Ближайшая этимология:ст.-слав. датель (Супр.) и т. д.
Страницы:1,485
Слово:да́тельный
Ближайшая этимология:паде́ж -- калька лат. casus dativus, последнее из греч. δοτικη (πτῶις).
Страницы:1,485
Слово:да́тский,
Ближайшая этимология:стар. дацкой, грам. 1603 г. (Напьерский 402), также Котошихин 46; Разор. Моск. гос. 16. Датска -- прежнее название Норвегии, арханг. (Подв.), поскольку когда-то она принадлежала Дании.
Страницы:1,485
Слово:датча́нин,
Ближайшая этимология:уже в 1630 г.; см. Христиани 44, саам. норв. dača "датчанин, норвежец; Норвегия"; см. Калима, FUFAnz. 23, 253.
Дальнейшая этимология:Путь заимствования неизвестен. По-видимому, в основе русск. слов лежит книжное название ср.-лат. Dacia, Datia "Дания" (Саксон Грамм. и др.), греч. Δατία -- то же (Ласкарис Канаанос 399), первонач. лат. Dacia значило "Дакия" и употреблено как название менее знакомой страны, аналогично тому как Nōricum "Норик, область по Дунаю" повлияло на Nōrici "норвежцы". См. Да́ния.
Страницы:1,485
Слово:-дать
Ближайшая этимология:I., ж.: по́дать, благода́ть, ст.-слав. благодать χάρις и т. д.
Дальнейшая этимология:Родственно др.-инд. dā́tiṣ "дар", авест. dāitiš, греч. δῶτις, δόσις, лат. dōs, род. п. dōtis "приданое"; см. Бернекер 1,180; Траутман, BSW 58; Уленбек, Aind. Wb. 123 и сл.
Страницы:1,485
Слово:дать
Ближайшая этимология:II., 1 л. ед. ч. даю́, буд. дам (см.) укр. да́ти, блр. даць, ст.-слав. дати διδόναι (Супр.), сербохорв. да̏ти, словен. dáti, чеш. dáti, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu "даю", греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti "дает", авест. dadāiti "дает", алб. аор. dhashë "я дал", алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. "дар". См. также дам, -дать, а также Мейе, Et. 18; Бернекер 1, 180; М. -- Э. 1, 535 и сл. 1 л. ед. ч. даю́ образовано вторично от к. *dō-по аор. daxъ, da; ср. др.-инд. adāt, арм. et, греч. ἔδω-κε; см. Мейе, MSL 11, 300, 308; Мейе -- Вайан 223.
Страницы:1,485
Слово:Дау́рия
Ближайшая этимология:-- историч. назв. страны в Вост. Сибири, дау́ры мн. из монг. dagur, калм. daɣur "дауры, даурский, народность в Маньчжурии", кит. ta-hu; см. Рамстедт, KWb. 72.
Страницы:1,485
Слово:даха́,
Ближайшая этимология:доха́ "шуба, надеваемая мехом наружу", Тобольск., оренб. (Даль), также у Рылеева.
Дальнейшая этимология:Заимств. из калм. daxɔ, монг. daqu "шуба мехом наружу", бурят. daχa, daχu, маньчжурск. daχō "меховая верхняя одежда"; см. Рамстедт, KWb. 72; Гомбоц, KSz 13, 22.
Страницы:1,485
Слово:даца́н
Ближайшая этимология:"храм поклонников ламы у калмыков, бурят.", сиб. (Даль).
Дальнейшая этимология:Заимств. из монг. datsan "храм", калм. datsn̥ "монастырь, монастырская келья, храм" от тибет. grwa-tsaŋ; см. Рамстедт, KWb. 80.
Страницы:1,486
Слово:да́ча,
Ближайшая этимология:первонач. "дарованная князем земля", укр. да́ча "принесение в дар", сербохорв. да̏ħа "поминки", словен. dáča "по́дать, дань".
Дальнейшая этимология:Праслав. *dati̯a; см. дать; Бернекер 1, 180.
Страницы:1,486
Слово:дбать
Комментарии Трубачева:["заботиться, стараться; копить", диал., зап. (Даль), ср. польск. dbać, чеш. dbáti, укр. дба́ти, дбаць, праслав. *dъbati, которое Махек (Езиков. изследв. Младенов, 1957, 357 и сл.) сближает с лат. (в глоссах) dubāre "сомневаться". -- Т.]
Страницы:1,486
Слово:два
Ближайшая этимология:м., ср. р., две ж., др.-русск. дъва м., дъвѣ ж.; ср. укр. два, двi, ст.-слав. дъва м., дъвѣ ж., ср. р., болг. два м., две ж., ср. р., сербохорв. два̑, дви̏jе, словен. dvȃ, dvȇ, чеш., слвц. dva, dvě, польск. dwa, dwie, в.-луж. dwaj, н.-луж. dwa, dwě.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. dù (из *dvúo), dvì, лтш. divi (из *duvi) м., divas ж., др.-прусск. dwai, др.-инд. duvā́u, duvā́, dvāù, dvā м., duvē, dvē, авест. dva м., duye ж., ср. р., греч. δύω, δύο, лат. due, duae "дважды", ирл. dāu, dau, dā ж., dī, гот. twai, twōs, алб. dy; см. Бернекер 1, 247 и сл.; М. -- Э. 1, 472, 531; Траутман, BSW 64. См. также двойно́й, два́жды.
Комментарии Трубачева:[См. еще Я. Гонда, Reflections on the numerals "one" and "two" in ancient Indo-Europ. langu., Utrecht. 1953. -- Т.]
Дальнейшая этимология:Праслав. дв. *dъva desęti; см. Вондрак, V. Gr. 2, 67. Редукция вокализма *dsęt- еще в праслав. недоказуема, вопреки Фортунатову (KZ 36, 36), Мейе (MSL 9, 158), Ильинскому (AfslPh 34, 5); см. Соболевский, Лекции 97; Ляпунов 116; Бернекер 1, 187.
Страницы:1,486
Слово:два́жды,
Ближайшая этимология:диал. дво́жды (уже Котошихин 129), укр. два́жди, ст.-слав. дъваш(ь)ды (Супр.); см. Дильс, Aksl. Gr. 220 и особенно Тангль, ZfslPh 21, 207 и сл.; болг. дваж, сербохорв. два̑жде; во всяком случае, второй компонент неотделим от *šьd-: xoditi, вопреки Трыпуцько (I и сл.); см. Френкель, ZfslPh 13, 235; IF 41, 414 и сл.; Кранцмайер, WuS 16, 94; Лескин, Handb. 112; Видеман, ВВ 30, 219; Преобр. 1, 174 и сл. Ср. шв. gång "раз", голл. keer -- то же ("оборот"), гот. twaim или þrim sinþan; см. И. Шмидт, KSchl. Beitr. 7, 251.
Страницы:1,486
Слово:двена́дцать,
Ближайшая этимология:др.-русск., ст.-слав. дъванадесѩте м., дъвѣнадесѩте ж., ср. р., -е- проникло из последней формы (Соболевский, Лекции 206 и сл.; Дикенман 43).
Страницы:1,487
Слово:дверста́
Ближайшая этимология:"крупный песок", олонецк. (Кулик.), вероятно, из гверста́; д-, возм., под влиянием дресва́ -- то же (Шахматов, Очерк 106 и сл.).
Дальнейшая этимология:Неясно. Возможно сопоставление с англос. twiccian "рвать, дергать", англ. twitch (Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 201). Бернекер (1, 240 и сл.) отвергает сближение с ирл. dedaig "oppressit", for-dengat "opprimunt"; д.-в.-н. zwangan "щипать" (Виндиш, KZ 23, 207; Младенов 121). Его собственная гипотеза о d- как ступени редукции и.-е. приставки ad + соответствие др.-инд. vḗjatē "метает, бросает", авест. vaēg- "качать", осет. yēɣun "сотрясать, двигать", греч. οἴγνῡμι "открываю", д.-в.-н. wîhhan "отступать" и т. д. весьма сомнительна; см. Преобр. 1, 175. Неприемлемо также сравнение Соболевского ("Slavia", 5, 443) с лат. fīgō "прикрепляю, втыкаю", греч. θιγγάνω "трогаю".
Комментарии Трубачева:[Др. этимологии см. еще у Пизани ("Paideia", 7, No 2 -- 3, 1952, стр. 151) и Махека (Etym. slovn. 104). -- Т.]
Страницы:1,487
Слово:Двина́
Ближайшая этимология:(За́падная) -- название реки, перенесенное затем также на Сев. Двину. Зап. Двина называется в др.-исл. Dýn(a), ср. польск. Dźwina, нем. Düna, лит. Dauguvà, лтш. Daugava; ср. еще лит. daũg "много", а также распространенный русск. гидроним Многа. Далее, лив. Vẽna, эст. Väina-jõgi, Väin, фин. Väinäjoki, также эст. väin "пролив" (Кеттунен, LW 480; Виклунд, МО 10, 173; IFAnz. 44, 374; Маркварт, UJb. 4, 324; Сетэлэ, Krohn-Festschr. No 13, 29 и сл.). Отсюда производят также имя Väinämöinen. Сев. Двина называется по-карельски Viena, откуда др.-исл. Vína (Миккола, ÄВ 11 и сл.). Ввиду начального dv- это название не может быть финно-угорским (см.Виклунд, МО 10, 174; также Сетэлэ, там же). Попытка Виклунда объяснить данное название как заимств. из др.-сканд. Dýna и связать последнее с др.-исл. dvína "слабеть, исчезать", англос. dvínan, голл. verdwijnen (поскольку устье Зап. Двины оканчивается многочисленными рукавами и болотами) невероятна (см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 43, где Dýna -- из русск.) уже потому, что существует Двина́ -- приток Десны (в Черниговск. обл.) и Двиноса -- приток Вилии (бассейн Немана), польск. Dźwinosa. Возм., это древнее и.-е. название, которое Розвадовский (RS 6, 61) относит к др.-инд. dhávatē, dhā́vati "течет", dhāutíṣ "родник, ручей", греч. θέειν "бежать", θοός "быстрый", др.-исл. dǫgg "роса", ср.-в.-н., д.-в.-н. tou "роса", тогда как Ильинский (ИОРЯС 23, 2, 247 и сл.) связывает с греч. θῖς, род. п. θινός "дюна", лит. dùja "пылинка", лтш. dun̨i "тина". Следует отвергнуть все попытки установить родство с Дон (напр., Б. Сапунов X; Карский 1, 45) или с дви́гать (Н. Соколов, RS 3, 225). Сомнительна также связь с гот. dauns "пар" (Лёвенталь, РВВ 54, 477). О карельск. Viena "Сев. Двина" см. еще Мягисте, ASSES 2, 78 и сл., который отделяет его от русск. Двина́ и производит от фин. vieno "спокойный, тихий".
Комментарии Трубачева:[См. еще Блесе ("Studi baltici", 9, 1952, стр. 199 и сл.), который возводит русск. Двина к балт. первоисточнику, а (Сев.) Двина объясняет иначе -- как родственное русск. два и т. д. -- Т.]