Дальнейшая этимология:Родственно др.-инд. vártanam ср. р. "вращение, катание, хождение взад и вперед", также "прялка", vartulas, "круглый", vartulā "пряслице", vartanī ж. -- то же, ср.-в.-н. wirtel "пряслице", кимр. gwerthyd -- то же, возм., также лат. urtīca "крапива" (от веретенообразной формы листьев); см. Уленбек, Aind. Wb. 274 и сл.; Торп 398; Вальде 861; Мейе, Et. 447. О возможности позднего характера образований в отдельных языках см. Шрадер -- Неринг 2, 429. Далее, связано с верте́ть, во́рот, верста́.
Страницы:1,297
Слово:веретея
Ближайшая этимология:"небольшой участок пахотной земли", др.-русск. (часто в новгор. грам. XIV -- XV вв.). Связано с верте́ть; Преобр. 1, 77. Ср. верста́. Первонач. "оборот плуга, длина борозды, в конце которой плуг поворачивает". Напротив, Потебня (РФВ 5, 126) предлагает менее интересное сравнение с лит. vérti "нанизывать, продевать"; см. вера́ть, верени́ца.
Страницы:1,297
Слово:вере́ть,
Ближайшая этимология:см. вера́ть.
Страницы:1,297
Слово:вере́тье
Ближайшая этимология:"мешковина, грубая ткань", см. верета́.
Страницы:1,297
Слово:верёх,
Ближайшая этимология:см. верх.
Страницы:1,298
Слово:вереща́га
Ближайшая этимология:1. "болтун, сварливый человек", 2. "яичница, поджаренная на сковороде", 3. "птица, которая беспрестанно верещит", олонецк. (Кулик.). От обозначения шума; см. ве́реск и следующее слово.
Дальнейшая этимология:Родственны лит. su-, pra-vìrkštu, -vìrkšau, -vìrkšti "заплакать", verkšnóti "плакать" (*versk-), ver̃kti "плакать", лтш. varkšêt, -u, -ẽju "квакать, пищать" (*varsk-); см. М. -- Э. 4, 479; Mi. EW 384; Буга, РФВ 75, 152. От вереща́га 1 происходит фам. Вереща́гин.
Страницы:1,298
Слово:верея́
Ближайшая этимология:"косяк, столб у двери и у ворот", укр. вере́я "половинка, створка ворот", др.-русск. верѣя, ст.-слав. верѣ μοχλός (Супр.), словен. veréja "дверной косяк", чеш. veřeje, слвц. veraj, польск. wierzeja, wierzaja. Ср. вера́ть, верени́ца; см. Mi. EW 382; см. также заво́р.
Дальнейшая этимология:Ср. оск. verehia- "община", лат. aperio "открываю" и т. д.; см. Розвадовский, Eos 8, 101; Траутман, BSW 352; Вальде 50; Мейе, Et. 399.
Страницы:1,298
Слово:-верза́ть
Ближайшая этимология:в сложениях отверза́ть, разверза́ть, верзти́, ве́рзить "молоть чепуху, врать", др.-русск. вьрзати "вязать", укр. отве́рзтися "открыться", цслав. отврѣшти, отвръзѫ "отвязать", уврѣщи "связать", болг. въ́ржа, въ́рзвам "вяжу", сербохорв. вр́сти се "торчать", завр́сти, завр́зе̑м "привязываю", словен. vŕzniti, vȓznȇm "открываю"; другая ступень чередования гласного: укр. воро́за "бечевка", павороз -- то же, польск. powróz "веревка", русск. повересло́ "завязка", в.-луж. powŕesɫo "соломенный жгут" и т. д.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. ver̃žti, veržiù "завязывать, затягивать, жать", жем. apviržtù, -vir̃žti "съеживаться, собираться в складки", лит. vir̃žis "веревка"; другая ступень чередования -- varžaũ, varžýti "завязывать", д.-в.-н. wurgjan "давить, душить", ср.-в.-н. erwürgen, прош. вр. erwarc, др.-исл. virgill "веревка", др.-сакс. wurgil "веревка", греч. ἐρχατάω "запираю, загораживаю", ὄρχατος "ограда, сад"; см. Гуйер, LF 42, 225; Траутман, BSW 355; Клюге-Гётце 699; Лиден, Anlautges. 9; Штрекель, AfslPh 28, 506. В последнее время указывается на родство лит. vir̃žis и мунджанского wurž "нить, нитка", сарыкольск. würz, шугнанск. wurž, афг. wuža "жила"; Моргенстьерне 95.
Страницы:1,298
Слово:верзи́ла,
Ближайшая этимология:скорее всего, связано с верза́ть (Mi. EW 386) "вязать"; ср. нем. langer Strick "дылда", букв. "длинная веревка". Неправильно сближение с нов.-в.-н. Riese, д.-в.-н. riso "великан" (Преобр. 1,75), или тем более сопоставление Агреля (Zur bslav. Lautg. 5 и сл.) с верх.
Страницы:1,298-299
Слово:ве́рзить
Ближайшая этимология:"нести чушь, лгать", верзти́ "делать по-глупому, копаться, говорить глупости", укр. верзти́, блр. верзцí -- то же. К верза́ть "вязать" ср. плести в знач. "обманывать", польск. pleść "молоть чепуху", сюда же ка́верза; Штрекель (AfslPh 28, 505) ошибочно связывает эти слова с врать; см. Mi. EW, 383.
Страницы:1,299
Слово:Верзиулово
Ближайшая этимология:коло, только др.-русск., то же, что Вельзевуловоколо (Чернышев, Сб. Соболевскому 27). От греч. Βελζεβούλ. Отсюда же диал. верзулы мн. ч. "черти", вологодск. Ср. Вельзеву́л.
Страницы:1,299
Слово:ве́рзни
Ближайшая этимология:мн. ч. "лапти", от верза́ть, ве́рзить "вязать"; см. Mi. EW 386; Преобр. 1, 75. Из русск. заимств. фин. virsu "лапоть"; см. Калима, FUFAnz. 26, 48 и сл.
Страницы:1,299
Слово:вери́га,
Ближайшая этимология:мн. ч. вери́ги, др.-русск., ст.-слав. верига αλυσις (Супр.), болг. вери́га, сербохорв. вѐрига, словен. veríga. Связано с вера́ть "совать". Ср. лит. vérti, veriù "открывать, закрывать", лтш. vẽrt, греч. ἀείρω "связываю"; см. Зубатый, AfslPh 16, 418; Траутман, BSW 351; Мейе, Et. 354. Ср. также верени́ца.
Страницы:1,299
Слово:ве́рить,
Ближайшая этимология:сербохорв. вjе̏рити чеш. věřiti, польск. wierzyć и т. д. От ве́ра.
Страницы:1,299
Слово:верк
Комментарии Трубачева:["пакля", с 1649 г., из голл. werk -- то же, см. Тернквист, "Scando-Slavica", I, 1954, стр. 24. -- Т.]
Страницы:1,299
Слово:ве́рмие
Ближайшая этимология:собир., только др.-русск., "саранча, черви" (из *вьрмие), сюда же укр. вермя́ний "красный".