Дальнейшая этимология:Считают родственным лит. šáltas "холодный", šal̃tis м. "холод, мороз", šálti, šą̃lа "мерзнуть", лтш. sal̂ts "холодный", авест. sarǝta- "холодный", нов.-перс. serd -- то же (В. Шульце, Kl. Schr. 423; Эндзелин, СБЭ 40; Траутман, ВSW 298). Кроме того, сравнивают с норв. slatr ср. р., sletta ж. "дождь со снегом" (= *slattiôn), далее с греч. λάταξ, род. п. -αγος ж., λατάγη ж. "капля, остаток вина" (Торп 535; Вальде--Гофм. I, 770). Невероятно сближение с лит. slačiūkas "ленивый, сонный человек", slatyti, slatau "увиливать" (Отрембский, LР I, 142).
Дальнейшая этимология:Родственно жем. slaugýti, slaugaũ "поддерживать, помогать", paslaugìnti "заменять к.-л. на работе", slaugà "услужение; слуга", pãslauga "помощь, услуга", далее ирл. sluag "отряд", tеg-lасh "домочадцы" (*tegoslougo-); см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 84; Зубатый, AfslPh 15, 479; Траутман, ВSW 269; Буга, РФВ 66, 248 и сл.; 75, 145 и сл.; Фортунатов, ВВ 3, 58; Мейе, Ét. 258 и сл.; Бецценбергер у Стокса 320 и сл.; Миккола, RS I, 17. О заимствовании слав. слов. из кельт., вопреки Шахматову (AfslPh 33, 92), Файсту (WuS 6, 45), Микколе (РФВ 48, 273), не может быть речи. Ввиду балт. и кельт. форм, которые указывают на наличие группы sl-, невозможно родство со слыть (см.), первонач. якобы "крепостной" (ср. нем. Höriger -- то же), вопреки Террасу (ZfslPh 19, 123).
Комментарии Трубачева:[Кельт. заимствование продолжает видеть в этом слове Лер-Сплавинский (RS, 18, 1956, стр. 6). Ондруш ("Sborník filoz. fakulty", 10, Братислава, 1958, стр. 79 и сл.) выдвигает новую этимологию: первонач. имя действия *slugа < и.-е. *sel- "двигаться, течь". -- Т.]
Страницы:3,676
Слово:слуд
Ближайшая этимология:"поемный луг", на́слуд "наледь, вода на льду" (Даль), слудь ж. "наст", арханг. (Подв.). Сюда же слуз.
Дальнейшая этимология:Сближается с норв. sludd, датск. slud "снег и дождь вперемешку", исл. sluddа "ком, слюна, сопли", нов.-в.-н. Schlott, Schlutt "грязь, оттепель", Schlosse "градина", ср.-в.-н. slóʒ, slôʒе "градина", англ. slееt "снег с дождем", норв. slutr "снег с дождем", ср.-нж.-нем. slôten мн. "град", slôt "ил, лужа", др.-фриз. slât "канава"; см. Петерссон, BSl. 62 и сл.; относительно близких форм см. Клюге-Гётце 526. С др. стороны, рассматриваемое слово пытаются сблизить с греч. κλύζω (*κλύδι̯ω) "плещу (о волнах), омываю", κλύδων "прибой", κλύσμα ср. р., κλυσμός м. "промывание (мед.)", лат. cluō, -еrе "очищать", сlоāса "канализационный сток", гот. hlūtrs "чистый", нов.-в.-н. lauter "прозрачный, чистый", лит. šlúoti, šlúoju "мести"; см. Петерссон, там же; Розвадовский, Белиħев Зборник 131; Sprawozd. 27, 4 и сл. Первая возможность, по-видимому, наиболее вероятна, так как в таком случае становится возможным и дальнейшее сближение с хлы́нуть (см.); см. Эндзелин, СБЭ 109. Ср. также сл. Невероятно сближение с лит. sklandýti, sklandaũ "пари́ть" (Ягич, AfslPh 6, 287).
Страницы:3,676-677
Слово:слуда,
Ближайшая этимология:слу́дка "крутой берег реки", перм. (Даль), др.-русск. слудаслуды, род. п. -ъве κρημνός "гора, крутизна, утес", русск.-цслав. слудъвьнъ ἀπόκρημνος "обрывистый, крутой".
Дальнейшая этимология:Предполагали родство со *sludъ (см. слуд), напр. Миклошич (см. Мi. ЕW 308). Против см. Эндзелин (СБЭ 109), который сближает *слуды "обрыв" и т. д. с лтш. šl̨aubums "откос, склон, впадина", šl̨aubs "косой, обрывистый"; см. также Преобр. II, 326. Это сравнение уже отсутствует у Мюленбаха--Эндзелина (см. М.--Э. 4, 64 и сл.), где лтш. слова связываются с лит. slùbnas "вялый, слабый", гот. sliupan "красться", д.-в.-н. slupfen "прошмыгнуть".
Страницы:3,677
Слово:служи́ть,
Ближайшая этимология:служу́, см. слуга́.
Страницы:3,677
Слово:слуз,
Ближайшая этимология:род. п. -а, "наледь, тонкая пленка льда", тверск., арханг. (Подв.), наслу́з "наледь", олонецк. (Кулик.), донск. (Шолохов), др.-русск. слузъ "слизь, мокрота", ст.-слав. слоузъ χυμός (Супр.), болг. слуз "слизь, слюна", сербохорв. слу̑з, словен. slȗz "слизь", наряду с польск. śluz -- то же, śluzem "в сторону, поперек".
Дальнейшая этимология:Эти слова сближают со слуд; см. Педерсен, IF 26, 293; Иокль, AfslPh 28, 2; Петерссон, ВSL 63. Другие предполагают родство с лит. šliū̃žės ж., мн. "санный след", šliužaĩ м., мн. "коньки", šliaũžti, šliaužiù "ползти, скользить" šliuõžti, šliuožiù -- то же, лтш. služа "колея, борозда", služât, -ãju "шаркать, скользить", sluzns "низко расположенный", slàugznа "ледяной наст на снегу", швейц. slûche "идти, волоча ноги", нидерл. sluiken "красться", ср.-в.-н. slûch "рукав, шланг, кишка (для поливки), змеиная кожа"; см. Траутман, ВSW 306 и сл.; М.--Э. 3, 919, 942; Франк--Ван-Вейк 621; Буга, РФВ 66, 231. Ильинский (неудачно) сближает *sluzъ и лужа (см.) (Ильинский, AfslPh 29, 495).
Дальнейшая этимология:Праслав. *slǫkа связано с лит. slankà, вин. ед. slañką "кулик", лтш. slùoka "вальдшнеп", др.-прусск. slanke "большой кулик" (Траутман, ВSW 268; М.--Э. 3, 944). Далее предполагают (ввиду того, что эта птица обычно летает низко (Потебня у Преобр. II, 332 и сл.), или потому, что она обладает "сгорбленной, крадущейся походкой" (Брем)) связь с лит. sliñkti, slenkù, slinkaũ "красться, пробираться", slañkius м. "крутой берег с оползнями", slankà "тот, кто ходит крадучись; ленивый, медлительный человек", лтш. slìkt, slìkstu "красться", д.-в.-н. slingan "шевелиться, раскачиваться", ср.-в.-н. slingen "красться", д.-в.-н. slango "змея" (см. Зубатый, LF 20, 406 и сл.; Остхоф, IF 27, 169 и сл.; И. Шмидт, Vok. I, 54, 71, 75; Махек, ZfslPh 18, 29; 20, 46 и сл.). Другие предполагают здесь -- менее удачно -- называние от крика, ср. польск. ślęczeć "стенать, повизгивать, скулить" (Брюкнер 500).
Страницы:3,678
Слово:слу́кий
Ближайшая этимология:"сгорбленный, скорченный", церк. (Даль), др.-русск. с(ъ)лукъ -- то же, с(ъ)луковатыи "кривой, лукавый", ст.-слав. сълѫкъ συγκύπτων (Остром.), слѫкъ (Мар.). Таким образом, восходит к *sъ-lǫkъ (ср. лук, лука́, ляка), а не к словам, приводимым на слу́ка: лит. sliñkti и т. д. (ср. Траутман, ВSW 159, без русск. слова). Напротив, форму *slǫk- отстаивают Миклошич (Мi. ЕW 308), Уленбек (Aind. Wb. 315), Торп (360).
Дальнейшая этимология:Родственно авест. srаōšа- м. "слух, послушание", англос. hléor ср. р. "щека, лицо", др.-исл. hlýr ср. р. "щека" (*hleuza-), лит. klausà "слух; муз. слух". Связано чередованием гласных с др.-исл. hlør ср. р. "подслушивание" (*hluza-) = чеш. slесh "слух" (*slъхъ); см. Педерсен, IF 5, 36; Траутман, ВSW 308; Хольтхаузен, Awn. Wb. 120; Aengl. Wb. 162. Ср. слу́шать.
Страницы:3,678-679
Слово:слу́чай,
Ближайшая этимология:случа́йный, укр. случа́й, ст.-слав. сълоучаи συντυχία (Супр.), болг. слу́ча́й, сербохорв. слу̏ча̑j, словен. slučȃj. Связано с лучи́ть II, случи́ться (Младенов 592).
Страницы:3,679
Слово:случи́ть,
Ближайшая этимология:напр. о лошадях, см. лучи́ть I. Из *лѫчити.
Страницы:3,679
Слово:случи́ться,
Ближайшая этимология:ст.-слав. лоучити сѩ συμβαίνειν, γίγνεσθαι (Супр.), болг. слу́чвасе, сербохорв. слу́чити се, слу̑чи̑ се, словен. slučíti sе. Связано с лучи́ть II (см.); ср. Траутман, ВSW 151 и сл.; далее сюда же лука́ть "бросать", по мнению Желтова (ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 9). Следует отделять от ср.-в.-н. gelücke "счастье", нов.-в.-н. Glück -- то же, шв. lусkа -- то же, вопреки Маценауэру (LF 9, 220 и сл.); см. Клюге-Гётце 210; Ельквист 599.
Страницы:3,679
Слово:Случь
Ближайшая этимология:-- левый приток Припяти; бывш. Минск. губ.; правый приток Горыни, на Волыни; приток Сожа, в [бывш.] Могилевск. губ. Вероятно, из *сълѫчь; ср. слу́кий "кривой, изогнутый".
Комментарии Трубачева:[Мошинский (Zasiąg, стр. 141) возводит к слав. *slovǫ, *sluti. Не исключено балт. происхождение; см. Топоров--Трубачев, Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья, стр. 208. -- Т.]
Дальнейшая этимология:Др. ступень чередования гласных: слух, слу́шать (см.). Ср. др.-инд. c̨rṓṣati "слышит", c̨rúṣṭíṣ ж. "послушание, услужливость, доверчивость", авест. a-srušti- ж. "непослушание", д.-в.-н. hlosên "слушать, слушаться", нов.-в.-н. диал. lоsеn "слушать", lauschen "подслушивать", др.-сакс. hlust ж. "слух, ухо, слушание", лит. paklùsti "слушаться"; см. Траутман, ВSW 308; Вальде--Гофм. I, 238; Торп 113; Перссон 354; М.--Э. 3, 920.
Страницы:3,680
Слово:слюда́,
Ближайшая этимология:диал. слуди́нка, слудья -- то же, олонецк. (Кулик.), болг. слю́да -- то же, чеш. slída, слвц. sl᾽údа, slieda. Чеш. слово заимств. из русск., согласно Голубу--Копечному (337). Предполагают родство со слуда (см.) (Младенов (592), Преобр. (II, 332)). Сюда же Петерссон (BSl. 63) относит слю́да "тот, кто наследил на полу", псковск. (Даль), откуда слюди́ть "наследить на полу" (Даль). Сомнительно сближение с чеш. šleta "сланец" и нж.-нем. sсhlееt (Мi. ЕW 341). Неясно. Ср. слюз I.