Ближайшая этимология:До сих пор не получило удовлетворительного объяснения. Сравнивали за- и ст.-слав. халѫга "изгородь", словен. halóga "кустарник, морская трава" (Маценауэр, LF 7, 217; Преобр. I, 243; Горяев, ЭС 114), но в таком случае ожидалось бы *захалужье. Влияние слова холосто́й (Преобр.) невероятно. Неудовлетворительно также сравнение с холо́п, холу́й у Соболевского (ЖМНП, 1886, сент., стр. 146). Калима ("Neuphil. Мitt.", 1951, стр. 167 и сл.) пытается произвести захолустье из *захолостье от холост, что затруднительно фонетически.
Комментарии Трубачева:[Сближение с холудина, хлуд см. у Трубачева (ZfS, 4, 1959, стр. 84). Иначе см. Львов, "Этим. исследования по русск. языку", I, М., 1960, стр. 32. -- Т.]
Страницы:2,83-84
Слово:захонбо́нить
Ближайшая этимология:"связать вместе вьючных коней", колымск. (Богораз). Неясно.
Страницы:2,84
Слово:захребе́тник
Ближайшая этимология:1) "безземельный, бездомный крестьянин, бобыль", 2) "дармоед, нахлебник", 3) "приемыш, взятый крестьянами, которого сдавали в рекруты, избавляя тем самым остальных жителей деревни от службы" (Мельников 5, 116). Из за- и хребе́т. Первонач. знач.: "нахлебник, прячущийся за спиной кормильцев".
Страницы:2,84
Слово:зача́ть,
Ближайшая этимология:см. -чать, нача́ть.
Страницы:2,84
Слово:защи́та
Ближайшая этимология:-- отгл. производное от защити́ть. От щит.
Страницы:2,84
Слово:зая́длый,
Ближайшая этимология:также вытегр. (Шахматов, Очерк 102), диал. зая́глый -- то же, откуда зая́глить "страстно желать", смол. (Добровольский 1). Заимств. из польск. zаjаdɫу; родственно еда, есть (Шахматов, там же; Брюкнер 196).
Комментарии редакции:1 В словаре В. Добровольского слово заяглить отсутствует. Это слово с указанным значением приведено в словаре В. Даля -- Прим. ред.
Страницы:2,84
Слово:за́яц,
Ближайшая этимология:род. п. за́йца, др.-русск. заıаць, род. п. заıаца, преобразовано по формам с суф. -ец (Соболевский, Лекции 99), укр. за́яць, блр. за́яц, цслав. заѩць, болг. за́ец, за́ек (Младенов 174), сербохорв. зе̑ц, словен. zа̑jес, zе̑с, чеш. zajíc, слвц. zаjас, польск. zając, в.-луж. zаjас. Из блр. за́йка заимств. лтш. zak̨is; напротив, лит. zuĩkis (из *zuojekas), вероятно, родственно слав. zаjęсь; см. Френкель, ВSрr. 119 и сл. Слав. слово представляет собой расширение основы на -n (см. Шпехт 39; Бецценбергер, Jagić-Festschrift 279 и сл.; М.--Э. 4, 682 и сл.).
Дальнейшая этимология:С первонач. знач. "прыгун" сравнивают слав. слово с др.-инд. háуаs "конь" jíhītē "вскакивает, летит", арм. ji "конь", лит. žáidžiu, žáisti "прыгать, соirе", далее, возм., лат. haedus "козел", гот. gaits "коза"; см. Цупица, GG 200 и сл.; Младенов 174, но см. Вальде--Гофм. 1, 632. Абсолютно фантастично сравнение zajęcь с лит. žаĩbаs "молния", греч. γαἶα "земля" (Лёвенталь, AfslPh 37, 379). Относительно образования на -ęсь ср. ме́сяц. Новым является знач. за́яц "безбилетник" (Чехов и др.) -- из-за проворства.
Комментарии Трубачева:[См. еще Георгиев "Въпроси", 45; Omagiu lui J. Jordan, Bucures̨ti, 1958, стр. 329. -- Т.]
Ближайшая этимология:мн. звёзды, зве́зды, укр. звiзда́, др.-русск. звѣзда, ст.-слав. ѕвѣзда ἀστήρ, φωστήρ (Супр. и др.; см. Дильс, Aksl. Gr. 135), болг. звезда́, сербохорв. звиjѐзда, словен. zvézda, чеш. hvězda, слвц. hviezda, польск. gwiazda, в.-луж. hwězda, н.-луж. gwězda.
Дальнейшая этимология:Праслав. *gvězdа родственно лит. žvaigzdė̃, žvaigždė̃, диал. žvaizdė̃, лтш. zvàigznе "звезда", др.-прусск. svāigstan вин. ед. "сияние, свет, блеск" (относительно st : zd см. Брюкнер, KZ 50, 164), далее -- лтш. zvaigal̨a "корова с белым звездообразным пятном на лбу", лит. žvygulỹs "блеск, сверкание", лтш. zaiguôtiês "блестеть" наряду с zvīgul̨uôt "сиять", греч. φοῖβος "блестящий, сияющий"; последний слог балт.-слав. слов содержит, вероятно, и.-е. *dhē- "ставить, класть"; см. Френкель, ВSрr. 39 и сл.; Balticoslavica 2, 28; Траутман, ВSW 373 и сл.; М.--Э. 4, 762 и сл.; Мейе--Вайан 28; Эндзелин, СБЭ 113; ИОРЯС 17, 4, 120. Отношение праслав. g- : балт. ž не обязательно объяснять с помощью закона диссимиляции спирантов Мейе (Ét. 178; МSL 9, 374; 13, 243), поскольку есть и др. возможности; ср. Траутман, там же; Миккола, Ursl. Gr. 166; Педерсен, Lа cinq. déclin. 74 (праслав. *gvaigzdā -- через дистантную ассимиляцию -- из балт.-слав. *žvaigzdā); *gvězda, согласно М.--Э. (там же), могло возникнуть в результате контаминации корней; лит. gaidrùs "светлый, ясный, чистый", gaĩsas "сияние света" и *žvaigzdė̃. Против связи с законом Мейе выступил Агрель (Zwei Beitr. 2). Прочие менее надежные сравнения см. у Петерссона (ArArmSt. 72; ВSL 1 и сл.) и у Лёвенталя (AfslPh 37, 382), против этих гипотез см. Махек, Μνῆμα 417.
Комментарии Трубачева:[Слав. zvězdа сравнивает с ирл. gеаd "белое пятно на лбу у лошади" О᾽ Брайен (Zeuss memorial volume, "Сеltiса", vol. 3, Дублин, 1956, стр. 170 и сл.); см. сомнения по этому поводу у Фаукеса ("Language", 32, 1956, стр. 733). Слав. zvězdа родственно осет. ævzīst / ævzestæ "серебро" < др.-осет. *zvestæ. См. вслед за Петерссоном Абаев, Ист.-этимол. словарь, 1, стр. 213; неясным считает последнее слово Бенвенист ("Очерки по осет. языку", М., 1965, стр. 137). -- Т.]
Страницы:2,85-86
Слово:звездану́ть
Ближайшая этимология:"сильно ударить", озвезди́ть, зви́знуть, зве́зднуть -- то же. Преобр. (I, 245) производит от звезда́, т. е. "ударить, чтобы искры из глаз посыпались". Это объяснение едва ли приемлемо для зви́знуть (см.) и недостоверно для звездану́ть. Ср. зви́знуть.
Ближайшая этимология:-- населенные пункты в Моск. обл. и на Украине; укр. Звени́город, др.-польск. Zunigród, позднее Żmigród в [бывш.] Галиции; см. Ташицкий, JР 27, 135 и сл. Из [стар.] *Zvьnigordъ "(укрепленный) город, в котором при приближении опасности звонили для оповещения окрестных жителей" (первая часть -- к предыдущему).
Страницы:2,86
Слово:звено́
Ближайшая этимология:I. "оконное стекло", диал. От звене́ть.
Страницы:2,86
Слово:звено́
Ближайшая этимология:II. "член, часть ч.-л.", укр. звено́, болг. звено́ (Младенов 189), польск. dzwono "обод колеса", мн. -а "кольца змеи", в.-луж. zwjeno "обод колеса", н.-луж. zẃeno, полаб. zvenü "обод", мн. zvenésa. Сюда же позвоно́к.
Дальнейшая этимология:Трудное слово. Предполагали раннюю метатезу из *zenvo, родственного лат. genū "колено", греч. γόνυ, род. п. γόνατος, др.-инд. jā́nu ср. р. "колено", д.-в.-н., гот. kniu, хеттск. genu, тохар. А kanwem дв. ч., арм. cunr "колено" (Миккола, IF 6, 351 и сл.; против см. Уленбек, Aind. Wb. 99). Еще менее убедительны прочие попытки, напр. сравнение с лит. žuvìs "рыба" на том основании, что звено́ употребляется также как обозначение звена рыбы (Вайан, RЕS 16, 190; 18, 246 и сл.) или с др.-инд. prahvás "склоненный" (Петерссон, Comment. Gustavsson 13). Польск. dz-, несомненно, вторично.
Страницы:2,86-87
Слово:зверобо́й
Ближайшая этимология:-- растение "Нуреriсum perforatum", укр. дiробíй, род. п. -бо́я -- то же, блр. дзiробо́й, польск. dziurowiec -- то же. Вероятно, преобразовано по народн. этимологии из названия, близкого блр., которое, подобно укр., польск. и лат. словам, названо так потому, что имеет прозрачные точки ("дыры") на листьях; см. Преобр. I, 246. То же самое имеет в виду научное название зверобо́йпронзеннолистный "perforatum" (Землинский 103).
Страницы:2,87
Слово:зверь,
Ближайшая этимология:укр. звiр, др.-русск., ст.-слав. звѣрь θηρίον, также собир., болг. звяр, сербохорв. зви̏jер ж., словен. zvȇr, род. п. zverȋ ж., др.-чеш. zvěř, слвц. zver, польск. zwierz, zwierzę, в.-луж. zwěrjо ср. р., н.-луж. zwěŕe.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. žvėrìs, вин. žvė̃rį и žvė́rį "зверь", лтш. zvęr̂s, др.-прусск. вин. мн. swirins "дикое животное", греч. θήρ, род. θηρός -- то же, эол. φήρ, лат. ferus "дикий". Слав. сложные слова с зверо- свидетельствуют об основе на согласный (Френкель, ZfslPh 13, 211), лтш. основа на -о объясняется унаследованным род. мн. zvę̂ru, вост.-лит. žvėrų̃, греч. θηρῶν; см. Траутман, ВSW 374 и сл.; М.--Э. 4, 773; Вальде--Гофм. 1, 487; Мейе--Эрну 410. Форма звери́нец (впервые в 1705 г.; см. Христиани 51) могла быть произведена с равным успехом от др.-русск. звѣринъ -- прилаг. или из польск. zwierzyniec (Христиани (там же) придерживается последнего).