Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100 200 500
\data\ie\vasmer
Слово: берку́н
Ближайшая этимология: "корзина для ягод и грибов", яросл. (Филин 145), берку́шка -- там же. Интересно отметить сходство со шв. björk "береза" и kont, kunt "корзина", норв. kunt -- то же. Сомнения вызывает, однако, то обстоятельство, что последнее слово фигурирует как заимств. из фин. kontti "лукошко", а также неясное направление заимствования.
Страницы: 1,157
Слово: бе́ркут
Ближайшая этимология: -- самый крупный орел "Aquila chrysaëtus", укр. берку́т, польск. berkut, birkut -- то же. Согласно Брюкнеру (21), польск. слово происходит из вост.-слав. и засвидетельствовано с XVII в.
Дальнейшая этимология: Источник русск. слова: тюрк., чагат. börküt "беркут; орел" (Кунош), вост.-тюрк., казах. bürküt, тат. birkut, тел. mörküt, mürküt, монг. bürgüd; ср. Радлов 4, 1891, 2132, 2222; Рамстедт, KWb. 67; Mi. TEI. 1, 269, Доп. 1, 15; Рясянен, Tat. L. 56.
Страницы: 1,157
Слово: Берладь
Ближайшая этимология: 1. "левый приток Серета в Румынии"1, 2. "река в [бывш]. Могилевск. у. на Подолье", 3. "область между Прутом и Серетом"1, уже в Ипатьевск. Отсюда производное др.-русск. Берладьникъ "авантюрист, грабитель из области Бёрладь" (Ипатьевск.). Вайганд (JIRSpr. 26, 88) сопоставил с чеш. berla "посох, жезл", польск. berɫo -- то же, хотя эти слова восходят через д.-в.-н. ferala, бав. ferel к лат. ferula "розги, сухие ветки"; см. Штрекель, AfslPh 11, 460; Бернекер 1, 50. Лучше было бы связать с русск. берло́га и родственными. Ср. особенно сербохорв. бр̀лага "лужа", о котором см. Бернекер 1, 120.
Комментарии редакции: 1 Теперь называется Бырлад. - Прим. ред.
Страницы: 1,157
Слово: берли́н
Ближайшая этимология: "вид дорожного экипажа", со времени Петра I; см. Смирнов 60. Заимств. из франц. berline "четырехместный экипаж" (XVII в.) или нем. Berline "дорожная карета с откидным верхом"; ср. Клюге-Гётце 50. Карета такого типа была изобретена в XVII в. архитектором курфюрста Бранденбургского; см. Гамильшег, EW 100. Ср. в семантическом отношении нем. Landauer (ландо́), польск. najtyczanka от местн. н. Neutitschein; см. Поливка, LF 25, 145.
Страницы: 1,157
Слово: берли́нка
Ближайшая этимология: "вид речного судна на Днепре и Соже", польск. berlinka "вид лодки на Одре и Висле". По Горяеву (Доп. 1, 3), от польск. berɫo, укр. берло "палка, жезл", о чем см. выше, на Берладь. Более вероятно, согласно Брюкнеру (21), Клюге (Seemannsspr. 88) и Корбуту (482), происхождение от местн. н. Berlin, которое Брюкнер (там же) производит от слав. имени собств. Berla.
Комментарии Трубачева: [Более вероятным является объяснение Berlin от слав. Bedlin "сторожевой пост"; см. Прохазка, ОЛЯ, 1946, No 4, стр. 351 и сл. -- Т.]
Страницы: 1,158
Слово: берлины
Ближайшая этимология: мн. "деревянные пластины вроде лыж", арханг. (Даль), возм., к укр. берло "палка", польск. berɫo, о котором см. выше (Берладь); ср. Горяев, Доп. 1, 3. Ср. также об этих словах Брандт, РФВ 21, 207.
Страницы: 1,158
Слово: берло́га,
Ближайшая этимология: диал. мерло́га, мерлу́га - то же, русск.-цслав. бьрлогъ, укр. берло́га "соломенная подстилка, скверная постель", болг. бърло́к "мусор, мутные помои", сербохорв. бр́лог "свинарник, логово, мусорная свалка", брльог -- то же, словен. brlòg, род. brlǫ́ga "пещера, убежище", чеш. brloh "логово, хибара", польск. barɫóg, род. -ogu "соломенная подстилка, мусор, нечистоты", в.-луж. borɫoh, н.-луж. barɫog "соломенная подстилка".
Дальнейшая этимология: Вместе с сербохорв. бр́љати "путать, пачкать", бр̀љага "лужа", болг. бъ́рлок "лужа" эти слова, по-видимому, связаны с лит. bur̃las "грязь, кал", burlungis "топкое место" (см. Буга, РФВ 70, 102); далее сюда относят греч. φορύνω "перемешивать, марать, пачкать", φορύσσω -- то же, φορυτός "смесь всяких ненужных вещей, дребедень, мусор, отбросы, мякина"; см. Бернекер 1, 120; Младенов 54; Ягич, AfslPh 30, 294. Еще более сомнительны др. предположения: против объяснения сложением с -logъ см. Ягич, там же. Столь же ошибочно пытались выделить в этом слове bьr-, якобы родственное нем. Bär "медведь", др.-инд. bhallas, bhallakas "медведь", лит. bė́ras "коричневый", Уленбек (Aind. Wb. 197) и Торп (263). Другие неверно предполагали заимств. из нем. Bärenloch или Bärenlager (см. Карлович 35; Корбут 385). Неудачно сравнение Остгофа (Morph. Unters. 4, 215) с бровь, откуда первонач. знач. "ущелье с краями, похожими на брови" (против см. Уленбек, РВВ 20, 37 и сл.); фонетически невозможно сопоставление Соболевского (ЖМНП, 1886, сентябрь, стр. 148) со ст.-слав. брьниѥ. Неубедительно также предположение Ягича (AfslPh 20, 536) о сложении *bьr- (из berǫ) и logъ, откуда bьrlogъ "выбранная стоянка, логово" (иначе Ягич, AfslPh 30, 294). Нужно также отвергнуть гипотетическую праформу *nьrilogъ (Шуман, AfslPh 30, 294) якобы от ныря́ть и родственных.
Комментарии Трубачева: [Гипотезу об ир. происхождении слав. *bŕ̥logъ см. Мошинский, Zasiąg, стр. 130 -- 131. -- Т.]
Страницы: 1,158-159
Слово: бе́рма
Ближайшая этимология: "кромка между рвом и валом укрепления". Через польск. berma -- то же из нем. Bärme "груда земли, наваленная вдоль плотины", голл. barm "холм, дамба"; ср. нем. местн. н. Barmen; см. Гримм. 1, 1134.
Страницы: 1,159
Слово: беру́,
Ближайшая этимология: брать, итер. собира́ть, укр. беру́, бра́ти, ст.-слав. берѫ, бьрати, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словен. bérem, bráti, чеш. beru, bráti, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś. Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя.
Дальнейшая этимология: Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti "несет, приносит, ведет, отнимает", авест. baraiti "несет", греч. φέρω "несу", арм. berem -- то же, алб. bie "веду, приношу", лат. fero "несу", гот. baíra "несу", ирл. biru "несу" (в соединении с to- "приношу, даю"). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti "сыпать", лтш. beŕu, bẽrt "сыпать" (М. -- Э. 1, 291 и сл.). Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ "несение, содержание, вознаграждение", лат. fors "случай", ирл. brith "рождение", гот. baurþei, нем. Bürde "ноша", Geburt "рождение"; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.: др.-инд. bibhrāṇas и др. (см. Зубатый, LF 28, 31; Бернекер 1, 51; Траутман, BSW 31; Уленбек, Aind. Wb. 196; Буга, Aist. Stud. 184; Миккола, Ursl. Gr. 43). Ср. далее сбор.
Комментарии Трубачева: [Иначе об отношениях слав. и балт. слов см. Мейе, Streitberg-Festgabe, 1924. -- Т.]
Страницы: 1,159
Слово: бе́рце,
Ближайшая этимология: бе́рцо "берцовая кость"; диал. "свая для укрепления рыболовной снасти". Обычно производят из *бедрьце (см. Соболевский, Лекции 112; Маценауэр, LF 7, 6), однако тогда ожидалось бы *бедрецо. С другой стороны, пытаются исходить из первонач. знач. "острие" и формы *бьркъ; ср. русск.-цслав. брьчьхъ Вероникинъ "созвездие Волосы Вероники", сербохорв. бр̑к "усы; кончик языка; иглы", словен. bȓk "борода; усы", чеш. brk "стержень; маховое перо (у птиц)" (Бернекер 1, 119; Ягич, AfslPh 30, 455; Леви, IF 32, 158), но знач. последних слов различаются. Кнутссон (Palat 113) и Петерссон (Vgl. sl. Wortst. 15) сравнивают бе́рце с русск. бе́рка "икра ноги" и менее удачно -- с греч. φορκόν "морщина, борозда" (Гесихий), φαρκίς "складка" и др. Сопоставление Леви (там же) с лат. furca "вилы" и установление праформы *bъrkъ неудовлетворительны, так как лат. слово связано с лит. žìrklės мн. "ножницы" (Нидерман, IF 15, 104 и сл.; Бернекер, там же).
Страницы: 1,159
Слово: берш
Ближайшая этимология: -- вид судака, окуня "Perca fluviatilis", поволжск. (Штукенберг 5, 178), заимств. из ср.-нидерл. berse, barse, д.-в.-н., в.-нем. bersich, нов.-в.-н. Barsch "окунь"; см. Фасмер, RS 12, 245; Suolahti-Festschrift, 299; Маценауэр 109. О герм. словах, куда относятся также шв. aborre, др.-шв. agborre, см. Фальк -- Торп 10; Клюге-Гётце 41.
Страницы: 1,159-160
Слово: бес,
Ближайшая этимология: род. п. бе́са, укр. бiс, ст.-слав. бѣсъ δαίμων, πνεῦμα, δαιμόνιον, болг. бесъ́т, сербохорв. би̏jес "ярость", словен. bė̑s "злой дух", чеш. běs, польск. bies, раньше bias в местн. н. Biasowice.
Дальнейшая этимология: Исконнородственно лит. baisà "страх", baisùs "отвратительный, мерзкий, ужасный", лат. foedus "мерзкий", греч. πίθηκος "обезьяна"; см. Сольмсен, Rh. Mus. 53, 140 и сл.; Бернекер 1, 56; Педерсен, IF 5, 41; ср. еще Хаверс 112; М. -- Э. 1, 251. Но мнению Траутмана (GGA, 1911, 243), восходит к лит. baidýti "пугать" и русск. боя́ться. Совершенно невероятна этимология Ильинского (РФВ 65, 212 и сл.) -- к бо́сый, а также ба́ский "усердный", укр. баски́й, чеш.-мор. bosorovat' "колдовать". Следует также отклонить сравнение с лат. bestia; см. Коген, ИОРЯС 17, 4, 400 и сл. Ср. дво́хать.
Комментарии Трубачева: [Иначе см. Мошинский, Zasiąg, 191. -- Т.]
Страницы: 1,160
Слово: бесе́да
Ближайшая этимология: "разговор, поучение", диал. "собрание, пиршество", бесе́дка "легкая летняя постройка, увитая зеленью", укр. бе́сiда "беседа", ст.-слав. бесѣда λόγος, ῥῆμα, ὁμιλία, болг. бесе́да, сербохорв. бѐсjеда, словен. besė̑da "слово, речь", чеш. beseda, др.-чеш. besěda, польск. biesiada "пир".
Дальнейшая этимология: Из *bez-+ *sěda "сидение снаружи" со стар. знач. bez- "снаружи"; ср. др.-инд. bahíṣ "снаружи", bahirdvāram "место перед дверью"; см. Бернекер 1, 52 и сл.; Jagić-Festschrift 599 и сл. В семантическом отношении Ванстрат (ZfslPh 14, 101) сравнивает беседа с др.-исл. útiseta "сидение снаружи в ночное время для гадания, прорицания". Вряд ли правильно сравнивают Брандт (РФВ 21, 207) и Погодин (РФВ 39,3) бе- с лит. дуративной част. bе-; против см. Преобр. (1, 25) и Ильинский (РФВ 62, 236 и сл.), собственные сопоставления которого с ба́сня, ба́хорить, а также с нем. faseln "молоть вздор" принять нельзя.
Страницы: 1,160
Слово: бесерменин
Ближайшая этимология: "мусульманин", др.-русск. бесерменинъ, Афан. Никит. 14; чаще в XVI в., также бесурменинъ, Лаврентьевск. под 1262 г., бесерменьство, Афан. Никит., бесерменьскъ, Палея XIV в.; см. Корш 9, 657; Сперанский, ИОРЯС 31, 48. В настоящее время название бесермяне носит ассимилированная удмуртами тюрк. этническая группа на р. Чепце (см. Белицер, Труды Инст. этногр., нов. серия, No 1, 1947, стр. 183). Заимств. из диал. варианта тюрк. busurman, тур. народн. müsürman; см. Мелиоранский, Зап. Вост. Отд. 17, стр. VIII. Ср. басурман, бусурман.
Страницы: 1,160
Слово: Бески́ды
Ближайшая этимология: мн. -- внешняя горная цепь Карпат в Словакии; раньше Бескыдъ (Срезн. I, 73), укр. Бе́скид, польск. Beskid, Beszkid, венг. Beszkéd (см. Мелих, FUF 13, 172). Наряду с этим др.-польск. Bieszczad (XVI -- XVII вв.), соврем. силез. Bieszczad, укр. Бещади. Согласно Соболевскому (РФВ 64, 101), это хронологически различные заимств. иноязычного названия в слав. Он сравнивает с укр. беске́ди мн. "горы, скалы" (Желеховский), которое, впрочем, хорошо объясняется из названия гор. Др.-польск. Bieszczad (В. Потоцкий) из *Beskědъ Со времен Шафарика предпринимались попытки объяснить название как производное от фрак. этнонима Βέσσοι, Βίεσσοι "бессы" -- Первольф, AfslPh 7, 625; Брюкнер 21 и сл. Последний возводит это слово к польск. *bieski, откуда *beskēdь, но форма *bieski повисает в воздухе. Если бы название было фрак., его следовало бы связать с алб. bjeshkë "горное пастбище, горная цепь" (Иокль, LKU 165 и сл. и Манн 31), как предлагал Добровольский (RS 15, 177), не объяснивший, правда, производного на -ědь. Возм., слав. -ědь, подобно пло́щадь от пло́ский? Розвадовский (JP 2, 163 и сл.) пытался еще раньше объяснить это слово из герм., ср.-нж.-н. beschêt "разделение", нж.-нем. beschêt "граница" (ср. Фальк -- Торп 62), указывая при этом на рум. название Dеаl = слав. dělъ; ср. Будилович у Брауна, Разыскания 16; Шахматов, AfslPh 33, 54. Однако и здесь имеются затруднения. Ср., впрочем, д.-в.-н. gaskeiti "вершина горы" (Шац, РВВ 30, 568) и нов.-в.-н. местн. н. Remscheid, Reiferscheid (Хельбок, ON 70).
Страницы: 1,161
Слово: беспе́чный,
Ближайшая этимология: от пеку́, печа́ль.
Страницы: 1,161
Слово: Бессара́бия,
Ближайшая этимология: впервые в грам. 1349 -- 1357 гг.: Басарабина земля, по имени валашского князя БасарабI(а\); также лат. Waywoda Bessarabiae -- прежде всего о Молдавии. Впервые в 1812 г. распространено на Бессарабию в позднем смысле; см. Рашоньи, AECO 1, 245 и сл.; Тамаш, ZONF 13, 281. Как и многие рум. княжеские имена, это имя заимств. из тюрк. basar -- прич., импф. от bas- "давить, господствовать"; см. Рашоньи, там же; по Гордлевскому (ОЛЯ 6, 323), от имени половецкого князя Басар-аба. Эту этимологию следует, очевидно, предпочесть старой -- от названия местности Басарат, упоминаемой рядом с Боснией и Рашкой в 1372 г., которую Томашек (Zschr. österr. Gymn., 1867, 411) и Реслер (там же) предложили для имени валашского воеводы.
Страницы: 1,161
Слово: бестала́нный,
Ближайшая этимология: от тала́н "счастье, добыча", слово тюрк. происхождения, которое не имеет ничего общего с тала́нт; см. Корш, AfslPh 9, 672.
Страницы: 1,161
Слово: бе́стия,
Ближайшая этимология: усилит. архибе́стия, заимств. из лат. bestia "животное, зверь" через семинаристский жаргон; см. Зеленин, РФВ 54, 113; Преобр. 1, 25.
Страницы: 1,162
Слово: бе́тать
Ближайшая этимология: "ложиться в дрейф", бита́ть -- то же (Павл.), бе́таться 1. "лавировать, крейсировать", 2. "быть застигнутым бурей на море"; от беть "буря". Заимств. из др.-шв. bêta, др.-исл. beita "идти на парусах в ветер", нов.-исл. beit ж. "плавание на парусах в ветер"; см. Элиз. Майер, ZfslPh 5, 142 и сл.
Страницы: 1,162
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100 200 500

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
46142016424030
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов