Ближайшая этимология:Вероятно, через нем. Narzisse (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 176) из лат. narcissus от греч. νάρκισσος: ναρκάω "парализую", νάρκη "паралич"; см. нарко́з.
Страницы:3,46
Слово:на́ры
Ближайшая этимология:мн., укр. на́ри -- то же, польск. nary (уже в 1570 г.; см. Брюкнер 356).
Дальнейшая этимология:Абсолютно недостоверно сближение с ма́ры и близкими словами, вопреки Карловичу (370); см. Преобр. I, 594.
Ближайшая этимология:-- правый приток Иртыша, а также местность на Оби. Вероятно, из ханты ńūrǝm, ńōrǝm "болото" (Карьялайнен--Тойвонен 633 и сл.; Карьялайнен, Ostjak. Lautg. 148); см. Эльи 634.
Страницы:3,46
Слово:Нары́н
Ближайшая этимология:-- приток Сыр-Дарьи, ср. монг. narin, калм. närn̥ "узкий", также närn̥ gоl "узкая река" (Рамстедт, KWb. 273).
Страницы:3,46
Слово:наря́д,
Ближайшая этимология:наряди́ть, см. ряд.
Страницы:3,46
Слово:нас,
Ближайшая этимология:род., вин. п. мн. ч. от мы; нам, дат. мн.; др.-русск., ст.-слав. насъ, намъ, сербохорв. на̑с, на̏ма, нам (см. Лескин, Skr. Gr. 361), словен. nas, nam, чеш. nás, nám, слвц. nás, nám, др.-польск. nás, nám, в.-луж., н.-луж. nas, nаm и т. д. Подробности в грамматиках, напр. Вондрак, Vgl. Gr. 1, 70 и сл.
Дальнейшая этимология:Родственно др.-прусск. nuson (-noūson), род. п., nūmas (noūmas), дат. п. (вокализм подвергся влиянию и.-е. *i̯ūs "вы"), др.-инд. nаs "нас", nāu (дв.), авест. nа (энкл.), осет. nа, næ "нас, наш", греч. νώ (дв.), лат. nōs, дат. nōbis, алб. nа "мы, нас", род. п., дат. nе; с др. ступенью вокализма: *n̥s-: гот., д.-в.-н. uns "нас", др.-инд. аsmа- -- то же, asmā́kas "наш", авест. аhmа-, ahmāka-; греч. лесб. ἄμμε, дор. ἁμέ содержат *n̥s-, расширенное частицей -sme, как и индо.-ир. формы. Отсюда произведены ион.-атт. ἡμεῖς с приметой мн. ч. -ες; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 419 и сл.; Траутман, ВSW 200; Уленбек, Aind. Wb. 19; Мейе, Introd. 335 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 175. См. на, ны.
Страницы:3,47
Слово:насад
Ближайшая этимология:"вид судна", др.-русск. насадъ м., насада ж., часто в Новгор. I летоп. и грам. ХIV в.; см. Срезн. II, 328. От на и сади́ть.
Комментарии Трубачева:[См. специально Богородский, УЗ ЛГПИ, 104, 1955, стр. 227 и сл. -- Т.]
Страницы:3,47
Слово:насеко́мое,
Ближайшая этимология:в XVIII в., а также несекомое (см. Чернышев, Сб. Соболевскому 26), калька из франц. insecte (то же) от лат. insectum, первонач. "насеченное, с насечками (животное)"; ср. Плиний, Nat. Hist. 11, 1: iurе omnia insecta арреllаtа аb incisuris. Лат. слово калькирует греч. ἔντομον (от ἐντομή "надрез"; Аристотель); см. Унбегаун, RЕS 12, 39; Преобр. I, 594; Клюге-Гётце 263 и сл.
Страницы:3,47
Слово:насе́рдка
Ближайшая этимология:"недоброжелательство" (Даль), уже в Домостр. К. 34, производное от местн. п. ед. ч. насьрдьци. Ср. серди́тый, всердца́х. См. се́рдце.
Страницы:3,47
Слово:на́слу́д
Ближайшая этимология:"слой воды на льду, верхний слой льда", см. слуд.
Страницы:3,47
Слово:на́сморк,
Ближайшая этимология:см. сморка́ть(ся).
Страницы:3,47
Слово:насо́с,
Ближайшая этимология:см. соса́ть.
Страницы:3,47
Слово:на́ст,
Ближайшая этимология:род. п. -а "толстая, крепкая ледяная корка на снегу; смерзшийся снег после оттепели", арханг. (Подв.). Образовано аналогично *простъ (*рrо- и к. *stā-; см. просто́й) из *на-стъ. Но обычно это слово сближают с русск.-цслав. снадь ж. "поверхность" или над (см. Маценауэр, LF 11, 178), что вряд ли более вероятно. Неубедительно и сближение со сна́дить "скреплять, подгонять" (Горяев, ЭС 226); см. Преобр. I, 594. Сюда же др.-русск. об-настывати "покрывать" (Домостр. Заб. 202), рознастити "раскрыть" (там же).
Страницы:3,47-48
Слово:наста́ивать
Ближайшая этимология:(на чём-либо). Вероятно, калька с нем. bestehen (то же) или франц. insister, ср.-лат. insistere, первонач. -- юридический термин. Ср. Фальк--Торп 809.
Страницы:3,48
Слово:на́стежь,
Ближайшая этимология:нареч., укр. на́стiж, настежíр, настежи. Связывают с цслав. стежеръ "дверная петля", стожеръ -- то же, сербохорв. сто̏же̑р -- то же, словен. stеžа̑j -- то же, stežér, чеш. stěžeje ж. -- то же; см. Мi. ЕW 324; Преобр. I, 594; 2, 380; Террас, ZfslPh 19, 122. Ср. сте́жер.
Страницы:3,48
Слово:настрафи́ль
Ближайшая этимология:"вид сукна", др.-русск. настрафиль, часто в XVI--XVII вв.; см. Срезн. II, 338. Неясно.
Страницы:3,48
Слово:насу́питься,
Ближайшая этимология:укр. насу́питичо́ло, блр. супiць "хмурить", цслав. осѫпѣти "оробеть", чеш. posupiti "омрачить", польск. sępić -- то же; см. Мi. ЕW 315. Обычно сближают с цслав. сѫпъ γύψ, сербохорв. су̑п, чеш., слвц. suр "коршун, гриф", польск. sęр -- то же. Др. ступень чередования *sępъ представлена в сербохорв. се̏п -- то же; см. Булаховский, ОЛЯ 7, 119.
Комментарии Трубачева:[Иначе и неубедительно Мошинский (Zasiąg, стр. 301). -- Т.]
Страницы:3,48
Слово:насу́щный.
Ближайшая этимология:Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. насѫштьнъ ἐπιούσιος, которое калькирует греч. ἐπιούσιος, собственно: ἐπὶ οὖσαν ἡμέραν "на текущий день", эллинист. ἐπιούσια мн. "diaria, дневной рацион"; см. Бласс--Дебруннер 59; Дебруннер, "Glotta", 20, 252; Бодуэн де Куртенэ, KSchlBeitr. 6, 208, где приводится также польск. powszedni "ежедневный, насущный" из лат. quotidiānus.
Комментарии Трубачева:[См. специально Цибулька, "Slavia", 25, 1956, стр. 406 и сл.; Шуман, "Diе griechischen Lehnbildungen und Lehnbedeutungen im Altbulgarischen. = Slav. Veröff. d. Freien Univ. Berlin", Вd. 16, 1958, стр. 40. -- Т.]
Страницы:3,48
Слово:нати́на
Ближайшая этимология:"ботва картофеля и др. растений", диал., севск. (Преобр.), нети́на -- то же, укр. нать, ж. нати́ня -- то же, блр. нацíна, словен. nȃt, род. п. natȋ, ж., чеш., слвц. nаt᾽, польск. nać, в.-луж. nać, н.-луж. naś. Фин. naatti "свекольная ботва", олонецк., карельск. noatti, вепс. nаt᾽ заимств. из русск. (Миккола, Berühr. 145).
Дальнейшая этимология:Вероятно, праслав. *nati, род. п. *natere (ср. мать, лит. mótė, mótina) родственно др.-прусск. noatis "крапива" (из *nātē), лит. notrė̃, nõterė "крапива", лтш. nâtrе -- то же; см. Шпехт, KZ 62, 253; Траутман, ВSW 194; М.--Э. 2, 702 и сл.
Комментарии Трубачева:[Объяснение слав. natь из *nākti-, родственного лит. nókti "зреть", см. Трубачев, ZfS, 3, 1958, стр. 668; там же см., с сомнением, Ливер. -- Т.]
Страницы:3,48-49
Слово:нату́ра,
Ближайшая этимология:впервые в блр. переводе Тристана (ХVI в.) и у Котошихина; см. Христиани 17, Смирнов 202. Вероятно, через польск. natura "природа" из лат. nātūra; см. Преобр. I, 595.