Дальнейшая этимология:Родственно др.-инд. sphirás "тучный, обильный, богатый", лат. рrоsреr (*рrоsраrоs) "счастливый, благоприятный", др.-исл. sраrr "бережливый, пощаженный", арм. р̔аrt̔аm "обильный"; см. Мейе, Ét. 404; Уленбек, Aind. Wb. 350 и сл.; Траутман, ВSW 274; Перссон 401; IF 35, 215; Миккола, Ursl. Gr. 1, 51; Хольтхаузен, Awn. Wb. 273; Педерсен, KZ 39, 411 и сл.; Маt. i Рr. 1, 172; Леви, IF 32, 159; Мейе--Эрну 956. Др. ступень вокализма: спеть (см.), лит. spė́rus "быстрый, стремительный, спешный". Сюда же, вероятно, этноним Σπόροι (Прокопий), который, однако, следует отделять от серб, вопреки Нидерле (Маnuеl 1, 223); ср. Фасмер, ZfslPh 2, 540.
Страницы:3,738
Слово:спорынья́
Ближайшая этимология:"паразитные черные зерна, рожки на завязи ржи; успех, процветание, прибыль"; др.-русск. спорынıа "изобилие, избыток". От предыдущего; см. Срезн. III, 473 и сл.
Комментарии Трубачева:[Переход к основному современному знач. носил, вероятно, эвфемистический характер. -- Т.]
Страницы:3,738
Слово:споры́ш,
Ближайшая этимология:род. п. -а́ -- растение "Роlуgоnum aviculare, гречиха птичья", укр. спори́ш, сербохорв. спо̀риш, род. п. спори́ша "тысячелистник", словен. sporíš "Verbena officinalis", чеш. spoříš, слвц. sporýš, польск. sporysz, в.-луж. sporušk, н.-луж. spóryš "вербена". От sроrъ "обильный" аналогично греч. πολύγονον "плодовитое" (Мi. ЕW 318).
Страницы:3,738
Слово:спо́соб,
Ближайшая этимология:укр. спо́сiб, род. п. спо́собу, чеш. způsob, слвц. sро̑sоb, польск. sposób. Ср. посо́бие (см.), укр., блр. посо́ба "помощь" (Мi. ЕW 331 и сл.; Соболевский, РФВ 71, 449).
Комментарии Трубачева:[Согласно Якобсону (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 272), заимств. через польск. из др.-чеш. zpósob (ХIV в.). -- Т.]
Страницы:3,738
Слово:спринцова́ть,
Ближайшая этимология:спринцу́ю, спринцо́вка, стар. сприцывать, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 281. Из нем. spritzen "спринß цовать, впрыскивать, брызгать", возм., с экспрессивной назализацией.
Страницы:3,738-739
Слово:спрыг-трава́
Ближайшая этимология:"волшебная трава в сказках, указывающая дорогу к зарытым кладам и разбивающая замки и запоры", также называется разры́в-трава́ (Даль, Мельников 6, 10). От пры́гать.
Страницы:3,739
Слово:спря́тать,
Ближайшая этимология:спря́чу, сврш., др.-русск. съпрѧтати, съпрѧчу "скрыть, убрать, похоронить" (Срезн. III, 808 и сл.). От пря́тать (см.).
Страницы:3,739
Слово:спуд,
Ближайшая этимология:род. п. -а, подспу́дом. Из церк. языка: русск.-цслав. спудъ (Остром., Изборн. Святосл. 1076 г.), ст.-слав. спѫдъ μόδιος (Мар., Супр.), словен. sро̣̑d "ведро", др.-польск. spąd, сюда же (по Брюкнеру 508) нов.-в.-н. местн. н. Spandau.
Дальнейшая этимология:Сравнивают с арм. р̔und (*spondhos), род. п. р̔ndоу "сосуд, футляр", ср.-нж.-нем. sраn, -nnes "деревянное ведро, мера объема жидких и сыпучих тел", fаtsраn "деревянный сосуд с ручками, мера", датск. sраnd "ведро", далее пытаются установить связь с пдь, пну, пять "натягивать" (Перссон 413, 588; Маценауэр 77; Петерссон, KZ 47, 270). Сюда же Перссон (там же), Торп (508) относят и лит. spañgis, spangė̃ "ведро", которое Вальде--Гофм. (2, 578) считают заимств. из нж.-нем., каковым, несомненно, является лтш. spanis, spañnis "ведро" (М.--Э. 3, 985). Не относится сюда нидерл. spinde "кладовая", нж.-нем. spind "шкаф", которое возводится к ср.-лат. *ехреndа или spenda "кладовая, шкаф" (Вальде--Гофм., там же; Клюге-Гётце 577).
Комментарии Трубачева:[Скорее всего заимств. из герм. sраnn с субституцией долгого -nn- сочетанием -nd- в слав.; ср. лит. spandis из нем. Spann; см. Трубачев, КСИС, 25, 1958, стр. 103. -- Т.]
Страницы:3,739
Слово:спыти,
Ближайшая этимология:нареч. "напрасно, зря", только др.-русск., также испыти, цслав. спыти, испыти, спытьнъ -- то же.
Дальнейшая этимология:Весьма сомнительно родство с лат. spurius "незаконнорожденный", д.-в.-н. spottôn "насмехаться", вопреки Фику (GGA, 1894, стр. 248), Прельвицу (518). Лат. слово считают заимств. из этрусск. (ср. Вальде--Гофм. 2, 581); герм. слова сближаются с нов.-в.-н. sреiеn "плевать" (см. плюю́); см Хольтхаузен, Awn. Wb. 275. Относительно spyti- в имени собств. см. Мi. Slav. Orts- u. РN. 99; Брюкнер 510.
Комментарии Трубачева:[Вероятно, заимств. из герм., ср. д.-в.-н. spuot-; см. Вайан, Diе Welt d. Sl. -- Т.]
Страницы:3,739
Слово:сра́зы,
Ближайшая этимология:см. зра́зы.
Страницы:3,739
Слово:срам,
Ближайшая этимология:род. п. -а. Заимств. из цслав., народн. страм, ст.-слав. срамъ αἰσχύνη. Подробнее см. со́ром.
Дальнейшая этимология:Праслав. *sьrati, serǫ связано чередованием с сор (см.); ср. Брандт, РФВ 24, 150; родственно лтш. sãrn̨i мн. "отбросы, грязь", авест. sаirуа- "навоз, помет", нов.-перс. sargīn -- то же, др.-инд. c̨árdhatē, аvаc̨аrdhауаti "pedit"; см. Перссон, Beitr. 167 и сл.; Траутман, ВSW 303; Мейе, МSL 14, 378; М.--Э. 3, 806 и сл.; Сольмсен, Beitr. 161; Wochenschr. f. klass. Phil., 1906, 871. Не представляется более вероятным сравнение с др.-инд. sárati "течет", sarás "жидкий", лат. serum "сыворотка", вопреки Младенову (578), Зубатому (LF 28, 31).
Страницы:3,740
Слово:срачи́ца
Ближайшая этимология:"рубашка", церк. Заимств. из цслав., ст.-слав. срачица χιτών. См. соро́чка.
Страницы:3,740
Слово:среда́,
Ближайшая этимология:цслав. происхождения, вместо исконнорусск. середа́ (см.).
Страницы:3,740
Слово:Средизе́мное
Ближайшая этимология:мо́ре, др.-русск. название -- Великоеморе (Хож. игум. Дан. 5). Совр. название представляет собой кальку польск. Śródziemne morze или нем. Мittelländisches Мееr "Средиземное море", которые в свою очередь калькируют лат. mare Мediterraneum (Солин, III в. н. э.), греч. Μεσόγειος θάλασσα, античное ̔Η ἔσω θάλαττα (Полибий); см. Киперт, Handb. 29; Эльи 592.
Страницы:3,740
Слово:сре́дний
Ближайшая этимология:род, грамм. Калька лат. neutrum -- то же, которое соответствует греч. οὑδέτερον; см. Томсен, Gesch. 13; Дорнзейф 86.
Страницы:3,740
Слово:сре́ный
Ближайшая этимология:"серый", церк., русск.-цслав. срѣнъ "белый, серый", соответствует исконнорусск. (др.) серенъ "белый", которое сближают с се́рен "мерзлый снег; иней" (см.). Ввиду знач. менее вероятно объяснение из чув. śörän "буланый", казах. žirän, мишар. jirän (Рясянен, Тsсh. L. 196 и сл.).
Страницы:3,740
Слово:сре́тенье
Ближайшая этимология:-- название церк. праздника 2 февр. (Лука 2, 25 и сл.) в память о встрече старца Симеона с Христом-младенцем, др.-русск., цслав. сърѣтениıе господьн̑е, буквально "встреча", калька греч. ἡ Υπαπαντη τοῦ Kυριου; см. Срезн. III, 819. См. встре́тить, обрета́ть. Ср. укр. стрíнути, стрíти "встретить", др.-чеш. střětnúti, аор. střěte, польск. диал. роśrаtаć "приветствовать при встрече" (Миккола, Ursl. Gr. 3, 85).
Страницы:3,740
Слово:срок,
Ближайшая этимология:род. п. -а, др.-русск., цслав. сърокъ, сербохорв. сро̑к, род. п. сро̏ка "знак", словен. sròk, род. п. srȯ́kа "приветß ствие, рифма", чеш. srok, слвц. srok "срок". Первонач. "соглашение"; ср. др.-русск. съреку "условливаюсь, договариваюсь" (Срезн. III, 814). Подробности см. на рок, реку́.
Страницы:3,740-741
Слово:сса,
Ближайшая этимология:са "постромка оленьей санной упряжи у самоедов", арханг. (Подв.). Через коми sа -- то же или непосредственно из ненецк. sа -- то же; см. Вихман, FUF 2, 180; Вихм.-- Уотила 227.