Ближайшая этимология:род. п. ерша́ -- название рыбы, а также, диал., "зазубренный гвоздь", народн. ерёш, с.-в.-р. (см. Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 306 и сл.).
Дальнейшая этимология:Знач. "гвоздь", вероятно, более древнее, потому что эта рыба имеет колючки на передних и главных жаберных крышках (см. Бернекер 1, 454). Сравнивают с лит. erškė̃tis "терновник", лтш. ẽršk̨is; см. Ягич, AfslPh 2, 396; Лёвенталь, AfslPh 37, 392; М. -- Э. 1, 576, а также Потебня, ФЗ, 1876, вып. 2, стр. 95, где едва ли верно привлекается лит. kíetas "твердый". Следует отклонить предположение о заимствовании из шв. gärs "ерш" вопреки Маценауэру (185); см. Mi. EW (105). Соболевский (РФВ 66, 350) пытается сблизить ёрш с ёр(а), еро́ха.
Страницы:2,27
Слово:ерши́ться.
Ближайшая этимология:Обычно производят от ёрш (см. Соболевский, РФВ 65, 415; Бернекер 1, 454). См. еро́ха. Едва ли более вероятно родство с др.-инд. īrṣyati "ревнует", авест. ǝrǝši-"зависть, рвение", англос. eorsian, yrsian "быть нерасположенным к к.-л.", др.-сакс. irri "неистовствующий, гневный", вопреки Перссону (637), Остен-Сакену (IF 23, 381). Невозможно в фонетическом отношении сравнение Преобр. (1, 217) с лат. horreō, horrēre "цепенеть, приходить в ужас", др.-инд. hŕ̥ṣyati "цепенеет".
Страницы:2,27
Слово:ёры
Ближайшая этимология:мн. "суматоха, смятение"; см. выражение: то́рыдаёры. По мнению Ильинского (ИОРЯС 16, 4, 19), связано с ерга́, ёрник, ёркать.
Ближайшая этимология:(м.) -- название буквы ь, "мягкий знак", ст.-слав. ѥрь, Ио. Екзарх (см. Срезн. I, 833).
Страницы:2,27
Слово:есау́л
Ближайшая этимология:"казачий чин, первый после атамана", укр. есау́л, єсау́л, др.-русск. саулъ (Сказ. Мам. III; см. Шамбинаго, ПМ 39; Котошихин 125 и др.). Из чагат., тур. jasaul "распорядитель, исполнитель повелений" (Радлов 3, 215 и сл.; Ле Кок, Garbe-Festschr. 6), азерб. äsaul, тат. iasoul; см. Mi. EW 414; Преобр. I, 218.
Страницы:2,27-28
Слово:е́сень
Ближайшая этимология:ж. "ясное небо", олонецк. (Рыбн.). Из ясень или *яснь; см. я́сный.
Страницы:2,28
Слово:еси́,
Ближайшая этимология:др.-русск., ст.-слав. ѥси, сербохорв. jѐси. Соответствует др.-прусск. essei, лит. esì, лтш. esi и имеет окончание -sei в результате контаминации нетематического -si и тематического -ei; см. Ван-Вейк, AfslPh 36, 111 и сл.; Эндзелин, Apr. Gr. 157; Lett. Gr.,
596. Далее ср. др.-инд. ási, авест. ahi, греч. гомер. ἐσσί, арм. es "ты еси"; см. Педерсен, IF 5, 48. Диал. также ести́ "ты еси" в былинах, сиб. (ЖСт. 16, 2, 27). Под влиянием формы есть -- 3 л. ед. ч.
Страницы:2,28
Слово:е́сли,
Ближайшая этимология:стар. естьли (еще у Карамзина), укр. єсли, польск. jeśli, др.-польск. jestli, чеш. jestli и т. д. Из jestь li; см. Бернекер 1, 265; Соболевский, Лекции 266; Преобр. I, 218; Сафаревичова у Френкеля, IF 56, 229. Диал. также естьбы "если", с.-в.-р. (Рыбн.).
Комментарии Трубачева:[В русск. с XVI -- XVII вв.; сначала в зап.-русск. письменности, возм., под влиянием польск. (Плотникова, "Труды ИнЯз", 5, 1954, стр. 224 и сл.) -- Т.]
Страницы:2,28
Слово:есмы́,
Ближайшая этимология:др.-русск., ст.-слав. ѥсмъ и т. д.; окончание -мы под влиянием мест. мы (см.). Ср. корень еси́, есть, есмь.
Страницы:2,28
Слово:есмь,
Ближайшая этимология:др.-русск., ст.-слав. ѥсмь, болг. съм, сербохорв. jȅcaм, словен. sǝ̀m, чеш. jsem, слвц. som, др.-польск. jeśm и т. д.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. esmì, др.-прусск. asmai (ср. Эндзелин, Apr. Gr. 156 и сл.), др.-инд. ásmi, авест. ahmi, арм. em, греч. εἰμί, лесб. ἔμμι, алб. jam, гот. im; см. Уленбек, Aind. Wb. 18 и сл.; Бернекер 1, 265 и сл.; Г. Майер, Alb. Wb. 160 и сл.; Траутман, BSW 71.
Страницы:2,28
Слово:естество́,
Ближайшая этимология:ст.-слав. ѥстьство φύσις (Супр.). Образовано от 3 л. ед. ч. есть, как существо́ (см.) от русск.-цслав. су́щий. Ст.-слав. слово калькирует греч. οὑσία; см. Младенов 163; Мёль, MSL 7, 355 и сл.
Страницы:2,28
Слово:есть
Ближайшая этимология:I., диал. ёсть, укр. єсть, є, блр. ёсць, др.-русск. есть, ст.-слав. ѥстъ, редко ѥ, сербохорв. jе̏ст, энкл. jе, чеш. jest, je, польск. jest и т. д.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. ẽsti, ẽst, др.-инд. ásti, авест. asti, греч. ἔστι, лат. est, гот., нов.-в.-н. ist; см. Бернекер 1, 266; Эндзелин, Apr. Gr. 158; Траутман, Apr. Sprd. 304; BSW 71. Ср. также есмь, еси, суть.
Страницы:2,28
Слово:есть
Ближайшая этимология:II. "слушаю(сь)", воен. Из англ. yes "да, есть", сближенного по народн. этимологии с есть I; см. Томсон 347.
Страницы:2,29
Слово:есть
Ближайшая этимология:III. См. ем.
Страницы:2,29
Слово:есы́рь,
Ближайшая этимология:ясы́рь м. "невольник, пленный" (Даль). Из тур., крым.-тат., азерб., караим. (луцк. и тракайск. д-ты) jäsir -- то же, кирг. jesir (Радлов 3, 377).
Дальнейшая этимология:Родственно умбр. etru "altero", лат. cēterī (из *ce-etero-), алб. t-jetrë "другой", ирл. aitrech "раскаивающийся, служащий предметом раскаяния". Первый слог содержит и.-е. местоим. основу е-, а- наряду с ei-, ai-; см. Педерсен, Kelt. Gr., 1, 177; Бернекер 1, 419; Бругман, Grdr. 2, 1,326; Вальде -- Гофм., 1, 208 и сл.; в качестве второй возможности Мейе (Ét. 406) приводит сравнение с др.-инд. yatarás, против чего см. Бернекер, там же.
Страницы:2,29
Слово:ефес
Ближайшая этимология:(Л. Толстой и др.), также эфе́с, стар. гефе́с, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 114. Из нем. Gefäss "эфес, рукоять шпаги" (Гримм 4, 1, 1, 2128) от fassen "хватать"; см. также Преобр. I, 218.
Страницы:2,29
Слово:ефи́мок
Ближайшая этимология:-- монета, Хожд. Котова (1625 г.) 120; Гагара (1634 г.) 75 и сл.; Иона (1649 г.) 81 и сл.; ефимоклюбской "любекский талер" (Котошихин 60). Через польск. joachymik от лат. Joachimicus из Joachimsthal -- местн. н. в Чехии, чеш. Jáchymov, где начиная с 1518 г. чеканился талер (свидетельства о местн. н. встречаются с 1520 г.; см. Профоус, 2, 92); см. Грот, Фил. Раз. 2, 486; Фальк -- Торп 135; Mi. EW 102, особенно Зуле у Шрёттера 285.
Страницы:2,29
Слово:ефимо́н,
Ближайшая этимология:церк. "большой покаянный псалом Андрея Критского, читаемый на вечернем богослужении в первую неделю великого поста", др.-русск. мефимонъ, Лаврентьевск. летоп., также с диссимиляцией нефимонъ, XVI -- XVII вв.; см. Соболевский, Лекции 145. Из греч. μεθ'ἡμῶν -- из слов пророка Исайи "с нами бог..."; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 124; Преобр. l, 219.