайшая этимология:род. п. -а "рыба Blennius, из породы угрей", укр. слиж, род. п. -а "Cobitis barbatula", чеш., слвц. sliz "слизь", слвц. slíž -- рыба "голец", польск. śliz, śliż "голец", в.-луж. sliž, šliž, н.-луж. sliž "улитка". Праслав. *slizъ или *slizi̯o-, связано со сли́зкий (Мi. ЕW 307; Преобр. II, 322).
Страницы:3,671
Слово:слизга́лка
Ближайшая этимология:"каток", тверск., сли́згать(ся) "кататься, скользить" (Даль), укр. сли́знути "исчезнуть", польск. ślizgać się "скользить, кататься по льду", ślizgać -- то же, ślizgawka "каток", в.-луж. sliznyć sо "ускользнуть, выскользнуть", н.-луж. sliznuś "разойтись, постепенно раствориться".
Дальнейшая этимология:Связано, по-видимому, со слизь, слеза́; см. Брюкнер 531; Мi. ЕW 300; Преобр. II, 300. Сравнение с греч. ἀλισγέω "оскверняю, загрязняю" (Шефтеловиц, KZ 54, 248) неубедительно.
Страницы:3,671
Слово:сли́зень,
Ближайшая этимология:род. п. -зня, м. "улитка", см. следующее слово.
Страницы:3,671
Слово:сли́зкий
Ближайшая этимология:"покрытый слизью; скользкий", укр. слизьки́й "скользкий", ст.-слав. сльзъкъ ὀλισθηρός (Супр.), словен. slízǝk, slízkа "слизистый", чеш. slizký, slzký "покрытый слизью; скользкий", slznouti "осклизнуть", слвц. slizký "скользкий", польск. ślizki "скользкий". Сюда же слизь, род. п. -и ж., укр. слиз, род. п. -у (м.) -- то же, болг. сли́за "слюна", словен. slȋz, род. п. -ȋ ж. "слизь", ср. также выше -- слиз -- название рыбы, далее сли́зень "улитка", сли́зы мн. "волокуша для перетаскивания копен сена", "сооружение из бревен для поднятия бревен" (Даль).
Комментарии Трубачева:[Тернквист ("Slav. Rev.", 32, No 78, Лондон, 1953, стр. 148 и сл.) объясняет слизы "прямые и круглые бревна, по которым судно катится в реку" из голл. slееs -- форма мн. ч. от slee "glijdend onderstel". -- Т.]
Дальнейшая этимология:Праслав. *slinа родственно лтш. sliẽnas "слюни, густая слизь", sliẽnât "брызгать слюной", далее др.-исл. slím "слизь" (см. слима́к), лтш. sliẽkas ж. мн. "слюна" (Траутман, ВSW 269; Арr. Sprd. 431; М.--Э. 3, 939; Эндзелин, СБЭ 198; Мейе, Ét. 445 и сл.; И. Шмидт, Kritik 106; Перссон 890; Мейе--Вайан 29). Сомнительна связь с лат. linō, litum, linere "марать, мазать", кипр. ἰναλίνω "намазываю" (Шарпантье, KZ 40, 464). Не представляется более вероятным и произведение из *spjūnā (см. плюю́); см. Брандт, РФВ 23, 298.
Страницы:3,672
Слово:слобода́,
Ближайшая этимология:Котошихин 145, др.-русск. слобода -- то же (Дух. грам. Дмитр. Донск. 1389 г., также в Псковск. I летоп., Сузд. летоп.; см. Срезн. III, 414 и сл.), укр. слобода́, блр. слобода́. Получено путем диссимиляции в -- б > л -- б из *свобода (см.), т. е. первонач. "поселение свободных земледельцев". Что касается обозначения места, то ср. польск. gоsроdа "трактир", далее польск. Wоlа, Zduńskа Wola и др. слова аналогичного происхождения, чеш. lhota; см. Преобр. II, 323; Мi. ЕW 332; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 201; Ильинский, РФВ 69, 19; Френкель, ZfslPh 20, 52. Ни в коем случае не праслав. *sloboda, так как все свидетельства этой формы поздние, вопреки Сольмсену (РФВ 49, 51 и сл.). Также не от *slabъ и не подверглось влиянию со стороны последнего, вопреки Брандту (РФВ 24, 184). Ошибочно сравнение со *slověne и гот. silbа "сам" (Отрембский, LР 1, 143 и сл.).
Страницы:3,672-673
Слово:слова́к,
Ближайшая этимология:род. п. -а. Вероятно, через польск. sɫоwаk из слвц. slovák от слав. *slověninъ (см. славяни́н), как польск. Роlаk -- от polaninъ "житель полей", ср. о последнем Штибер, JР 13, 140.
Страницы:3,673
Слово:словени́н,
Ближайшая этимология:словя́нский, см. славяни́н.
Страницы:3,673
Слово:слове́сный,
Ближайшая этимология:др.-русск., ст.-слав. словесьнъ λογικός (Супр.). От сл.
Страницы:3,673
Слово:сло́во,
Ближайшая этимология:род. п. -а, укр. сло́во, блр. сло́во, др.-русск., ст.-слав. слово, род. п. словесе λόγος, ῥῆμα (Супр.), болг. сло́во, сербохорв. сло̏во "буква", словен. slovọ̑, род. п. -ẹ́sа "прощание", slóvọ, род. п. -а "буква, слово", slòv, род. п. slóvа "зов, имя", чеш. slovo "слово", sloveso "глагол", слвц. slovo "слово", польск. sɫоwо, в.-луж., н.-луж. sɫowo "слово", полаб. slüvǘ. Связано чередованием гласных со сла́ва, слыть.
Дальнейшая этимология:Праслав. *slovo (основа на -еs-) родственно лтш. slava, slave "молва; репутация; похвала, слава", вост.-лит. šlãvė ж. "честь, почесть, слава", šlãvinti "славить, почитать", др.-инд. c̨rávas "слава, похвала, уважение, зов", авест. sravah- "слово, учение, изречение", греч. κλέος, диал. κλέος ср. р. "слава", др.-ирл. clú "слава"; см. Траутман, ВSW 308; Розвадовский, RS I, 102; М.--Э. 3, 920; Мейе, Ét. 356 и сл.; RS 2, 66; 6, 168 и сл. Френкель ВSрr. 107.
Страницы:3,673
Слово:Словутич
Ближайшая этимология:-- эпитет Днепра, только др.-русск. Словутичь (СПИ), производное от *словѫть "знаменитый" (ср. *могѫть). Ср. лит. Šlavañtas -- название озера, Šlavantà -- название реки (Отрембский, LР 1, 150), первонач., возм., "полноводный" (ср. скупо́й в местн. нн.). Диал. слову́тный "знаменитый, почитаемый, богатый", олонецк. (Кулик.), др.-русск. словутьнъ (Ипатьевск. летоп.), ср. преслову́тый (см.). Сюда же блр. слову́тны "знаменитый", чеш., слвц. slovutný, польск. sɫawętny (сближенное со sɫаwа) -- производные от *slovǫtь, первонач. прич. наст. действ. от slovǫ, sluti; см. Фасмер, IF 42, 181 и сл.; Мél. Реdеrsеn 393. Ср. слыть.
Комментарии Трубачева:[Дополнительные др.-русск. и укр. примеры см. Якобсон, IJSLP, 1/2, 1959, стр. 271. -- Т.]
Страницы:3,673
Слово:слог,
Ближайшая этимология:род. п. -а, др.-русск. сълогъ (Срезн. III, 735 и сл.). Связано с лежа́ть, лог, ложи́ть.
Страницы:3,673
Слово:слозить
Ближайшая этимология:"есть" (откуда?, у Даля отсутствует). Потебня (РФВ I, 76) смело связывает с ло́жка. Неясно. Ср. слу́згать.
Страницы:3,674
Слово:слой,
Ближайшая этимология:род. п. сло́я, укр. слiй, род. п. слоя́ "волокно", болг. слой "слой, корка льда", словен. slòj, род. п. slójа "грязная лужа; горный пласт, залежь", чеш. lоj "слой, залежь, пласт", слвц. sloj "слой, пласт", польск. sɫój "прожилки в древесине", н.-луж. sɫоj "плошка, миска, жестянка".
Дальнейшая этимология:Первонач. "сливаемое" -- *sъlоjь, ср. нало́й "ливень", зало́й "затопленное место", сербохорв. по̀ло̑j "место, подверженное наводнению"; см. лой, лить; ср. Бернекер I, 729; Преобр. II, 323, 387. Менее вероятна реконструкция *slojь и сравнение с др.-прусск. slауаn "санный полоз", лит. šlãjos ж. мн. "сани", šliẽti, šliejù "прислонять", лтш. slìet -- то же, др.-инд. c̨ráyati "прислоняет", авест. srауаtē "прислоняется", лат. clinō, -ārе "наклонять", греч. κλί̄νω "прислоняю", ирл. clóin "косой", др.-сакс. hlinôn "прислонять" (Траутман, ВSW 309; М. -- Э. 3, 939 и сл.).
Страницы:3,674
Слово:слон,
Ближайшая этимология:род. п. -а́, укр. слонь (из польск.), др.-русск. слонъ (Афан. Ник., библия 1499 г.; см. Срезн. III, 422 и сл.), русск.-цслав. слонь (Златостр., Григ. Наз., Ио. Экзарх; там же), болг. слон, словен. slòn, род. п. slóna, чеш. slon, слвц. slon, польск. sɫoń, в.-луж. sɫóń, н.-луж. sɫon.
Дальнейшая этимология:Обычно рассматривается как искусственное образование от (pri)sloniti sę, причем ссылаются на указание "Физиолога" о том, что слон спит, прислонясь к дереву, ср. русск.-цслав.: егдахощетъспатидубѣсявъслонивъспитъ, рукоп. Троице-Сергиевск. лавры No 729, л. 178 (ХV в.), по Карнееву (Физиол. 367), у Брандта (РФВ 24, 180 и сл.; 25, 232), так же Соболевский (РФВ 65, 415), Преобр. (II, 324), Младенов (591), Брюкнер (500). Связь *slonъ -- *sloniti sę носит скорее народно-этимологический характер, так как для наблюдений над образом жизни экзотического животного у славян было слишком мало возможностей. Неясно также отношение слав. *slonъ: лит. šlapis, šlajus "слон" (см. Соболевский, там же, 409 и сл.). Фонетически приемлемо предположение о заимствовании из тюрк., где наряду с тур., тат. arslan "лев" (см. Русла́н) имеется также тур., азерб., карач., балкар., крым.-тат. аslаn -- то же, кыпч. astlan (Радлов I, 546; KSz 10, 88; 15, 203); ср. Штрекель 58 и сл.; Фасмер, ЖСт. 17, 141 и сл.; Кречмер, Anz. Wien. Аkаd., 88, 1951, стр. 310 и сл.; 89, 1953, стр. 191 и сл.; Погодин, ИОРЯС 18, I, 29. Ср. дунайско-болг. ᾽Οσλάν(ν)ας ὁ βαγατούρ -- надпись на сиютлийской колонне (Archäol.-epigr. Мitt. аus Österreich 19, 238), по Бангу (WZKМ 13, 111 и сл.). Любопытно др.-польск. wsɫoń "слон" (Бельский, согласно Брюкнеру). Лит. слова, возм., вторично сближены с лит. šlãpias "мокрый" (ср. об этой группе слов Траутман, ВSW 306). Относительно отпадения начального гласного тюрк. слова ср. лачу́га, ло́шадь, лафа́. Совершенно иначе Оштир ("Slavia", 6, стр. I и сл.), который пытается сблизить это слово с егип., далее--Ильинский (ИОРЯС 23, 2, 196), который возводит *slonъ к *slорnь, привлекая др.-польск. sɫорiеń "ступенька, подножка", sl̃араć "топать" (ср. Брюкнер 500). О переходе знач., предполагаемого тюрк. этимологией, ср. выше, верблю́д.
Комментарии Трубачева:[Ср. еще Кипарский, ВЯ, 1956, No 5, стр. 137. Напротив, Якобсон (IJSLP, I/2, 1959, стр. 271) считает слав. слово загадочным и сближает его с тохар. kloŋ. -- Т.]