Дальнейшая этимология:Ср. лит. žiópla, žioplỹs "зевака", žiopsóti, žiорsаũ "ротозейничать"; см. Зубатый, AfslPh 13, 622 и сл.; Траутман, ВSW 368; Брюкнер 652; Мi. ЕW 403. Лабиальный расширитель представлен также в др.-исл. gеiра "болтать", норв. gеiра "широко распахивать", нов.-в.-н. geiben, geifen, gеiреn "зевать, ротозейничать"; см. Перссон, Beitr. 318 и сл.; Хольтхаузен, Awn. Wb. 82. Ср. зяпа́ть.
Страницы:2,94-95
Слово:зепь
Ближайшая этимология:ж. "карман, мешок", нижегор., перм.; также "горло", тверск., псковск.; также стар. зепь, грам. 1680 г.; см. Корш, AfslPh 9, 499. Ср. болг. джеб, сербохорв. дже̏п, род. п. джѐпа "карман", словен. źèp, род. п. žе́ра. Заимств. из тюрко-тат.; ср. тур., азерб. džеb "карман"; см. Мi. ТЕl. I, 289; Доп. I, 32; Локоч 51; Корш, там же, [согласно Горяеву (ЭС, 116), араб. происхождения]. Ср. начало слова с удм. dźер, źер -- то же, коми dźер, которые Вихман (Tschuw. Lehnw. 53 и сл.) с некоторой неуверенностью выводит из чувашского.
Страницы:2,95
Слово:зербав
Ближайшая этимология:"вид ткани", см. зарбав.
Страницы:2,95
Слово:зе́рен,
Ближайшая этимология:также дзсре́н м., зере́на ж., "дикий козел, или сайга", сиб. (Даль). Из калм. zērn̥ "антилона, косуля", монг. ǯеgеrеn, леб. jigrän, алт. järän и т. д.; см. Рамстедт, KWb. 474; см. также дзере́н, джейра́н. Неточно Мi. ТЕl. I, 289.
Страницы:2,95
Слово:зе́ркало,
Ближайшая этимология:укр. зе́ркало, церк. зерца́ло (см.), словен. zŕkalo "зрачок", zrkálo, zrcálo "зеркало", чеш. zrcadlo, zrkadlo, слвц. zrkadlo, полаб. zarḱódlü "зеркало", сюда же зе́ркать "шнырять глазами", диал. (Преобр. I, 250). Вероятно, калька лат. speculum; см. Шрадер--Неринг. 2, 422. К зреть, зо́ркий.
Страницы:2,95
Слово:зе́ркий
Ближайшая этимология:"голубоглазый", только русск.-цслав., с колебаниями формы; зекръ, изекръ, зеркъ γλαυκός, γλαυκόφθαλμος (Мi. LР 224; Срезн. I, 969). Относят к зреть (Лёвенталь, Farbenbez. 17 и сл.; Мi. ЕW 402). Возм., из *зеръкъ, *иззеръкъ? Исходная форма неясна.
Страницы:2,95
Слово:зе́рлик
Ближайшая этимология:"душистый сиб. папоротник, Роlуроdium fragrans". Заимств. из монг.; ср. калм. zerlig "дикий", монг. ǯerlig, тюрк. järlik : jär "земля" (Рамстедт, KWb. 473); см. также Преобр. I, 250.
Страницы:2,95
Слово:зерно́,
Ближайшая этимология:мн. зёрна;зереньё, собир. (Шахматов, ИОРЯС 7, I, 300 и сл.), зернь ж. "хлеб в зерне", укр. зе́рно, др.-русск. зьрно, ст.-слав. зрьно κόκκος (Супр.), болг. зъ́рно, сербохорв. зр̏но, словен. zŕno, чеш., слвц. zrno, польск. ziarno, в.-луж. zorno, н.-луж. zerno.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. žìrnis "горошина", лтш. zir̂ns, др.-прусск. syrne "зерно", гот. kaúrn, нов.-в.-н. Korn, лат. grānum "зерно, ядро", др.-ирл. grán "зернышко", первонач. "растертое", ср. др.-инд. jīrṇás "трухлявый, растертый, сморщенный, старый". С др. ступенью чередования: д.-в.-н. kerno "ядро, косточка", др.-исл. kjarni -- то же; см. Форту- натов, AfslPh 4, 587; Траутман, ВSW 372; Педерсен, Kelt. Gr. I, 52; М.--Э. 4, 728 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 101; Торп 38; Вальде--Гофм. I, 618 и сл. Ввиду фонетического и акцентологического соответствия отграничение др.-инд. слова от перечисленных выше (Мейе, Dial. Ideur. 18) неоправданно.
Страницы:2,95-96
Слово:зернь
Ближайшая этимология:ж. "игра в кости", др.-русск. зернь (Домостр. Заб. 43, 80; К. 10), там же зер(н)щик "игрок" (Домостр. К. 19; Заб. 70), также у Котошихина (171). От зерно́, т. е. первонач. "игра хлебными зернами", подобно тому как в Индии играли в орехи (см. Людерс, Würfelspiel 17); ср. Шрадер--Неринг 2, 423. Обычное название -- кость; ср. греч. α᾽στράγαλος "игральная кость", также "шейная кость".
Страницы:2,96
Слово:Зеруто
Ближайшая этимология:-- озеро в [бывш.] Витебск. губ. (упоминается в писцовых книгах с ХVI в.); согласно Соболевскому (ZfslPh 2, 51 и сл.), из *Ozerǫto; ср. греч. 'Αχέρων и ἀχερούσια ὕδατα. Остроумно, но не достоверно. Ср. о́зеро.
Страницы:2,96
Слово:зерца́ло
Ближайшая этимология:"зеркало", цслав., наряду с зе́ркало (см.), ст.-слав. зрьцало εἴσοπτρον (Супр.), сербохорв. зр̏цало, словен. zrcálo, чеш. zrcadlo, польск. zwierciadɫo (преобразовано по народн. этимологии по wiercieć). Подробнее см. на зе́ркало.
Страницы:2,96
Слово:зе́спа
Ближайшая этимология:"житная крупа", тихвинск. (РФВ 62, 294). Вероятно, от сы́пать; возм., с удвоением предл. из- от *съпа?
Страницы:2,96
Слово:зети́н,
Ближайшая этимология:зити́н "олива, оливковое дерево", зети́новоема́сло "деревянное масло". Из тур., крым.-тат., кыпч. zäitin "олива, оливковое масло" (Радлов 4, 883), которое происходит из араб. zajtûn "олива"; см. Мi. ЕW 400; ТЕl., Доп. 2, 187; Крелиц 62; Локоч 171.
Страницы:2,96
Слово:зе́тить
Ближайшая этимология:"подсматривать, высматривать ч.-л." (также у Капниста). Возм., из арготизма зе́тить "просить", которое могло быть заимств. из греч. ζητῶ "прошу"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 63; Преобр. I, 251. Едва ли к зия́ть.
Страницы:2,96
Слово:зефи́р
Ближайшая этимология:"зап. ветер", поэт. Из франц. zéphir -- то же, лат. zephyrus от греч. ζέφυρος.
Страницы:2,96
Слово:зеха́ть
Ближайшая этимология:"глазеть", диал. Вероятно, от зева́ть, зия́ть. Иное, смелое объяснение см. у Петерссона (BSl. 11).
Страницы:2,96
Слово:зигза́г,
Ближайшая этимология:из франц. zigzag от нем. Zickzack -- то же; см. Гамильшег, ЕW 900.
Страницы:2,96
Слово:зидарь
Ближайшая этимология:"строитель, каменщик", церк. От цслав. зидъ "стена". Далее см. -здать.
Страницы:2,96
Слово:зи́жду
Ближайшая этимология:"сооружаю, воздвигаю". Заимств. из цслав., ср. ст.-слав. зиждѫ, зьдати, см. -здать. Сюда же зижди́тель из цслав., ст.-слав. зиждитель πλαστουργός (Супр.).