Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660
Назад: 1 20 50 100 200 500
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\ie\vasmer
Слово: смека́ть,
Ближайшая этимология: см. мека́ть, ме́тить.
Страницы: 3,684
Слово: сме́лый,
Ближайшая этимология: смел, смела́, сме́ло, укр. смíлий, блр. сме́лы, цслав. смѣлъ, болг. смел (Младенов 596), словен. smẹ̑l, smẹ́la, чеш. smělý, слвц. smelý, польск. śmiaɫy. Связано со сметь, сме́ю (см.); ср. Бернекер 2, 47; Преобр. II, 341 и сл.
Страницы: 3,684
Слово: смерд,
Ближайшая этимология: род. п. -а, укр., блр. смерд, блр. смердзь "крестьянин", др.-русск. смьрдъ "крестьянин" (РП 54 и сл.), ст.-слав. смръдъ οἰκτρᾶς τύχης (Супр.), польск. smard (Брюкнер 533), диал. śmierdź "крестьянин", далеминцское smurdi мн. (грам. 1057 г.; см. Пайскер 141; Нидерле, Slov. Star., Otd. Kult. I, 128), полаб. smårdí "крестьянство" (Мука, Маt. i Рr. I, 399).
Дальнейшая этимология: Ср. лит. smir̃das "тот, кто воняет", лтш. smir̃žа -- то же (М.--Э. 3, 966). По мнению В. Шульце (Kl. Schr. 629; KZ 52, 153), Скарджюса (202), лит. слово заимств. из слав. Менее убедительна мысль о родстве этих слов, вопреки Траутману (ВSW 271), Буге (РФВ 67, 245). Праслав. *smьrdъ от *smьrděti (см. смерде́ть). Это слово носит отпечаток презрения к земледелию, которое расценивалось как низменное занятие и было уделом рабов и женщин (Шрадер--Неринг I, 82; Янко у Гуйера, LF 40, 303). Не может быть речи о заимствовании из перс. merd "мужчина", которое соответствует др.-перс. martiya- "человек" (см. мёртвый), вопреки Маценауэру (309), и не подходит фонетически как источник слав. *smьrdъ (Ягич, AfslPh 13, 295; Траутман, там же).
Страницы: 3,684-685
Слово: смерде́ть,
Ближайшая этимология: смержу́, укр. смердíти, смерджу́ -- то же, др.-русск. смьрдѣти, ст.-слав. смръдѣти ὄζειν (Супр.), болг. смърдя́, сербохорв. смр́дjети, смр́ди̑м, словен. smrdẹ́ti, smrdím, чеш. smrděti, слвц. smrdеt᾽, польск. śmierdzieć, śmierdzę, в.-луж. smjerdźić, н.-луж. sḿerźiś.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. smirdė́ti, smìrdžiu, лтш. smir̂dêt "вонять", smìrsti, smìrstu, smìrdau "делаться вонючим, завонять", лат. merda "кал, нечистоты", греч. σμορδοῦν ̇ συνουσιάζειν, σμόρδωνες ̇ ὑποκοριστικῶς ἀπὸ τῶν μορίων ̇ ὡς πόσθωνες; см. Траутман, ВSW 271; Шпехт, KZ 62, 215; Вальде--Гофм. 2, 74; М.--Э. 3, 965. Сюда же Торп (527) относит англос. smeortan "болеть", д.-в.-н. smerza ж., smerzo м. "боль", но ср. Мейе--Эрну 709. Др. ступень вокализма: смо́род (см.).
Страницы: 3,685
Слово: смерка́ться,
Ближайшая этимология: см. мерка́ть, мерца́ть.
Страницы: 3,685
Слово: смерте́льный,
Ближайшая этимология: укр. смерте́льний, смерте́нний, польск. śmiertelny "смертный", чеш. smrtelný. Польск. слово, судя по -tel-, заимств. из чеш.; см. Брюкнер 532. По мнению Грота (Фил. Раз. 2, 368), восходит к *съмьртьньнъ. См. сл.
Комментарии Трубачева: [Согласно Якобсону (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 271), заимств. из польск. -- Т.]
Страницы: 3,685
Слово: смерть
Ближайшая этимология: ж., род. п. -и, укр. смерть, блр. смерць, др.-русск. съмьрть, ст.-слав. съмрьть θάνατος (Остром., Клоц., Супр.), болг. смърт, сербохорв. смр̏т, род. п. смр̏ти, словен. smr̀t, род. п. smȓti, чеш. smrt, слвц. smrt᾽, польск. śmierć, в.-луж. smjerć, н.-луж. sḿerś.
Дальнейшая этимология: Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чеш. mrt, род. п. mrti ж. "отмершая часть чего-либо, мертвая ткань на ране, бесплодная земля") родственно лит. mir̃tìs, род. п. mir̃čiо м., лит. mirtìs, род. п. mirtiẽs ж. "смерть" (Даукша), лтш. mir̃tе "смерть", др.-инд. mr̥tiṣ ж. "смерть", лат. mors, род. п. mortis -- то же, гот. maúrþr "убийство"; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- "хороший, благой", первонач. "благая смерть", т. е. "своя, естественная", далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умере́ть свое́й сме́ртью; лит. sãvо smerčiù mir̃ti; см. В. Шульце, Kl. Schr. 135; Sitzber. Preuss. Аkаd., 1912, стр. 685 и сл.; 1918, 331 и сл.; Махек, ZfslPh 7, 377 и сл.; Хаверс 183; Траутман, ВSW 187; М.--Э. 2, 634; Уленбек, Aind. Wb. 230; Вальде--Гофм. 2, 112. См. мере́ть, мёртвый, мор.
Комментарии Трубачева: [См. еще Эндзелин, LР, 3, 1951, стр. 112; Дикенман, RS, 21, 1960, стр. 138. -- Т.]
Страницы: 3,685-686
Слово: смерч
Ближайшая этимология: I, др.-русск. смьрчь "облако", наряду со смърчь -- то же (Срезн. III, 449), сморци, мн. (СПИ), чеш. smršt᾽ ж., м. "(водяной) смерч". Чеш. форма связывается с чеш. smrsknouti, mrskati, smrštiti "хлестать, бить", слвц. mrskаt᾽ -- то же; см. Голуб--Копечный 233. Вост.-слав. формы было бы легче фонетически возвести к *смърк- (см. сморка́ться) или *мърк-, связанному чередованием с мо́рок, мрак. Ср. стар. знач. "облако" (Потебня, ФЗ, 1878, вып. 2, стр. 142 и сл.).
Страницы: 3,686
Слово: смерч
Ближайшая этимология: II "кедр", только др.-русск. смьрчь, русск.-цслав. смрьчь "можжевельник", смрѣчь "кедр", смрѣчие ср. р.; смрѣча -- то же, болг. смърч "можжевельник", сербохорв. смр̑ч -- то же, наряду с укр. смере́ка "пихта", смере́к -- то же, сербохорв. смре̏ка "можжевельник", словен. smrẹ́kа "(красная) ель", чеш. smrk "ель", слвц. smrek -- то же, польск. smrek, świerk, в.-луж. šmrěk "(красная) ель", н.-луж. šmŕok -- то же.
Дальнейшая этимология: Исходная форма *smerk- и *smьrk-, неясного происхождения. Считают родственным арм. mair "кедр, пиния, ель" (Бругман, Grdr. 1, 741; Хюбшман, IFAnz. 10, 48; Преобр. II, 335). Кроме того, предполагали еще связь с лит. smarsas "жир, мазь", smarstvas -- то же, др.-исл. smjo<r ср. р. "масло (сливочное), жир", д.-в.-н. smero -- то же, нов.-в.-н. schmieren "намазывать" и Schmarren (Младенов 595) или родство со смерде́ть, т. е. якобы первонач. "дерево, испускающее запах" (Шарпантье, "Glotta", 9, 56).
Комментарии Трубачева: [См. еще Славский, JР, 36, стр. 73. -- Т.]
Страницы: 3,686
Слово: сме́та,
Ближайшая этимология: сме́тить. Из *съмѣта (см. -ме́тить).
Страницы: 3,686
Слово: смета́на,
Ближайшая этимология: укр. смета́на, блр. смета́нка, болг. смета́на (Младенов), словен. smẹ́tana, чеш., слвц. smetana "сливки, сметана", др.-польск. śmiotana, польск. śmietana, диал. śmiotana, śniotana (Нич, JР I, 40 и сл.), кашуб. smjotana, в.-луж. smjetana, н.-луж. sḿetana -- растение "Ulmaria реntареtаlа".
Дальнейшая этимология: Реконструкция праформы *sъmetana вытекает из укр. и др.-польск. формы; в польск. диал. smiętana, возм., развилось вторичное ę, как в międzу "между". Больше затруднений представляет фонетическая форма рум. smîntînă, истрорум. smîntîră -- то же, smîntîresc "снимать сливки", которое возводится к слав. *sъmętana; см. Тиктин 3, 1447; Бюхан, JIRSpr. 5, 319; Мi. ЕW 189. Как правило, *sъmetana производят от форм, родственных мета́ть, мечу́, sъmětati, сербохорв. смѐтати "снимать, сбрасывать" (Брюкнер, KZ 48, 214 и сл.; Sɫown. 533; РF 5, 40; Розвадовский, JР 1, 38 и сл.; Нич, там же; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 4, стр. 40; Преобр. II, 336). Другие ввиду наличия рум. форм восстанавливают слав. форму *sъmętana и сближают ее со ст.-слав. мѩтѫ, мѩсти "мешать" (Мi. ЕW 189; Бернекер 2, 44; Траутман, ВSW 181 и сл.). Носовой гласный лишен в слав. удовлетворительной мотивации (Траутман, там же). В таком случае пришлось бы предположить, что первонач. *sъmętana в результате диссимиляции ę и следующего -n- рано дало *sъmetana (Бернекер, Траутман). Вост.-ср.-нем. Schmant "сливки" нельзя привлекать при этом, потому что ср.-нж.-нем. smant и нов.-в.-н. Schmant представлено в Лотарингии, Трире, Люксембурге (Кречмер, D. Wortg. 400 и сл.; Клюге--Гётце 528) и, вероятно, его нужно отделить от слав. слов.
Страницы: 3,686-687
Слово: сметь,
Ближайшая этимология: см. сме́ю.
Страницы: 3,687
Слово: сме́тье
Ближайшая этимология: ср. р. "мякина", укр. смiття́ ср. р. "сор, мусор", блр. смеццё -- то же, словен. smetjè ср. р., чеш. smetí ср. р., слвц. smеt᾽ ж., польск. śmiecie, в.-луж. smjeće. Из *sъmеtь̂jе; см. мету́, мести́.
Страницы: 3,687
Слово: смех,
Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. смiх, род. п. -у, др.-русск., ст.-слав. смѣхъ γέλως (Супр.), болг. смях, сербохорв. сми̏jех, род. сми̏jеха, словен. smẹ̑h, чеш. smích, слвц. smiech, польск. śmiech, в.-луж., н.-луж. směch. Др. ступень чередования гласного: др.-русск. насмисати сѧ "насмехаться". Подробно см. смею́сь. Из и.-е. *smoisos; см. Педерсен, IF 5, 41; Гуйер, LF 55, 360.
Страницы: 3,687
Слово: сме́ю,
Ближайшая этимология: сметь, укр. смíю, смíти, блр. сме́ю, смець, др.-русск., ст.-слав. съмѣти, съмѣѭ τολμᾶν (Мар., Зогр., Ассем., Клоц., Супр.), болг. сме́я (Младенов 596), сербохорв. смjе̏ти, сми̏jем, словен. smẹ́ti, smẹ̑jem, smẹ̑m, чеш. smíti, smím, слвц. smiеt᾽, smiem, польск. śmieć, в.-луж. směć, н.-луж. směś.
Дальнейшая этимология: Праслав. *sъměti, *sъmějǫ, вероятно, родственно гот. mōþs, род. п. mōdis "гнев", д.-в.-н. muot "дух, гнев" (аналогично спеть, ст.-слав. спѣти: д.-в.-н. sрuоt "успех, быстрота"), греч. μῶσθαι "стремиться", μαίομαι "стремлюсь", μῶται ̇ ζητεῖ, τεχνάζεται (Гесихий), лат. mōs, род. п. mōris "воля, обычай, нрав", μῆνις "гнев"; см. Бернекер 2, 47; Фик 1, 507; KZ 22 377; И. Шмидт, KZ 37, 45; Вальде--Гофм. 2, 114 и сл.; Торп 322; Уленбек, Got. Wb. 113. Менее приемлемо сравнение с и.-е. *mē- "мерить" (см. ме́ра, ме́тить), вопреки Бернекеру (там же), Ван-Вейку (ZfslPh 13, 88). Совершенно иначе объясняет sъměti Мейе (Ét. 43), считая его отыменным производным от гипотетического *sъměja, которое он связывает с др.-инд. c̨ímī "старание, рвение, действенность", c̨ámati "трудится, работает", греч. κάμνω "тружусь", κομίζω "забочусь, обеспечиваю"; против см. Бернекер, там же; Вальде--Гофм. 2, 115.
Комментарии Трубачева: [См. еще Френкель, "Leхis", 2, 1951, стр. 184. Оригинальную этимологию выдвинул Чоп ("Slavistična Revija", 5--7, 1954, стр. 233 и сл.): *sъměti из *sŭmē-, родственного лит. sùmdau, sumdyti, кимр. chwyfio "mоvеrе", ирл. do-sennaim "гнать, охотиться", с развитием знач. "двигаться, стремиться" > "сметь, желать достигнуть". -- Т.]
Страницы: 3,687-688
Слово: смею́сь,
Ближайшая этимология: смея́ться, смех, укр. смiя́тися, смiю́ся, др.-русск. смияти ся, смѣю ся, ст.-слав. смити сѩ, смѣѭ сѩ γελᾶν (Супр.), болг. сме́я се, сербохорв. экавск. смѐjати се, смѐjе̑м се, екавск. смùjе̑м се, смѝjати се, словен. smẹ́jati sе, smẹ́jem sе, др.-чеш. smieti sе, směji sе, чеш. smáti sе, слвц. smiаt᾽ sа, польск. śmiać się, śmieję się, в.-луж. smjeć sо, н.-луж. smjaś sе. Др. ступень чередования гласного: др.-русск., цслав. насмисати сѧ "насмехаться", оусмихнѫти сѧ (Мi. ЕW 311).
Дальнейшая этимология: Праслав. smijati sę, smějǫ sę, směхъ родственно лтш. smiêt, smeju, smêju "смеяться, шутить, поднимать на смех", smaidît "улыбаться", smîdinât "вызывать улыбку, смешить", smĩnêt "улыбаться", др.-инд. smáyatē, позднее также smáyati "улыбается", smḗras "улыбающийся", smitas -- то же, гомер. φιλο-μμειδής "охотно улыбающийся", греч. μειδάω, μειδιάω "улыбаюсь", ср.-англ. smilen "улыбаться", англ. smilе "смеяться", тохар. А smimāṃ "улыбающийся", лат. mīrus "чудесный"; см. Траутман, ВSW 270 и сл.; М.--Э. 3, 968, 967; Гуйер, LF 55, 360; Уленбек, Aind. Wb. 352; РВВ 26, 570; Мейе--Вайан 29, 140; Педерсен, IF 5, 41; Торп 529.
Страницы: 3,688
Слово: смило
Ближайшая этимология: "приданое", только русск.-цслав. смило, наряду со смѣино, смѣина -- то же (Срезн. III, 443, 450). Сравнивают с греч. μείλιον, обычно мн. μείλια "отрадные дары, приданое, украшения"; см. Прельвиц 286. Миклошич (Мi. ЕW 311) считает неясным.
Страницы: 3,688
Слово: смире́нный.
Ближайшая этимология: Из др.-русск. съмѣренъ (Сказ. о Бор. и Глебе 30 и др.), ст.-слав. съмѣренъ ταπεινός (Супр.). От съмѣрити "умерить, смягчить, подавить": мѣра "мера"; с мир сближено по народн. этимологии (Мi. ЕW 195; Мi. LР 938). Ошибочное объяснение дает Маценауэр (LF 11, 169 и сл.)
Страницы: 3,688-689
Слово: смирна
Ближайшая этимология: "мирра", церк., чаще др.-русск., ст.-слав. змѵрьна. Из греч. σμύρνα "благовонное масло из аравийской мирты" (Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 234; Гр.-сл. эт. 187; Мi. ЕW311). Произношение см- является книжным, а зм- отражает народн. ср.-греч. произношение. См. змирна.
Страницы: 3,689
Слово: смо́голь
Ближайшая этимология: ж. "смоль", зап. (Даль), смо́гарье "дрова, с которыми лучат рыбу", [бывш.] Холмск. у. Псковск. губ. (РФВ 76, 283), польск. smogorz "торф", местн. н. Smogorzewo, н.-луж. smogor "торф", др.-чеш. Smogor, местн. н. (Розвадовский, Маt. i Рr. 4, 464). Связано чередованием гласных со сма́га (см.).
Страницы: 3,689
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660
Назад: 1 20 50 100 200 500
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
40438216383799
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов