Ближайшая этимология:род. п. -а "запруда, бассейн", см. кау́з.
Страницы:2,355
Слово:коу́лок,
Ближайшая этимология:род. п. -лка "закоулок", зау́лок, закоу́лок. Вероятно, из местоименного ко- и улок от у́лица; см. Мi. ЕW 153. Едва ли здесь предл. ко, вопреки Преобр. (I, 372), т. е. "(примыкающий) к улице".
Страницы:2,355
Слово:коу́рый,
Ближайшая этимология:см. кау́рый.
Страницы:2,355
Слово:ко́ус,
Ближайшая этимология:ко́уш "железное кольцо на корабельном канате", впервые коуш, 1720 г., Уст. морск.; см. Смирнов 164. Из голл. kous -- то же, нем. Kausch -- то же (Гримм 5, 362); см. Мёлен 109; Маценауэр 218.
Страницы:2,355
Слово:коф
Ближайшая этимология:"голландское каботажное судно с двумя мачтами". Из голл. kоf -- то же; см. Мёлен 105.
Страницы:2,355
Слово:ко́фе,
Ближайшая этимология:также ко́фей (напр., у Л. Толстого), впервые ко́фий, 1724 г., Уст. морск.; см. Смирнов 164. Из англ. соffее или голл. koffie -- то же (=kófi); см. Зеверс, KZ 54, 47; Преобр. I, 372. Источником европейских слов является араб. qahwa; см. Литтман 82; Мi. ТЕl. I, 321; Локоч 80 и сл.
Комментарии Трубачева:[Уже в 1698 г.: кафе; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 65. -- Т.]
Страницы:2,355
Слово:ко́фта,
Ближайшая этимология:ко́фточка, укр. ко́фта, ко́хта, блр. ко́пта, польск. kofta.
Дальнейшая этимология:Ввиду наличия шв. kofta, датск. kofte "короткое платье или плащ", норв. kuftа "широкая одежда, дорожный плащ", kuftе "женская куртка", которые не могли быть заимств. из русск., следует говорить о зап. происхождении русск. слова; см. Мi. ЕW 122; Маценауэр, LF 8, 192; Бернекер 1, 537; Фасмер, Festschr. Suolahti 301 и сл. Источником слав. и сканд. слов, возм., является нж.-нем. бременск. kuft "грубошерстный кафтан", прибалт.-нем. kuft "домашняя куртка, пижама"; см. Кипарский, Baltend. 162 и сл. Эст. kuhti могло быть заимств. из нем. или шв. kofta; см. Вигет, Sitzber. Gel. Estn. Ges., 1927, стр. 259. Далее, пытаются установить родство этих слов с тюрк. kaftan (см. кафта́н); см. Фальк--Торп 590; Корш, AfslPh 9, 507; Преобр. I, 372. Другие предполагают, что менее вероятно, связь с перс.-тур. kufter "ткань" (Мi. ЕW 122; ТЕl., Доп. 2, 159; Карлович 287; Бернекер 1, 537). Более далеко по знач. нем. Kaft, Kaftsammet (Лейпциг, XVII в.) и Kaffa (Гамбург, XVII в.), голл. kaffa "multicium bombycinum" (Гримм 5, 26).
Страницы:2,355
Слово:коха́ть
Ближайшая этимология:"любить", зап., смол. (Даль). Заимств., как и укр. коха́ти, блр. коха́ць, из польск. kосhаć -- то же, родственного ро́скошь (см.), косну́ться; см. Брюкнер 242; Бернекер 1, 538. Неприемлемо сравнение с лит. kẽkšė "потаскуха", лат. cōmis "любезный, услужливый, предупредительный", вопреки Эрлиху (KZ 41, 287; ВрhW, 1911, 1574; см. Вальде--Гофм. 1, 254). Сюда же коха́наятрава́ "сильно действующая трава", терск. (РФВ 44, 96).
Страницы:2,356
Слово:кохра́
Ближайшая этимология:-- насекомое "Tipula solstitialis". Сомнительно сравнение с др.-инд. kuṣáti, kuṣṇā́ti "рвет, щиплет, дергает", авест. kušaiti "убивает" нов.-перс. kuštan "убивать"; см. Петерссон, Lunds Univ. Årsskr. N. F. Вd. 19, No 6, стр. 41. Темное слово.
Ближайшая этимология:м., также коца́ ж. "покрывало от дождя, ковер", курск., смол. (Даль). Отсюда фам. Коцева́л(ов); др.-русск. коць "княжеск. одежда; модное верхнее платье", Новгор. I летоп. под 1245 г., Дух. грам. Ивана Калиты 1327--1328 гг.; см. Соболевский, РФВ 70, 82 и сл. Как и польск. kос "одеяло", заимств. из д.-в.-н. kоʒʒо, сhоʒʒо "грубошерстная ткань, одеяло, одежда", ср.-в.-н. kotze, нов.-в.-н. Kotze, др.-сакс. kot(t) "шерстяной плащ, кафтан"; см. Бернекер 1, 591: Клюге-Гётце 324. Невероятно произведение нем. слов из слав. у Соболевского, там же.
Страницы:2,356
Слово:ко́ча
Ближайшая этимология:"двухмачтовый морск. корабль", с.-в.-р.; "большое речное судно", сиб. Возм., новообразование от *кока, уменьш. *кочка, которое могло быть заимств. из ср.-нж.-нем. kogge, ср.-в.-н. kосkе, д.-в.-н. kосkо, нидерл. kog, kogge и т. д.; см. Маценауэр 207 и сл. О герм. словах см. Фальк--Торп 559; Франк--Ван-Вейк 331. Путь заимствования установить трудно.
Дальнейшая этимология:Вероятно, родственно ср. в.-н. hаgеn "племенной бык", нов.-в.-н. Неgеl -- то же, Наksсh "племенной кабан"; см. Бернекер 1, 536; Торп 68; Фальк--Торп 447; Младенов 254. Гюнтерт (WuS 11, 137) неубедительно отделяет кочанъ "капустная кочерыжка" от "membrum virile" и относит первое к др.-инд. kасаs "волосы на голове", норв. hagr "волосы из хвоста или гривы лошади". Сравнение с лтш. kakale "мошонка" (Бецценбергер, GGA, 1898, стр. 555; Бернекер, там же; Младенов 254) оспаривают М.--Э. (2, 136). Заимствование слова с подобным знач. из тюрк. языков невероятно, вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl., Доп. 2, 150), Шёльду (Lw. St. 24 и сл.), Гомбоцу (97), Локочу (95), которые считают источником приведенных слов тур., чагат. kоčаn "стебель, кочан", тат. kоčаn "кочерыжка". Шёльд связывает далее эти слова с kоč "баран". Скорее всего, эти тюрк. слова следует вместе с Радловым (2, 616) рассматривать как заимств. из русск.; венг. kocsány происходит, по-видимому, из сербохорв., вопреки Гомбоцу.
Страницы:2,356-357
Слово:кочева́ть,
Ближайшая этимология:кочу́ю, др.-русск. кочева́ти, Сказ. Мам. поб. II (Шамбинаго, ПМ 4), кочево́й, коче́вье, укр. кочува́ти, польск. kосzоwаć.
Дальнейшая этимология:Заимств. из тюрк.: ср. уйг., чагат. köč "поездка, путешествие, переселение", кирг., уйг., чагат., тел., алт., леб., тар., караим. köćmäk "кочевать" (см. Радлов 2, 1286 и сл.); см. Мi. ЕW 122; ТЕl. 1, 300; Маценауэр, LF 8, 191 и сл.; Бернекер 1, 537; Миккола, WuS 6, 144.
Страницы:2,357
Слово:кочевря́га
Ближайшая этимология:"ломака", кочевря́житься (Мельников), также "упрямиться", вятск. (Васн.), "жеманиться", арханг. (Подв.). Возм., от врать с местоименным ко- и че-; ср. кочема́зый? Отклоняющуюся форму корчевя́житься Аппель (РФВ 3, 87) объясняет влиянием ко́рча, ко́рчить.
Страницы:2,357
Слово:кочега́р.
Ближайшая этимология:Произошло по диссимиляции из *кочерга́р, от кочерга́; см. Желтов, ФЗ, 1879, вып. 4, стр. 44; Горяев, Доп. 1, 21.
Страницы:2,357
Слово:кочегу́ра
Ближайшая этимология:"буерак, бугор, холмик", южн., укр. Согласно Ильинскому (РФВ 73, 294), связано с коча́н.
Страницы:2,357
Слово:кочеды́к
Ближайшая этимология:"шило для плетения лаптей", также коточи́к, коточи́г -- то же, яросл. (Волоцкий). По мнению Ильинского (РФВ 73, 294 и сл.), от коча́н, кочерга́, что, однако, не объясняет окончания -дык. Неубедительно сравнение Горяева (ЭС 164) с лит. dygùs "колючий" (против см. Преобр. I, 373). Сомнительно родство *коче- с кук, ку́киш (Горяев, там же).
Страницы:2,357
Слово:кочема́зый
Ближайшая этимология:"грязный, чумазый", укр. кочема́зий. От ма́зать. Ср. кочевря́га. Едва ли к польск. kосz "воз", kосzу "повозка" (вопреки Горяеву, ЭС 417).
Страницы:2,357
Слово:кочене́ть,
Ближайшая этимология:-ею. От коча́н (см.); ср. Брандт, РФВ 22, 138; Преобр. I, 372; Бернекер 1, 536.