Ближайшая этимология:заимств. из ит. vermicelli (мн. ч.) или франц. vermicelles, букв. "червяки", от лат. vermis "червь"; см. Маценауэр 366; Горяев, ЭС 44.
Страницы:1,299
Слово:вероя́тный,
Ближайшая этимология:образовано от др.-русск., ст.-слав. вѣрѫ ѩти, букв. "принять веру", "уверовать", аналогично сложениям с -о-; см. Френкель, AfslPh 39, 74 и сл.
Страницы:1,299
Слово:верп
Ближайшая этимология:"небольшой якорь", впервые верп-анкер с 1720 г.; см. Смирнов 73. Из голл. или нем. werpanker -- то же; Мёлен 237. Сюда же верпова́ть "передвигать, подтягивать судно с помощью якоря, выброшенного за борт на канате" (начиная с 1720 г.); см. Смирнов, там же. Из голл. werpen -- то же; см. Мёлен 236 и сл.; Маценауэр 366. Ср. еще Клюге, Seemannsspr. 822 и сл.
Дальнейшая этимология:Ср. лит. var̃stas, varsnà "верста, расстояние, пропахиваемое за один раз в одну сторону", прич. vir̃stas, оск.-умбр. vorsus "мера пашни", буквально "оборот", лат. vorsus (versus), др.-инд. vr̥ttás "круглый, закрученный"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 19; Френкель, IF 40, 93; Траутман, BSW 355; Вальде 824. Ср. еще русск.-цслав. съвьрсть "одинаковый возраст", словен. vȓst "ряд, вид". См. све́рстник (о котором ср. Покровский, Symb. Rozwadowski 1, 225). Менее убедительно сближение с вери́га, верени́ца (Зубатый, AfslPh 16, 418).
Страницы:1,300
Слово:верста́к,
Ближайшая этимология:как и польск. warsztat "мастерская", заимств. из нем. Werkstatt "мастерская", с введением суф. -ак; см. Преобр. 1,76; Брюкнер 603; Горяев, ЭС 45.
Страницы:1,300
Слово:верста́ть
Ближайшая этимология:"равнять, выравнивать, располагать набор на полосе" (типогр.), также "выдавать замуж (дочь)", с.-в.-р. (Барсов). См. верста́.
Дальнейшая этимология:От верте́ть, потому что мясо жарилось над огнем на вертеле, который при этом поворачивался. См. Торбьёрнссон 2, 99; Преобр. 1,76; Mi. EW 384 и сл.
Страницы:1,300
Слово:верте́п
Ближайшая этимология:"пещера, притон; сценическое изображение рождества Христова", укр. верте́п, др.-русск. вьртьпъ "пещера, сад", ст.-слав. врътъпъ "пещера, сад" (Клоц., Супр.), болг. връто́п "водоворот", словен. vrtèp. По Брандту (РФВ 25, 215), русск. слово заимств. из цслав.; см. также Преобр. 1, 76 и сл.
Дальнейшая этимология:Возм., сюда же сербск.-цслав. врътъ κῆπος, сербохорв. вр̏т "сад" и т. д. (см. вертоград) и далее лит. veriù, vérti "запирать", тохар. В warto, wärto "сад, роща", англос. weorð, worð "ограда дома" (ср. Лиден, Tochar. Stud. 20) и вера́ть. Ср. еще др.-русск. (галицко-волынск.) вертебъ п диал. русск. вертебише (тверск.); см. Соболевский, Лекции 120.
Комментарии Трубачева:[Об этимологии въртоп и родств. см. в последнее время Георгиев, БЕ, XI, 1961, стр. 302 -- 305. -- Т.]
Страницы:1,300-301
Слово:верте́ть,
Ближайшая этимология:верчу́, укр. вертíти, ст.-слав. врьтѣти врьштѫ κυκλοῦν (Супр.), болг. врътя́, сербохорв. вр́тjети, словен. vrtéti, др.-чеш. vrtěti, слвц. vrtet', польск. wiercieć, в.-луж. wjerćić, н.-луж. wjerśeś. Др. ступени чередования представлены в во́рот, вороти́ть, веретено́.
Ближайшая этимология:через нем. или прямо из франц. vertical от лат. vertex "верхушка, макушка".
Страницы:1,301
Слово:вертогра́д
Ближайшая этимология:"сад", заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. врътоградъ κῆπος (Супр.), которое заимств. из герм.: гот. aúrtigards "сад, огород", англос. ortgeard, англ. orchard; см. Торп 397; Уленбек, AfslPh 15, 492; Брюкнер, AfslPh 42, 142. Возможно вторичное сближение с *vьrtъ (см. верте́п); ср. Брандт, РФВ 25, 215. Вероятно, балкано-герм. происхождения; см. Лёве, KZ 39, 317.
Страницы:1,301
Слово:веружа́
Ближайшая этимология:"умерщвление плоти, самобичевание, покаяние". Из ве-(ср. ве́голос) и ружь "внешность, наружность", т. е. "тот, кто чувствует свое тело".
Страницы:1,301
Слово:ве́рукса
Ближайшая этимология:"болтовня", олонецк. (Кулик.). Как и вера́ндукса (см.), от врать.
Страницы:1,301
Слово:верфь
Ближайшая этимология:ж., начиная с Петра I, 1704 г.; см. Христиани 39; Смирнов 73. Из нж.-нем., голл. werf, откуда и нов.-в.-н. werft (заимств. в 1700 г. из голл.); см. Мёлен 237; Преобр. 1, 78; Клюге-Гётце 686.
Страницы:1,301
Слово:верх,
Ближайшая этимология:род. п. верха, верху, местн. п. ед. ч. верху́, народн. верёх (примеры см. у Шахматова, ИОРЯС 7, 1, 298 п сл.), др.-русск. вьрхъ, ст.-слав. врьхъ κορυφή, ἄκρον (Супр., Остром.), болг. връх, сербохорв. вр̑х, род. п. вр̀ха, словен. vȓh, чеш. vrch, слвц. vrch, польск. wierzch, в.-луж. wjeŕch, н.-луж. wjerch. Сюда же верёха "длинная жердь" (Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 102).
Дальнейшая этимология:Родственно лит. viršùs, лтш. vìrsus "верх", др.-инд. várṣma (ср. р.) "высота, верх, величина", varṣmā́, varṣimā́ м. "высота, верхушка", várṣiṣthas "самый верхний, высший", лат. verrūca "возвышение, бородавка", ирл. ferr "лучше"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 19; Педерсен, IF 5, 54; М. -- Э. 4, 615; Траутман, BSW 362; Вальде 823; Мейе, Et. 242.
Страницы:1,301-302
Слово:верхо-
Ближайшая этимология:часто в местн. н., о верхнем течении рек: Верхобу́ж -- на верхнем Буге, Верхоту́рье -- на верхней Турье, Верхосе́мье -- в верховьях Сейма. См. предыдущее; см. Первольф, AfslPh 7, 599 и сл.
Страницы:1,302
Слово:ве́рша
Ближайшая этимология:"рыболовная снасть, сплетенная из прутьев", укр. ве́рша болг. връ́ша, сербохорв. вр̑ша, вр̑шва, словен. vŕša, vȓš м. чеш. vrše, польск. wiersza, в.-луж., н.-луж. wjerša, wjerš ж.
Дальнейшая этимология:Ввиду конической формы снасти, по-видимому, производное от праслав. *vьrxъ (см. верх) (см. Зубатый, Sb. Fil. 4, 257 и сл.; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 102) или из *verǵhsi̯ā (см. верза́ть); ср. лит. veržỹs "веревка", váržas "верша", лтш. var̂za "рыболовный затон"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 20; Траутман, BSW 355. Торбьёрнссон (Nord. Stud. Noreen 256 и сл.) предполагает родство слав. слов с нем. Reuse "верша", д.-в.-н. rûsa, норв. диал. ryyse, rysa, прагерм. *rûsjôn с позиционным колебанием гласного, подобно слав. *vьlkъ: лат. lupus, что менее вероятно. Маловероятно также сближение со ст.-слав. врѣшти "молотить" (см. во́рох) у Преобр. (1, 78).
Страницы:1,302
Слово:вершо́к
Ближайшая этимология:"1/16 аршина", уже в Домостр. К. 30, также "отверстие в избе, через которое выходит дым", смол. (Добровольский), от верх. Преобр. (1, 78) толкует первое знач. как "небольшой излишек при насыпании зерна". Скорее "верхняя фаланга указательного пальца".
Страницы:1,302
Слово:вершь
Ближайшая этимология:ж. "кладь хлеба, скирд", др.-русск. вьршь -- то же, словен. vršȃj "хлеб, предназначенный для обмолота". От русск.-цслав. вьрху, ст.-слав. връхѫ "молочу", болг. връха́ "молочу", сербохорв. вриjѐħи, вр́ше̑м "молочу"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 20; Траутман, BSW 361; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 102. Другая ступень чередования: во́рох.
Комментарии Трубачева:[Сюда же лат. verrere (из vers-) "мести", хеттск. u̯arš-, u̯aršii̯a- "производить трение (о сельскохозяйственных работах)"; см. Бенвенист, BSL 33, 1932, стр. 137. -- Т.]