Ближайшая этимология:"честь", с 1643 г., затем у Долгорукова (1702 г.); см. Огиенко, РФВ 66, 362; Христиани 20. Через польск. honor из лат. honor; см. Смирнов 91; Брюкнер 172.
Страницы:1,437
Слово:гонора́р,
Ближайшая этимология:через нем. Honorar из лат. honōrārium от honōs, -ōris; см. Клюге-Гётце 255.
Страницы:1,437
Слово:гоноши́ть
Ближайшая этимология:"копить, собирать", диал. гоносно́й "бережливый", гоноши́ться "готовиться", череповецк. (Герасимов). По мне- нию Бернекера (1, 327), преобразовано из гоноби́ть. Аналогично см. Остен -- Сакен, IF 28, 420. Ср., однако, также гоши́ть. Горяев (Доп. 2, 7) относит сюда также чистога́н "наличные". Но ср. гот. ganasjan "избавлять", из которого могло быть заимств. слав. *gonošiti (см. гонозить); ср. Брюкнер, KZ 43, 307. Иначе думает Кипарский (175), считая исходным гон, а образование аналогичным копоши́ться.
Страницы:1,437-438
Слово:гонт,
Ближайшая этимология:начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 91, также го́нот м., го́ноть ж. "расколотая на щепки чурка", укр. гонт; через польск. gont, чеш. hont заимств. из нем. gant "перекладины" (с 1356 г.), ganter "основа из бревен или стволов деревьев", которое восходит к лат. cantherius "столб с перекладинами"; см. Кнутссон, ZfslPh 4, 385 и сл. Отсюда гонтовый, прилаг., ср. польск. gontowy.
Страницы:1,438
Слово:гонча́р,
Ближайшая этимология:укр. гонча́р, др.-русск. гърньчаръ(Житие Нифонта 1219г.), горъчарь (Пандекты 1296 г.; см. Соболевский, Лекции 112), ст.-слав. гръньчарь (Супр.). От др.-русск. гърньць, ст.-слав. гръньць "горшок"; см. Бернекер 1, 371; Преобр. 1, 144 и сл.; Мейе, Et. 211.
Дальнейшая этимология:Первонач. итер. к гнать, гон. Родственно лит. ganýti, ganaũ, лтш. ganît "стеречь, пасти", ирл. gonim "убиваю", др.-инд. hánti "поражает" и т. д.; см. Бернекер 1, 328; Траутман, Apr. Sprd. 337; BSW 85 и сл.; М. -- Э. 1, 600.
Комментарии Трубачева:[Сюда же хетт. ku̯enzi "убивает". -- Т.]
Страницы:1,438
Слово:гопа́к
Ближайшая этимология:-- укр. танец, укр. гопа́к, производное от межд. гоп (Гоголь), укр. гоп, польск. hop от нем. hopp, hops (связанного с hüpfen "прыгать"); см. Клюге-Гётце 259; Голуб 64.
Страницы:1,438
Слово:гора́,
Ближайшая этимология:вин. п. го́ру, укр. гора́, ст.-слав. гора ὄρος, горѣ ἄνω, болг. гора́ "лес", сербохорв. го̀ра, вин. п. го̏ру, словен. góra, чеш. hora, польск. góra, в.-луж. hora, н.-луж. góra.
Дальнейшая этимология:Родственно др.-прусск. garian ср. р. "дерево", лит. girià, диал. gìrė̂ "лес", др.-инд. giríṣ "гора", авест. gairi-, ср.-перс. gar, gīr, возм., также греч. гомер. βορέης, атт. βορέᾱς, βορρᾱς "северный ветер", алб. gur "камень"; см. Бернекер 1, 329; Траутман, BSW 78; Педерсен, KZ 38, 319; М. -- Э. 1, 555; Шпехт 24 и сл., 55. По Мейе (BSL 25, 144), исходной была основа на согласный. Ср. лит. nugarà "спина", но ср. Буга, РФВ 67, 239. От гора́ образовано горы́ч "юго-западный ветер", поволжск.; го́ры мн. "высокий правый берег Волги" (Мельников и др.).
Дальнейшая этимология:Родственно др.-прусск. garbis "гора", лит. gárbana, gárbina "завиток (волос)", ирл. gerbach "морщинистый", исл. korpa ж. "морщина, складка", korpna "собираться в складки, съеживаться", арм. kart' "удочка, крючок" из *gr̥̄p-ti-. Напротив, греч. κορυφή "макушка, верхушка" следует, наверное, отделить от слав. gъrbъ, вопреки Микколе (Ursl. Gr. 83), Прельвицу (239); см. И. Шмидт, Vok. 2, 21; Маценауэр, LF 7, 196; Бернекер 1, 368 и сл.; Лиден, Armen. Stud. 36 и сл.; Траутман, BSW 78; Бецценбергер -- Фик, ВВ 6, 237; Буга, РФВ 67, 240; Перссон 915; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 118.
Страницы:1,439
Слово:го́рбить,
Ближайшая этимология:го́рбиться, от предыдущего.
Страницы:1,439
Слово:горгота́ть
Ближайшая этимология:"громко смеяться, гоготать, ржать", олонецк. (Кулик.), заимств. из карельск. horhottoa "смеяться" и т. д.; см. Калима 93. Русск. слово является скорее звукоподражательным. Ср. горкота́ть.
Страницы:1,439
Слово:горд,
Ближайшая этимология:род. п. го́рда -- дерево "калина цельнолистная, гордовина, Viburnum lantana", отсюда польск. hordowit -- то же; см. Брюкнер 172 и сл. Неясно; см. Преобр. 1, 146.
Страницы:1,439
Слово:горде́ля
Ближайшая этимология:"снасть топенант (на волжских судах)", заимств. из голл. kardeel или ср.-нж.-н. kordêl "канат", которое восходит к франц. cordelle, ит. cordella. См. гарде́ль.
Страницы:1,440
Слово:го́рдень
Ближайшая этимология:"снасть для свертывания парусов", из голл. gording или нж.-нем. gording, которые проникли также в сканд. языки; см. Мёлен 69; Фальк -- Торп 293.
Страницы:1,440
Слово:гордыба́ка
Ближайшая этимология:"хвастун", гордыба́чить "хвастать" (Мельников), также гардыба́чить "говорить грубости", смол. (Добровольский), гардаба́чить -- то же, жиздр. От го́рдый и ба́ять, ба́чить "говорить". Ср. также гардува́ть "пренебрегать", смол. (Добровольский), укр. гордува́ти -- то же.
Дальнейшая этимология:Стоило бы, возм., сохранить сравнение с лат. gurdus "тупой, глупый" (Саблер, KZ 31, 278; Бернекер 1, 370), вопреки Вальде -- Гофм. (1, 370); см. также Младенов 106; Преобр. 1, 146. Брюкнер (135) предполагает родство слав. *gъrdъ и *gъrbъ (см. горб), которые он относит к гора́, но это неубедительно. Еще иначе см. Остен -- Сакен, IF 28, 418 и сл.
Страницы:1,440
Слово:го́ре,
Ближайшая этимология:укр. го́ре, ст.-слав. горе, сербохорв. го̀ра "падучая болезнь", словен. gorjȇ "горе, плач", чеш. hoře -- то же, др.-польск. gorze.
Дальнейшая этимология:K горе́ть. Ср. др.-инд. c̨ṓkas "пламя, жар", также "мука, печаль, горе", нов.-перс. sōg "горе, печаль"; см. Бернекер 1, 333; Mi. EW 73; Педерсен, IF 5, 53. Менее вероятно сравнение с гот. kara "жалоба, скорбь" (Горяев, ЭС 75), которое сопоставляется с осет. zarun "петь", zar "песня", греч. γῆρυς, дор. γᾶρυς "голос ", др.-ирл. gāir "зов, крик"; см. Буазак 146; Файст 307 и сл.
Страницы:1,440
Слово:горе́лка
Ближайшая этимология:I. "водка", укр. горiлка. Образовано аналогично польск. форме gorzaɫka (см. горе́ть), ср. чеш., слвц. páIenka от páliti; под влиянием нем. Branntwein "водка" от brennen "жечь" и Wein "вино", потому что этот напиток первонач. приготовлялся из вина; см. Фальк -- Торп, 111; Брюкнер, KZ 48, 227; Голуб 111.
Страницы:1,440
Слово:горе́лка
Ближайшая этимология:II., мн. -ки -- название игры: парень, стоящий впереди, должен разбить пару, поставленную у него за спиной и пробегающую мимо него, и поймать девушку. При этом он кричит: "горю́, горю́ пень!" и под. Другие спрашивают: "Что́ ты гори́шь?" Следует ответ: "Кра́сной де́вицы хочу́" (см. подробно Мельников 4, 211). В наст. время является детской игрой. От горе́ть.