Ближайшая этимология:"стремянки, ремни для лазания при добыче меда" (Даль). По мнению Буги (РФВ 75, 156), родственно лит. genỹs "лазиво" наряду с geinỹs, лтш. dzenis, dzeinis -- то же (М. -- Э. 1, 545), но ei, возм., здесь более древнее; ср. лтш. dzeika "веревка" и dzija, которые Эндзелин (М. -- Э. 1, 540) относит к жица; е, возм., из ь.
Страницы:2,47
Слово:жерав
Ближайшая этимология:"горящий, раскаленный", только др.-русск., цслав. жеравъ, сербохорв. же̏ра̑в ж. "раскаленный уголь", словен. žerȃvica "изжога", чеш. žeravý "полный жара, раскаленный, жгучий", др.-чеш. žeravie ср. р. "раскаленные уголья", также др.-русск. жератъкъ "пепел, зола". Связано чередованием гласных с горе́ть; см. Траутман, BSW 79.
Страницы:2,47
Слово:жердела́
Ближайшая этимология:-- мелкий сорт абрикосов "Armeniaca vulgaris", также жердёл, жердёля, жардёла, воронежск., донск. (Миртов), жердёл (Шолохов); укр. жерде́ла. Заимств. из тур. zärdaly "абрикос с горькой косточкой" (Радлов 4, 891 и сл.) от нов.-перс. zardālū "золотой плод"; zard "золотой" (авест. zairita- "желтый"), откуда ср.-греч. ζαρταλοῦν ̇ τὰ βερίκοκκα, также ζαρζαλοῦ; см. Зеттерстен, МО 6, 200; Крелиц 63; Мi. TEl. 2, 188, Доп. 1, 68; EW 399.
Страницы:2,47
Слово:жердь
Ближайшая этимология:ж., народн. же́редь (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 300), также жерздь, тверск. (См.), укр. же́рдка, блр. жердзь, ст.-слав. жрьдь δόρυ (Супр.), болг. диал. жерт' "планка" (Младенов 166; AfslPh 33, 14), словен. žȓd, род. žrdȋ, чеш. žerd', слвц. žrd', польск. żerdź, в.-луж. žerdź, н.-луж. žerź. Фин. hirsi "бревно", эст. hirś "жердь в изгороди" заимств. из др.-русск. жьрдь (Миккола, Berühr. 114 и сл.; Сетэлэ, YÄН 304). Связано чередованием гласных с го́род (см.). Невероятно родство с д.-в.-н. gerta "прут", ср.-в.-н. gerte, д.-в.-н. gart "колючка, шип, рычаг" (вопреки Уленбеку РВВ 19, 520), Цупице (GG 173), Младенову (166), AfslPh (33, 14)), которые нельзя отделять от гот. gazds "колючка", лат. hasta; см. Вальде -- Гофм. 1, 636. Сюда же, с рефлексом др. задненёбного, относится зоро́д, озоро́д.
Страницы:2,47
Слово:же́ребей,
Ближайшая этимология:-бья "жребий; кусочек (металла и под.)", др.-русск. жеребеи "резной образец" (XVI в.; см. Миккола, Jagić- Festschr. 361 и сл.), (ср. в семантическом отношении сербохорв. бpȏj "число": брити "резать, брить"), укр. же́реб "жребий", ст.-слав. жрѣбии, ждрѣбии κλῆρος (Супр.), болг. жре́бие, сербохорв. ждри̏jеб, ждре̑б, словен. žrȇb, др.-чеш. hřebí, чеш. hřeb "гвоздь".
Дальнейшая этимология:Родственно др.-прусск. gīrbin вин. п. "число", д.-в.-н. kërfan, нов.-в.-н. kerben "делать зарубки, нарезать", англос. ceorfan "нарезать, резать", греч. γράφω "пишу, царапаю"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 75; Фортунатов, AfslPh 4, 581; Траутман, BSW 87; Apr. Sprd. 338 и сл.; Клюге-Гётце 296; Миккола, Jagić-Festschr. 361, и сл.; Буазак 155.
Дальнейшая этимология:Родственно греч. βρέφος ср. р. "плод, новорожденный, ребенок, детеныш", возм., др.-инд. gárbhas "материнское чрево, плод во чреве", авест. garǝva- - то же; см. Уленбек, Aind. Wb. 78; Цупица, GG 77; Траутман, BSW 87; Буазак 133.
Страницы:2,48
Слово:жерелёк,
Ближайшая этимология:род. п. -лька, жерёлок, -лка, "ожерелье, бусы". От жерело́. Ср. также ожере́лье.
Страницы:2,48
Слово:жерело́
Ближайшая этимология:"отверстие, устье, пасть", диал.; жерогло́, псковск. (Шахматов, Очерк 368), укр. жерело́, джерело́ "источник", также жо́рло "русло", блр. жерело́ "жерло, отверстие", др.-русск. жерело "горло, жерло" (Лаврентьевск. летоп. и др.; см. Соболевский, Лекции 98), цслав. жрѣло, болг. жрело́, ждрело́ "источник, родник", сербохорв. ждриjѐло "ущелье", словен. žrélo "пасть, жерло", чеш. zřídlo "источник, ключ, родник", польск. źródɫo -- то же, н.-луж. žŕodɫo.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. gerklė̃, вин. п. ger̃klę, вост.-лит. gérklę "горло, гортань"; далее -- в го́рло и жру, жрать, греч. аркад. ζέρεθρον "пропасть", а также βάραθρον; см. Торбьёрнссон 2, 107; Траутман, BSW 90; Буазак 126 и сл.; Младенов 164. См. жерло́.
Страницы:2,48
Слово:жерёнки
Ближайшая этимология:мн., также жерновки́. Согласно Mi. EW (410), от жёрнов; ср. польск. żarna "зернотерка, ручная мельница", также "(рачья) челюсть".
Страницы:2,48
Слово:же́рест
Ближайшая этимология:"крушина слабительная, Rhamnus cathartica", также жестер, жо́стер (Землинский 102).
Дальнейшая этимология:По мнению Петерссона (Lunds Univ. Årsskr., NF, Bd. 19, No 6, стр. 41 и сл.), родственно англос. gorst "утесник, дикий терн", др.-инд. ghr̥ṣṭiṣ "вепрь" и русск. же́рех, но древнейшая форма не вполне ясна. Совершенно сомнительно, вопреки Преобр., родство с греч. φρίσσειν "вставать дыбом", φριξός "торчащий"; об этих словах см. у Гофмана (Gr. Wb. 405), Буазака (1039). Ср. жерства́ и жесть.
Страницы:2,48-49
Слово:жерех
Ближайшая этимология:-- род хищной рыбы "Aspius rapax".
Дальнейшая этимология:Родственно шв. gärs "ерш, бычок", норв. gjǫrs -- то же, "Acerina cernua", возм., также др.-инд. jhaṣás (jaṣás) "большая рыба" (вероятно, по крайней мере из *jharṣás); см. Лиден, РВВ 15, 508; Торбьёрнссон I, 35; 2, 108; Петерссон, Vgl. sl. Wortst. 21; Тори 130; Уленбек, Aind. Wb. 104 (оба последних автора не упоминают русск. слова). Иначе о герм. словах см. Ельквист 320. Шв. gärs сравнивают также с др.-исл. gerstr "ворчливый, недовольный", лат. horreō, -ēre "быть неподвижным, цепенеть", др.-инд. hárṣatē, hŕ̥ṣyati "становиться неподвижным, жестким", авест. zaršayamna- "топорща перья", zarštva- "камень", но тогда нужно допустить чередование задненёбных. В семантическом отношении Лиден (там же) ссылается на родство нов.-в.-н. Barsch "окунь", ср.-в.-н. bars с нов.-в.-н. Borste "щетина". Наконец, Соболевский (у Преобр. I, 229) пытается сблизить же́рех с жрать (так же Горяев, Доп. 2, 12).
Страницы:2,49
Слово:жерли́ца,
Ближайшая этимология:жерли́ка "удочка на щуку". Производное от жерло́; см. Преобр. I, 229 и жер(е)ло́.
Страницы:2,49
Слово:жерло́,
Ближайшая этимология:укр. жорло́, сербохорв. ждр́ло (Далмация), в.-луж. žorɫo "источник". Связано чередованием гласных с жерело́, го́рло.
Страницы:2,49
Слово:жёрнов
Ближайшая этимология:м., жёрна ж. "ручная мельница, зернотерка", укр. жо́рна "ручная мельница", жорнови́й (прилаг.), блр. жо́рны мн. "ручная мельница", ст.-слав. жръны, род. п. жрьнъве μύλος "жернов" (Мар., Савв., Супр.), жръновъ -- то же (Мар.), болг. же́рка "водяная мельница" (Младенов 166), сербохорв. жр̑вањ, мн. жр̑вњи "ручная мельница", словен. žȓnǝv, род. п. žȓnve -- то же, чеш. žernov "жернов", žerna "ручная мельница", польск. żarnów "жернов", żarna "зернотерка", "челюсть рака".
Дальнейшая этимология:Праслав. *žьrnovъ, по-видимому, представляет собой расширение основы на -u краткое; сюда же относятся лтш. dzir̃nus "мельница", dzir̃nas, dzir̃navas, др.-прусск. girnoywis (ср. insuwis), наряду с лит. gìrna "жернов", gìrnos мн. ж. "ручная мельница", гот. asiluqaírnus ж. μύλος ὀνικός "жернов", д.-в.-н. kuerna и curn ж. "жернов, ручная мельница", арм. erkan "мельница" (из *geru̯nā), др.-инд. grā́van- м. "камень для раздробления сомы", кимр. breuan "ручная мельница", ирл. bró "жернов" (*brāvon-); см. Мейе, Mél. Boyer 1 и сл.; Мейе -- Вайан 75, 347 и сл.; Траутман, BSW 89; М. -- Э. 1, 554 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 83 и сл.; Хюбшман 444 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. I, 62, 177.
Дальнейшая этимология:Ближе всего авест. zarstva- "камень", родство с которым допустимо при чередовании рядов задненёбных (Петерссон, AfslPh 34, 380). Названный ученый относит сюда же греч. χεράς, -άδος "галька, гравий", а также χέραδος -- то же, но ср. Буазак 1055. Фонетически невозможно сравнение жерства́ с лит. žiẽzdros, žiẽgždros "гравий, крупный песок", вопреки Миклошичу (см. Mi. EW 410).
Страницы:2,50
Слово:жерсть,
Ближайшая этимология:жересть, жерздь ж. "толстая жердь", диал., наряду с жо́рость -- то же, южн. (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 300). От жердь (см.).
Страницы:2,50
Слово:же́ртва,
Ближайшая этимология:ввиду наличия е (вместо ё) заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. жрьтва θυσία, σπονδή (Супр., Клоц.), от жьрѫ "творю жертву", жьрьць "жрец, священник". Родственно лит. giriù, gìrti "хвалить", gẽras "хороший", др.-прусск. girtwei "хвалить", др.-инд. gr̥ṇā́ti "воспевает, превозносит, восхваляет", gī́r ж. "хвала, награда", авест. āɣairyāt̃ "превозносится", gar ж. "хвала. награда, хвалебная песнь", лат. grātus "желанный, приятный, благодарный"; см. Фик, GGA, 1881, стр. 1425; Траутман, BSW 88 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 319 и сл.; Вальде -- Гофм. 1, 619 и сл. См. жрец.
Страницы:2,50
Слово:жест,
Ближайшая этимология:из франц. geste: лат. gestus; см. Маценауэр 378.
Дальнейшая этимология:Возможно родство со ср.-в.-н. kes ср. р. "твердая, гладкая почва, глетчер", бав. kes "глетчер". Др. ступень чередования представлена в др.-исл. kǫs, род.п. kasar "куча (камней)", kǫs-tr -- то же, др.-ирл. gall "камень" (из *gaslā); см. Торп 42; Преобр. I, 231. Более сомнительной представляется связь с жгу, несмотря на диал. жегче вместо жестче (сравн. степ.) у Миклошича (см. Mi. EW410). О лат. agger "земляной вал", congeriēs "куча", относимых Фальком -- Торном (I, 501) сюда же, ср. лучше Вальде -- Гофм. I, 595.