Ближайшая этимология:впервые ли́нта (Плювинель, XVII в.), диал. ле́нда, тульск.; ли́нда, калужск.; укр. ле́нта.
Дальнейшая этимология:Вероятно, заимств. из нов.-в.-н. диал. Lintе "лента", ср.-нж.-нем., ср.-нидерл., нидерл. lint "лента, повязка" (Тойхерт, Ndl. Siedl. 303; Ш.--Л. 2, 701), д.-в.-н. lintа из лат. lintea, linteus "полотняный"; см. Миккола, Berühr. 135; Маценауэр 239. Из ср.-нж.-нем. происходит также лтш. lint -- то же, эст. lińt; см. М.--Э. 2, 472 и сл. О герм. словах см. на лут. Не смешивать со следующим, вопреки Фасмеру (ИОРЯС, 12, 2, 252; Гр.-сл. эт. 113; ЖСт. 17, 2, 142 и сл.; см. Миккола, там же), потому что из ср.-греч. λέντιον при устном заимствовании было бы возможно только -нд-. Англ. lint "корпия" развилось тоже из нар.-лат. linta, linteus (Хольтхаузен, ЕW 94).
Страницы:2,482
Слово:ле́нтий
Ближайшая этимология:м., лентие ср. р. "платок", церк., ст.-слав. лентии (Супр.). Из греч. λέντιον "полоса льняной ткани" от народнолат. *lenteum, лат. linteum. (Вартбург, ZfromPh. 42, 373); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 113; ИОРЯС 12, 2, 252; Бернекер 1, 701. Ср. также ле́нта.
Страницы:2,482
Слово:лентя́й.
Ближайшая этимология:Из *лѣньтай -- от лень; см. Соболевский, РФВ 64, 140; 66, 338; "Slavia", 5, 448. Ср. аналогично гультя́й.
Страницы:2,482
Слово:ле́нчик
Ближайшая этимология:"деревянный остов седла". Из польск. ɫęczek, уменьш. от ɫąk "дуга"; см. Бодуэн де Куртенэ у Даля 638; Горяев, Доп. 2, 22.
Страницы:2,482
Слово:лень
Ближайшая этимология:ж., укр. лiнь ж., м. "лень, лентяй", ст.-слав. лѣнъ ὀκνηρός (Супр.), болг. лен ж., сербохорв. ли̏jен, ж. лиjѐна "ленивый", словен. lė̑n, ж. lė́nа "ленивый, вялый", др.-чеш. léný, чеш. líný "ленивый, медлительный", др.-чеш. léň ж. "вялость, леность", польск. leń (м., ж.) -- то же, leń м. "лентяй", в.-луж. lěni.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. lė́nas "спокойный, ручной, медлительный, вялый", лтш. lḕns "ленивый, медленный, кроткий", лат. lēnis "мягкий, нежный, кроткий", далее лит. lė̃tas "медленный, медлительный; тихий, спокойный", lėtùs -- то же; см. Буга. РФВ 66, 225; 71, 57; Бернекер 1, 711; Траутман, ВSW 157; М.--Э. 2, 460; Миккола, Ursl. Gr. 3, 40; Вальде--Гофм. 1, 782. Далее сближают с греч. ληδεῖν "быть ленивым", алб. loth "утомляю", лат. lassus "вялый, усталый", ирл. lasc "вялый", гот. lētan "пускать", lats "ленивый"; см. Зюттерлин, IF 4, 99 и сл. (Мейе, МSL 15, 258; Перссон 710; Буазак 576; Бернекер, там же); ср. Мейе--Эрну 625. Неприемлема мысль о родстве с лит. lainas "стройный", вопреки Уленбеку (РВВ 17, 437).
Страницы:2,482-483
Слово:ле́ньга́с
Ближайшая этимология:"лентяй", арханг. (Подв.) Обычно относят к лень; см. Соболевский, РФВ 66, 333; Калима, FUF 28, 135. Образование неясно.
Комментарии Трубачева:[Неправдоподобно объяснение Пизани ("Раidеiа", 9, No 2, 1954, стр. 115) -- из нем. Faul-geist. Бесспорно объясняется из леньгуз < праслав. *lěnь + *gǫzъ; ср. русск. диал. (курск.) ленгу́з "лодырь", сербохорв. диал. linguzа "лентяйка". См. Трубачев, "Этимология. 1964", М., 1965, стр. 11. -- Т.]
Страницы:2,483
Слово:Ле́пель
Ближайшая этимология:-- озеро в бывш. Витебск. губ. Из др.-русск. *Лѣпль с l epentheticum.
Ближайшая этимология:м., род. п. -пня́ "кусочек, лоскут, обрезок", словен. lépen, род. п. lepéna "лист", lереník -- растение "белокопытник". Другая ступень чередования: в.-луж., н.-луж. ɫорjеnо "лист", сюда же ле́пест, лепу́ха.
Ближайшая этимология:лепесто́к, лепести́ть "разрывать на кусочки, обрывать лепестки", диал. (с метатезой) ле́спет, леспето́к. новгор. (Даль).
Дальнейшая этимология:Ле́пест -- расширение основы на -еs; ср. греч. λέπος ср. р. "кора, кожура", далее сюда же лит. lереtà "лапа", лтш. l̨ера "ушная мочка; морда; ножища; глыба, ком", лтш. l̨ераtа "лоскут", l̨ēраtа "оторванный кусок кожи с висящим на нем мясом", l̨êpsna "лоскут", д.-в.-н. laffa "ладонь"; см. Буга, РФВ 66, 243; М.--Э. 2, 537, 540; Бернекер 1, 701. См. также лепе́нь, лопа́та, ло́пасть.
Страницы:2,483
Слово:ле́пет
Ближайшая этимология:I. "лоскут, тряпка", перм. (Даль). Родственно лит. lереtà "лапа", lереtúоti "тяжело бежать"; см. Буга, РФВ 66, 243. Далее см. ле́пест.
Страницы:2,483
Слово:ле́пет
Ближайшая этимология:II., лепета́ть, лепечу́, укр. лепета́ти, болг. лепе́тя -- то же.
Дальнейшая этимология:Ср. др.-инд. lápati "болтает, шепчет, стонет, говорит", кауз. lāрауаti, памир. lōwam, lеwаm "говорю, разговариваю", кимр. llêf (*lерmо-) "голос", алб. lapërdhí ж. "грязная речь" (но не lakërdhí ж. "беседа"); см. Бернекер 1, 702; Младенов 273; Уленбек, Aind. Wb. 258; Маценауэр, LF 9, 189; Фасмер, Stud. alb. Wf. 1, 36. Другая ступень вокализма: цслав. лопотивъ "косноязычный", словен. lароtаti "тараторить, трещать"; см. Мейе, МSL 14, 339; Мi. ЕW 160. Звукоподражание. Отсюда * лепета́ть "спешить", улепётывать, сербохорв. лепѐтати "порхать", словен. lepetáti -- то же, польск. lерiеtаć się "стукаться, ударять, хлопать"; см. Бернекер, там же.
Страницы:2,483-484
Слово:лепёха,
Ближайшая этимология:лепёшка, диал. ле́пех, мн. лепехи́ "высушенный кусок скотского навоза", болг. лепешка "кизяк -- навоз, перемешанный с соломой для топки".
Дальнейшая этимология:Обычно сближают с лепи́ть (Мi. ЕW 178; Младенов 273; Преобр. I, 448; Горяев, ЭС 185). Но допустимо также и сближение с лепе́нь "лоскут", ле́пест (Бернекер 1, 701), а также с лит. lераĩšis "лепешка из картофеля и ячменной муки", lapatur̃šis "вид лепешки" (Буга, РФВ 71, 57).
Страницы:2,484
Слово:лепешня́к
Ближайшая этимология:"низкий ивняк, ольшаник". Возм., от ле́пест? Калима (152) допускает заимствование из фин., карельск. lеррä "ольха", эст. lерр -- то же.
Страницы:2,484
Слово:лепи́ть,
Ближайшая этимология:леплю́, лепо́к -- название цветка, укр. лiпи́ти, ст.-слав. прилѣпити προσκολλᾶσθαι, болг. лепя́ "приклеиваю, леплю", сербохорв. лиjѐпити, ли̏jепи̑м "накладывать глину", словен. lėpíti, чеш. lepiti, слвц. lерit᾽, польск. lepić, в.-луж. lěpić. Другая ступень чередования гласных: ли́пкий, ли́пнуть, льнуть.
Дальнейшая этимология:Родственно лит. lìpti, limpù, lipaũ "прилипать, приклеиваться", лтш. lipt, кауз. лит. lipýti, lipaũ, lipìnti, lipinù, лтш. lipinât "приклеивать", лит. lipùs, lipnùs "клейкий", лтш. laĩpns "приветливый, дружелюбный", др.-инд. lēраs м. "мазь (клеевая) краска", lēрауаti "мажет", limpáti -- то же, страд. liруаtē "приклеивается, прилипает", греч. λίπος ср. р. "жир", λιπαρός "жирный", λῖπαρής "стойкий, упорный", лат. lippus "слезящийся" (с экспрессивным удвоением согласных; см. Мейе--Эрну 644), гот. aflifnan "оставаться", гот. bilaibjan "оставлять", тохар. lip- "оставаться"; см. Ройтер, JSFOu 47, 4, 13; Мейе, МSl 14, 351; Бернекер 1, 712; Траутман, ВSW 161 и сл.; М.--Э. 2, 410, 475; Уленбек, Aind. Wb. 264; Вальде--Гофм. 1, 811. Сюда же с отклонением в конце слова греч. ἀλείφω "умащаю", ἀλοιφή "мазь".