Ближайшая этимология:род. п. -а "канун рождества", диал. соче́льница "доска под пирог". Первонач. *сочьньникъ(-ница) от со́чень (см.), едва ли из соче́вник "сочельник", со́чиво (см.), вопреки Гроту (Фил. Раз. 2, 512), Преобр. (II, 351).
Страницы:3,730
Слово:со́чень,
Ближайшая этимология:род. п. -чня м. "вид лепешки на конопляном масле", с.-в.-р., вост.-русск. (Даль), соче́нь, род. п. -чня́ "лепешка", псковск. (Даль). Говорят также соча́ныйпиро́г "пирог из тонко раскатанного теста", олонецк. (Кулик.), впервые др.-русск. соцни мн. "лепешки" (Домостр. Заб. 117), блр. саче́нь м., мн. сачнí, смол. (Добровольский). Сочни пекутся на рождество, из их теста делают также маску и, надев ее на лицо, смотрят через подворотню на проходящих. По наружности первого прохожего делается заключение о будущем (Кулик. 111); отсюда название кануна рождества -- соче́льник. Образовано от сокъ (см. сок); см. Мi. ЕW 313. Коми se̮t ́śe̮ń, sоt ́śоn "лепешка" заимств. из русск.; см. Вихм.--Уотила 232.
Страницы:3,730
Слово:сочета́ть,
Ближайшая этимология:-а́ю, цслав. съчетати. От *чета "толпа, группа" (см. чета́).
Страницы:3,730
Слово:со́чиво
Ближайшая этимология:"сок, молоко из семян", "кушанье из семян", др.-русск. сочиво "зерно чечевицы", цслав. сочиво φακός, болг. сочиво́ "похлебка", сербохорв. со̏чиво "чечевица, бобовые", словен. sočȋvo -- то же. Производное от сок (см.); ср. также чечеви́ца.
Дальнейшая этимология:Ср. лит. sakýti, sakaũ "говорить", лтш. sacît, -ku -- то же, д.-в.-н. sagên "говорить", также, вероятно, гот. sаíƕаn "видеть", греч. ἐννέπω "говорю, повествую", лат. inseque "возвести"; см. Бругман, IF 12, 38; Траутман, ВSW 255; М.--Э. 3, 603; Мейе--Эрну 568; Торп 425; Младенов, РФВ 63, 310 и сл.
Страницы:3,731
Слово:сочи́ться.
Ближайшая этимология:От сок.
Страницы:3,731
Слово:сою́з
Ближайшая этимология:I, род. п. -а, др.-русск. съвузъ "связь, узы", съузъ, также соузъ "путы, узы, союз, общ-во", (Срезн. III, 664 и сл., 859), ст.-слав. съвѫзъ δεσμός, наряду с съѫзъ -- то же (Еuсh. Sin., Супр.), цслав. съıѫзъ; русск. слово заимств. из цслав.; см. Соболевский, ЖМНП, 1894, май, стр. 218. См. далее вяза́ть, у́зы; ср. Мi. ЕW 315; Преобр. II, 363; Соболевский, там же.
Страницы:3,731
Слово:сою́з
Ближайшая этимология:II, грамм. Калькирует лат. coniūnctiō или греч. σύνδεσμος -- то же; см. Томсен, Gesch. 12.
Дальнейшая этимология:Предполагают родство с сия́ть, цслав. присое "солнцепек" (Мi. ЕW 313; Младенов 598; Булаховский, ОЛЯ 7, 120). Птица получила название за пестрое оперение, а не по крику, который передается как rätsch, rää, krää, kää (Брем).
Страницы:3,731
Слово:спа́зма,
Ближайшая этимология:мн. -ы. По-видимому, через франц. spasme м. из лат. spasmus, греч. σπασμός "спазма, судорога", σπάω "дергаю, тяну; стягиваю судорогой".
Ближайшая этимология:"верхняя палуба корабля легкой конструкции" (Лавренев). Из нем. Sраrdесk -- то же или голл. sраrdеk -- то же (относительно которого см. Штенцель, Seemänn. Wb. 389).
Страницы:3,732
Слово:спа́ржа.
Ближайшая этимология:Заимств. из ит. spáragio, мн. spáragi -- то же; см. Преобр. II, 364. Менее вероятно посредство нем. диал. Spars, которое как будто ограничивается югом (Клюге-Гётце 571; Марцель 1, 463 и сл.). Источником этих слов является лат. аsраrаgus от греч. ἀσπάραγος "молоденький побег", которое родственно авест. frаsраrǝɣа- "отросток, ветка", лит. spùrgas "глазок растения". Неприемлемо предположение о контаминации франц. аsреrgе и голл. spargie (Маценауэр 310) или аsреrgе и нем. Sраrgеl (Брандт, РФВ 24, 191). Ничто не говорит в пользу происхождения из перс.-тур. asfiradž, вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl., Доп. 2, 77).
Страницы:3,732
Слово:спас,
Ближайшая этимология:род. п. -а "спаситель, Христос", церк., др.-русск., ст.-слав. съпасъ σωτήρ (Остром., Клоц., Супр.), откуда Спа́совдень, др.-русск. Съпасовъдьнь (=6 августа, Новгор. I летоп., Дух. грам. Дмитр. Донск. 1389 г.), также Съпасовопреображение, грам. 1381--1382 гг. (Срезн. III, 787 и сл.). В связи с этим многие населенные пункты носят название Спа́сское, откуда фам. Спа́сский. От спасти́, спасу́, далее см. пасу́. Здесь представлена цслав. калька греч. σωτήρ "спаситель".
Страницы:3,732
Слово:спаси́бо,
Ближайшая этимология:диал. также "благодарность" (своего́спаси́банежале́й, Мельников 8, 139), укр. спаси́бi "спасибо". Из *съпасибогъ; см. Соболевский, Лекции 127. Староверы избегают этого выражения, потому что они видят в нем "спасибай" и усматривают якобы в бай название языческого бога (Кулик. 111).
Дальнейшая этимология:Родственно др.-инд. svápiti, svápati "спит", страд. suруаtē (=др.-русск. съпить), прич. suptás, авест. χvafsaiti "спит", англос. svefan "спать", др.-исл. sofa -- то же, др.- инд. svāpáyati, кауз., лат. sōpiō, -īrе "усыплять", др.-исл. sǿfа "умерщвлять"; см. Траутман, ВSW 292; Мейе--Эрну 1120 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 354 и сл.; Торн 548; Хольтхаузен, Awn. Wb. 271, 297; Aengl. Wb. 334. Сюда же засну́ть, усну́ть, ст.-слав. оуснѫти из *u-sъpnǫti.
Страницы:3,732-733
Слово:спахва́
Ближайшая этимология:нареч. "полегоньку, потихоньку, постепенно", севск. (Преобр.). Сравнивается с пахва́ "нахвостник, ремень"; см. Преобр. II, 29, с колебанием. Скорее связано с похова́ть, укр. похова́ти "схоронить" (см. хова́ть).