Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\ie\vasmer
Слово: -па́ивать:
Ближайшая этимология: спа́ивать, напа́ивать, итер. от -пои́ть (см.).
Страницы: 3,187
Слово: пай
Ближайшая этимология: I "хороший, послушный (о детях)", па́инька (Тургенев). Обычно объясняют из фин., эст. раi "хороший, милый", откуда и эст.-шв., прибалт.-нем. раi; см. Томсен, SА 4, 471. Тат. раi -- то же заимств. из русск. (в детской речи; см. Радлов 4, 1118).
Страницы: 3,187
Слово: пай
Ближайшая этимология: II "доля, часть", уменьш. паёк, род. п. пайка́, укр. пай. Заимств. из тур., крым.-тат., тат. раi "часть, участок, пай" (Радлов 4, 1118); см. Мi. ЕW 230; ТЕl. 2, 138; Локоч 129; Преобр. II, 5.
Страницы: 3,187
Слово: па́йба
Ближайшая этимология: "лыковая корзинка для грибов и ягод", казанск., перм., па́йва -- то же, перм. (Булич, ИОРЯС 1, 314 и сл.; Даль). Заимств. из манси раiр, раibа "корзина", которое родственно удм. puji "мешок, кошелек, корзинка"; см. Тойвонен, МSFОu 52, 310 и сл.; Кальман, Асtа Lingu. Hung., I, 260. Коми раivа "корзина", которое Калима (RLS 98) считал источником русск. слова, согласно Тойвонену (там же), заимств. из русск. Происхождение из мар. (Даль 3, 13) недоказуемо. Судя по знач., совершенно невероятно толкование из тур. раibеnd "конские путы", вопреки Преобр. (II, 5). Последнее восходит к перс. pāibend -- то же и не может объяснить упомянутого выше знач.; см. Младенов 408; Локоч 129.
Страницы: 3,188
Слово: пайня́к
Ближайшая этимология: "заросль, кустарник", олонецк. (Кулик.). Из карельск. раju "ива", фин., эст. раju; образовано по аналогии ольшня́к, ельня́к и под.; см. Калима 178.
Страницы: 3,188
Слово: пак,
Ближайшая этимология: род. п. -а, па́чка, пакова́ть, укр., блр. па́чка. Через польск. раk, раkа из нем. Расkеn, Расk "пакет, связка"; пакова́ть, вероятно, -- через польск. раkоwас́ из нем. расkеn "увязывать, паковать" (Преобр. II, 5. 31).
Страницы: 3,188
Слово: пака́н
Ближайшая этимология: "овчинный полушубок из дубленой кожи", кольск., арханг. (Подв.). Из саам. к. рuоɣɣаń, род. п. рuаɔkаń, саам. н. bоаgаn, род. п. bоаkkаn "пояс"; см. Калима, FUFAnz. 23, 248 (с литер.).
Страницы: 3,188
Слово: пакга́уз,
Ближайшая этимология: впервые в Уст. морск. 1724 г. (Смирнов 216). Из нем. Расkhаus.
Страницы: 3,188
Слово: паке́т,
Ближайшая этимология: стар. покет, 1700 г., при Петре I, Куракин (см. Христиани 43). Заимств., вероятно, через нем. Раkеt из франц. раquеt (Клюге-Гётце 429).
Страницы: 3,188
Слово: пакетбо́т,
Ближайшая этимология: впервые в 1703 г., при Петре I (Смирнов 216). Вероятно, через голл. раkkеt-bооt "почтовое судно" (Мёлен 147; Христиани 38).
Страницы: 3,188
Слово: па́ки,
Ближайшая этимология: нареч. "опять, еще", укр. пак "все-таки", др.-русск., ст.-слав. пакы πάλιν (Клоц., Супр.), болг. пак, сербохорв. па̑к, па̑ "но, ведь, снова", словен. pàk, рà -- то же, чеш. раk "но", в.-луж., н.-луж. раk "но, снова".
Дальнейшая этимология: Связано с ораkу, ораkо "обратно, наоборот". Ср. др.-инд. áрākаs "в стороне, позади" (И. Шмидт, Pluralb. 392; Преобр. II, 6); см. также о́пак, па́кость.
Комментарии Трубачева: [См. специально Гринкова, УЗ ЛГПИ, 104, 1955, стр. 192 и сл. -- Т.]
Страницы: 3,188
Слово: па́ккула,
Ближайшая этимология: см. па́кула.
Страницы: 3,189
Слово: па́кля,
Ближайшая этимология: блр. па́кулле, собир., польск. раkuɫ, -у мн. Заимств. из лит. pãkulos мн., лтш. pakulas, которые сближаются с лит. kùlti "бить, молотить"; см. Мi. ЕW 230; Миккола, Berühr. 148; ВВ 21, 121; Карский, РФВ 49, 20; Скарджюс, Žod. Dar. 18; Малиновский, РF 2, 263; Махек, LF 51, 126. Необосновано мнение об обратном направлении заимствования, вопреки Брюкнеру (FW 114, 179); см. Миккола, там же.
Комментарии Трубачева: [См. еще Отрембский, Сборник в чест на Теодоров-Балан, София, 1955, стр. 329 и сл. -- Т.]
Страницы: 3,189
Слово: пакова́ть,
Ближайшая этимология: см. пак.
Страницы: 3,189
Слово: па́кость
Ближайшая этимология: ж., диал. ка́пость, укр. па́кiсть, род. п. -кости, блр. па́косць, др.-русск., ст.-слав. пакость ἀπόνοια, τυραννίς (Супр.), болг. па́кост "вред", сербохорв. па̏ко̑ст "злоба", словен. pákost "превратность", чеш. раkоst᾽ "пакость", польск. раkоść, в.-луж., н.-луж. раkоsć. Первонач. *раkоstь "превратность", ср. ст.-слав. опако, пакы; см. Мi. ЕW 224; Мейе, Ét. 283; Брандт, РФВ 18, 7. Сомнительна связь с кости́ть, кощу́н (Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 152), как и родство с греч. ἀ-σκηθής "целый, невредимый", гот. skaþjan "повреждать, портить", нов.-в.-н. Sсhаdеn "вред, ущерб", ирл. scathaim "калечу, парализую" (Младенов 408).
Комментарии Трубачева: [Сближение Абаева (Ист.-этимол. словарь, I, стр. 417) с чув. пака̄ "пакость", пах "кал, навоз" носит необязательный характер. -- Т.]
Страницы: 3,189
Слово: па́кула
Ближайшая этимология: "кап, нарост на стволе дерева", олонецк. (Кулик.), пакку́ла "губчатый нарост на березе", арханг., мезенск. (Подв.), па́кула, па́кля -- то же, арханг., вологодск. (Даль). Из карельск. раkkul᾽i "березовая губка", фин. pakkula -- то же. Возм., частично сближено с па́кля (Калима 178 и сл.) Коми раkulа, bakula "березовая губка" заимств. из русск. (Вихм.--Уотила 188). Этимологически отлично от па́кля в обычном знач., вопреки Малиновскому (РF 2, 263).
Страницы: 3,189
Слово: пакша́
Ближайшая этимология: "кисть левой руки", новгор., паку́ша, владим. Связано с пак, па́кость, о́пак; см. Мi. ЕW 224; Зеленин, ИОРЯС 10, 2, 455.
Страницы: 3,189
Слово: пал
Ближайшая этимология: I "железный стопор, свая для швартовки", арханг. (Подв.) и в др. (Даль). Из нидерл. раl -- то же или нж.-нем. раl; см. Мёлен 147; Маценауэр 269. Это слово проникло также в сканд. языки; см. Фальк--Торп 811.
Страницы: 3,189-190
Слово: пал
Ближайшая этимология: II "лесной пожар", сиб., приамурск. (Карпов). От пали́ть.
Страницы: 3,190
Слово: палади́н
Ближайшая этимология: "придворный рыцарь, кавалер". Через нем. Раlаdin -- то же или непосредственно из ит. paladino от лат. palatīnus "дворцовый сановник"; см. Шульц--Баслер 2, 288. Отсюда происходит палати́н "наместник", впервые у Петра I (см. Смирнов (216), который предполагает посредство нем. Palatin).
Страницы: 3,190
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
39161017006061
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов