Ближайшая этимология:м., род. п. та́тя "вор, грабитель", увелич. тати́ще, откуда фам. Тати́щев, др.-русск. тать, ст.-слав. тать κλέπτης (Остром., Супр.), сербохорв. та̑т, род. п. та̏та, словен. tȃt, род. п. tа̑tа, tatû.
Дальнейшая этимология:Праслав. основа на -i, родственная др.-ирл. tāid м. "вор" (*tātis), греч. τητάω "лишаю", дор. τᾱτάω -- то же. Далее связано с та́йный, таю́, таи́ть; см. Фик, KZ 22, 374; Мейе--Эрну 226; Траутман, ВSW 313; Уленбек, Aind. Wb. 111, 344 и сл.; Стокс 122; В. Шульце, KZ 49, 252. Доказательства в пользу кельт. происхождения слав. слова (Шахматов, AfslPh 33, 92) отсутствуют.
Комментарии Трубачева:[Иначе Зубатый (см. "Studiе а články", I, I, Прага, 1945, стр. 346 и сл.), который сближает слав. tatь с др.-чеш. vtat "наощупь". -- Т.]
Страницы:4,28
Слово:таусе́нь
Ближайшая этимология:"сочельник", авсе́нь-таусе́нь -- припев рождественских коляд, откуда таусе́нить "петь рождественские коляды". Ср. авсе́нь "1-е марта, первый день весны", которое объяснялось выше из *овеснь от весна́. Элемент -т-, возм., происходит из та (см.) или ты + овесень. Иначе Владимиров у Маркова ("Этногр. Обозр.", 63, 52), который предполагает *тайУсень.
Комментарии Трубачева:[Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 273) полагает, что нельзя отрывать эти слова от тауси́ный, см. ниже, ту́синь "крестьянская рубаха из синей конопли", др.-русск. усинь "синеватый", сюда же др.-русск. просиньць "январь" и близкие названия января и декабря в др. слав. языках. Он констатирует здесь чередование ě : i. -- Т.]
Страницы:4,28
Слово:тауси́н(н)ый
Ближайшая этимология:"темно-синий". Произведение из темно-си́ний невозможно фонетически. Возм., это производное от *таусъ "павлин" из греч. ταώς, ταῶς "павлин", которое дало также араб. tāūs, тур. tawus, крым.-тат., кыпч. taus -- то же (Радлов 3, 774 и сл., 985, 987), монг. togus, калм. tоɣоs (Рамстедт,KWb. 397).
Страницы:4,28-29
Слово:тафта́,
Ближайшая этимология:др.-русск. тафта (2 Соф. летоп. под 1534 г., Трифон Короб., 1584 г., стр. 32, Домостр. К. 28, Хожд. Котова, около 1625 г., стр. 101), польск. tafta. Через ит. taffetà "тафта" из нов.-перс. tāftä "сотканное": tāften "ткать, прясть"; см. Хорн, Npers. Еt. 83; Брюкнер 563; М.-Любке 703; Горяев, ЭС 361; Христиани 50; Локоч 156.
Страницы:4,29
Слово:тафту́й,
Ближайшая этимология:тахту́й "налучник", также "мешок, неуклюжий человек" (Даль). Вероятно, заимств. из тюрк., ср. чагат. taktuk, taχtuk "колчан" (Радлов 3, 792, 803); см. Брюкнер 563. Не является более вероятным сближение с предыдущим, вопреки Локочу (156).
Страницы:4,29
Слово:тафья́
Ближайшая этимология:"шапочка, шапка опричника" (Стоглав и Опись имущ. Бориса Годунова; см. Срезн. III, 928). Через *тахья из тур., тат. takja "шапка", чув. tохjа от араб. ṭāḳijа -- то же (Радлов 3, 789 и сл.); см. Корш, AfslPh 9, 672; ИОРЯС 8, 4, 13; Локоч 157. Ср. такья́.
Ближайшая этимология:"вид нарцисса" (Мельников). Через нем. Таzеttе или, подобно последнему, -- из ит. tazzetta, буквально "чашечка", потому что "эти цветы имеют чашечку, похожую на колокольчик, притупленную по форме" (Хайзе).
Страницы:4,29
Слово:та́ча
Ближайшая этимология:"уток", череповецк. (Герасим.). От точи́ть, тача́ть. Ср. уто́к.
Страницы:4,29
Слово:тача́нка.
Комментарии Трубачева:[По-видимому, представляет собой преобразование польск. najtyczanka "вид повозки", объясненного из местн. н. Neutitschein; см. Поливка, LF, 25, стр. 145; Финкель, УМШ, 1960, No 3, стр. 14. -- Т.]
Страницы:4,29
Слово:тача́ть,
Ближайшая этимология:цслав. тачати "катить", чеш. táčeti "крутить, катать", польск. tасzаć -- то же. От точи́ть, ток, теку́ (Мi. ЕW 348 и сл.). Едва ли связано с ткнуть, вопреки Горяеву (ЭС 346).
Страницы:4,29
Слово:та́че,
Ближайшая этимология:только др.-русск., "так, и, но, дальше, однако", ст.-слав. таче εἶτα, ἵνα, δέ (Супр.). От та и -че "и", ср. др.-русск. та, таже (см. Срезн. III, 909).
Страницы:4,29
Слово:та́чить
Ближайшая этимология:"баловать", арханг. (Подв.). Связано с та́кать "соглашаться", так.
Ближайшая этимология:От тача́ть; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, стр. 18; Мi. ЕW 361; Горяев, ЭС 361.
Страницы:4,30
Слово:та́шка
Ближайшая этимология:"узелок, котомка", моложск. (РФВ 67, 255), "мешок со съестными припасами у лопарей", кольск. (Подв.), укр. та́шка, словен. tа̑škа, чеш. taška "сумка", др.-польск. taszka (Брюкнер, РF 5, 48). Заимств. из ср.-в.-н. tasche "сумка", д.-в.-н. tаsса, которое считается заимств. из ром.; см. Клюге-Гётце 612. Объяснение нем. слов из слав. (Иокль, AfslPh 29, 36 и сл.) весьма сомнительно ввиду географического распространения этого слова в слав. Лтш. taška заимств. из русск. (М.--Э. 4, 135).
Страницы:4,30
Слово:ташке́м
Ближайшая этимология:"луг в лесу", вятск. (Васн.). Согласно Васн. (314), из мар.
Страницы:4,30
Слово:Ташке́нт.
Ближайшая этимология:Из тюрк., первонач. "каменный город", ср. чагат., тур., тат., кыпч., др.-тюрк. tаš "камень" (Радлов 3, 931 и сл., 939) и азерб., уйг., кыпч. känt "город, селение", половецк. kent "civitas" (Радлов 2, 1079). Последнее -- из согд. känd "город", ягноб. känt, др.-инд. kantham "город"; см. Банг, KSz 18, 121 и сл.; Грёнбек, Kuman. Wb. 138; Шарпантье, МО 18, 7 и сл.