Ближайшая этимология:начиная с Петра I (см. Смирнов 281), укр. ста́нцiя, также ста́цiя, польск. stancja (XVII в.; см. Брюкнер 513). Форма на -н- может восходить к ит. stanza "комната, жилье", народнолат. *stantia (так у Маценауэра (312), Смирнова (281)). Однако возможно также заимствование ста́нция из польск. stасjа, от лат. statiō "стоянка, остановка" и вторичная назализация в форме станцио́нный, прилаг. См. стаце́я.
Комментарии Трубачева:[Славский (JР, 38, 1958, стр. 229) и Дикенман (RS, 21, 1960, стр. 139) предполагают назализацию под влиянием слова стан. См. еще Пизани, "Раidеiа", 9, No 4--5, 1956, стр. 306. -- Т.]
Страницы:3,746
Слово:ста́пель
Ближайшая этимология:м., морск., "помост и устройство для спуска кораблей". Из нидерл., нж.-нем. stареl -- то же; см. Мёлен 199. Не из англ. staple (steipl) -- то же, вопреки Бодуэну де Куртенэ (у Даля 4, 506).
Страницы:3,746
Слово:стара́ться,
Ближайшая этимология:стара́юсь, укр. стара́тися, болг. стара́ясе "стараюсь", сербохорв. ста̏рати се, ста̏ра̑м се "заботиться, хлопотать; стараться", словен. stȃrati sе -- то же, чеш. starati sе -- то же, слвц. stаrаt᾽ sа, польск. starać się, в.-луж. starać sо, н.-луж. staraś sе.
Дальнейшая этимология:Сравнивают с лтш. starîgs "усердный", лит. starìnti, starinù "тянуть с трудом", др.-прусск. stūrnawiskan ж., тв. п. ед. ч. "серьезность, важность", англос. stierne "серьезный, строгий", лат. sternāх "вздорный", consternō, -ārе "потрясать", strēnuus "деятельный", греч. στρηνής "твердый, острый", στρῆνος "сила", кимр. trîn "pugna, labor" (*strēnā, Стокс 137); см. И. Шмидт, Vok. 2, 352; Перссон 429 и сл.; Траутман, Арr. Sprd. 440; Вальде -- Гофм. 2, 601; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 322. Предполагают родство со ста́рый (см.); ср. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 79; Брюкнер 513; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 322. Ср. страда́.
Комментарии Трубачева:[Против сближения с лат. sternāх и sternō возражает Пизани ("Раidеiа", 9, No 4--5, 1956, стр. 306. -- Т.]
Ближайшая этимология:"прежнее русло реки", арханг. (Подв.), сиб. (Даль), ста́рица -- то же, орл., ряз., тульск. (Даль). Расширение основы ж. рода *starī (ср. волчи́ца) от ста́рый. Очень распространено среди русск. названий рек.
Страницы:3,746-747
Слово:старнова́ть
Ближайшая этимология:"молотить", см. сторнова́ть.
Страницы:3,747
Слово:ста́роста,
Ближайшая этимология:укр., блр. ста́роста, др.-русск. староста "старец, старик; старшина, староста; управитель, надзиратель; глава, старейшина", в переводной литер. также "евнух" (Срезн. III, 497), чеш. starosta "предводитель, начальник", слвц. starosta "общинный староста", польск., в.-луж. starosta -- то же. Связано со ста́рость, ста́рый; ср. Брюкнер 514.
Ближайшая этимология:"серебряная монета", церк., русск.-цслав., ст.-слав. статиръ στατήρ (Хож. игум. Дан., Зогр., Мар.). Из греч. στατήρ -- то же.
Страницы:3,747
Слово:ста́тный.
Ближайшая этимология:Произведено от стать (см.).
Страницы:3,747
Слово:ста́ток,
Ближайшая этимология:род. п. -тка "достаток, состояние", диал. "скот", зап. (Даль); сюда же доста́ток, оста́ток. От стать (Мi. ЕW 319).
Страницы:3,747
Слово:ста́тский,
Ближайшая этимология:напр. ста́тскийсове́тник. Производное от стар. стат "государство" (Котошихин 46 и сл.); заимств. из нем. Stааt "государство" или голл. stааt от лат. status "сословие"; см. Преобр. II, 374; Клюге-Гётце 583.
Страницы:3,747
Слово:стату́ра
Ближайшая этимология:"осанка", уже у Куракина; см. Смирнов 281. Из ит. statura "рост, осанка" от лат. statūra. Невероятно посредство польск. statura (Христиани 46).
Страницы:3,747
Слово:стату́т
Ближайшая этимология:"устав", уже у Петра I; см. Смирнов 281 и сл. По-видимому, через нем. Statut от лат. statūtum "установленное".
Страницы:3,747
Слово:ста́туя,
Ближайшая этимология:уже у Кантемира, 1717 г.; см. Христиани 46; реже стату́я, народн. стату́й, остату́й "болван" (Корш, ИОРЯС 8, 4, 5). Книжное заимств., возм., через нем. Statue из лат. statua. Грамм. род изменен по аналогии слов и́дол, куми́р, болва́н; см. Преобр. II, 374.
Дальнейшая этимология:Родственно лтш. stāt|is "стойка", авест. stāiti- ж. "стояние, стойка, установление", др.-исл. stód ж. "место, стан"; др. ступень чередования: др.-инд. sthítiṣ, sthitíṣ ж. "стояние, пребывание, стан", греч. στάσις "прочность, положение; восстание", гот. staþs м., д.-в.-н. stat ж. "место", нов.-в.-н. Stadt "город", Statt "место", лат. statiō ж. "стоянка", statim "стоя, на месте"; см. Траутман, ВSW 283; М.--Э. 3, 1052; Уленбек, Aind. Wb. 347; Торп 478. Отсюда кста́ти, статья́ (Котошихин 74 и сл.), др.-русск. статие ср. р. "стояние, осада". Родственно стать, ста́ну, стоя́ть.
Страницы:3,748
Слово:стафи́ды
Ближайшая этимология:мн. "изюм", церк. Из ср.-греч., нов.-греч. σταφίδα-- то же (Дюканж), др.-греч. σταφίς, род. п. -ίδος; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 191.