Дальнейшая этимология:Трудное слово. Преобр. (II, 17) видит здесь заимствование из нем. раrd, раrdеl, раrdеr "серая чайка, кулик", но мне источник этих слов не известен. Брюкнер (396) производит польск. слово из русск. Фонетически допустима -- при условии польск. происхождения -- реконструкция *рьrdу, *рьrdъvе, восходящего аналогично греч. πέρδιξ, -ῑκος "куропатка" (περ�ομαι, см. перде́ть) к звукоподражанию (от шума при взлете).
Страницы:3,205
Слово:пардо́н,
Ближайшая этимология:впервые у Петра I; см. Смирнов 218. Из франц. раrdоn "прощение".
Страницы:3,205
Слово:парду́н
Ближайшая этимология:"стоячий канат для опора стеньг", морск., впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 218. Из голл. раrdоеn, нов.-в.-н., нж.-нем. perdûn(e) -- то же; см. Мёлен 148; Мацеß науэр 271; ср. форду́н. Источником герм. слов считается ит. bardoni мн.; см. Фальк--Торн 50.
Страницы:3,205-206
Слово:пардус
Ближайшая этимология:"барс, пантера", др.-русск. пардусъ (Лаврентьевск. летоп., Хожд. игум. Дан.; см. Срезн. II, 880); прилаг. пардужь, СПИ, предполагает *пардузъ. Заимств. из греч. πάρδος -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 144; ИОРЯС 12, 2, 263. Наличие -усъ не доказывает происхождения из лат. pardus, вопреки Преобр. (II, 17). Ср. у́ксус. Греч. слово происходит с Востока; ср. др.-инд. pṛ́dākuṣ м. "пантера", нов.-перс. реlеng "леопард"; см. Уленбек Aind. Wb. 174. Гофман, Gr. Wb. 253.
Страницы:3,206
Слово:пареми́я
Ближайшая этимология:"избранные места для чтения из Ветхого завета", народн. паремья́, др.-русск., ст.-слав. пареми -- тоже (Еuсh. Sin., Хожд. игум. Дан. 133, Позняков, 1558 г. и др.). Из греч. παροιμία "притча, пословица"; см. Фасмер Гр.-сл. эт. 144. Такой сборник носит цслав. название паремейникъ. Излишне предположение о ром. посредстве, вопреки Коршу у Преобр. (II, 17).
Страницы:3,206
Слово:па́рень,
Ближайшая этимология:род. п. па́рня, диал. па́ря (Мельников), парь, сиб., парневыеслова "необдуманные слова, речи" (Котошихин 116), укр. па́рень, чеш. pařák1 "портач". Вероятно, первонач. *раrę, род. п. *раrętе, уменьш. от раrоbъkъ (см. па́робок); см. Соболевский, РФВ 66, 335 и сл.; Мi. ЕW 225; LР 556; Будде, Jagić-Festschrift 228. Прочие попытки см. у Преобр. II, 18.
Комментарии редакции:1 Эта форма автором приведена ошибочно, значению "халтурщик" в чешском соответствует párák. -- Прим. ред.
Страницы:3,206
Слово:па́рзелы
Ближайшая этимология:мн. "стропила в овине для сушки снопов", Петергофск. у. (Булич). Из водск. parzilla, адессив мн. от раrsi "стропило", фин. раrsi -- то же; см. Булич, ИОРЯС 1, 315; Калима 181; Фасмер, ЖСт. 16, 2, 83.
Страницы:3,206
Слово:пари́
Ближайшая этимология:(Гоголь). Из франц. раri от раriеr "биться об заклад" (Гамильшег, ЕW 671).
Страницы:3,206
Слово:пари́жки
Ближайшая этимология:мн. "вязаные из шерсти башмаки без каблуков", арханг. (Подв.). Вероятно, производное от Пари́ж -- от польск. Раrуż, нем. Paris, франц. Paris.
Страницы:3,206
Слово:пари́к
Ближайшая этимология:l, род. п. -а́ "искусственный волосяной покров на голове", впервые у Куракина, 1706 г., также в Уст. морск. 1724 г.; см. Христиани 48. Через голл. paruik или, скорее, из франц. perruque. Наряду с этим в XVIII в.: перу́ка -- то же, Поß сошков и др.; см. Христиани, там же; пару́ка (Благой 48) -- через польск. peruka или непосредственно из ит. реrruсса, раrruсса -- то же; см. Гамильшег, ЕW 687; Преобр. II, 18.
Ближайшая этимология:"парикмахер", стар., Куракин, 1706 г.; см. Смирнов 2l8. Через франц. perruquier или прямо из ит. раrruссhiеrе.
Страницы:3,207
Слово:парикма́хер,
Ближайшая этимология:стар. перукмахер (Радищев). Из нем. Реrüсkеnmасhеr, изменено под влиянием слова пари́к (см.), также стар. парукмакар, при Петре I, из голл. paruikmaker; см. Преобр. II, 18; Смирнов 220.
Страницы:3,207
Слово:пари́ровать
Ближайшая этимология:"отражать (атаку)", из нем. раriеrеn -- то же (первоначально -- профессиональный термин конного спорта и фехтования) от лат. раrārе "готовить" (Клюге-Гётце 433).
Страницы:3,207
Слово:пари́ть
Ближайшая этимология:I, парю́, др.-русск. парити, парю, ст.-слав. парити, парѭ πέτεσθαι (Супр.). Связано чередованием с перѫ, пьрати "лететь".
Дальнейшая этимология:Ср. др.-инд. рāráуаti "ведет", авест. рārауеiti -- то же, др.-сакс. fôrian "вести", гот. fаrаn "ехать", др.-инд. рíраrti "переправляет, перевозит", д.-в.-н. furt м. "брод, дорога", лат. portus "гавань", авест. pǝrǝtu- м. "проход, брод, мост"; см. Траутман, ВSW 215 и сл.; Мейе, МSL 19, 185; Клюге-Гётце 178; Вальде--Гофм. 2, 343 и сл. См. пере́ть, поро́м.
Комментарии Трубачева:[Сюда же хетт. раrtаwаr, род. п. раrtаunаš "крыло"; см. Гётце, "Language", 30, 1954, стр. 403. -- Т.]
Страницы:3,207
Слово:па́рить
Ближайшая этимология:II, па́рю, укр. па́рити, цслав. парити, сербохорв. па̏рити, па̏ри̑м, словен. páriti, pȃrim, чеш. pařiti, слвц. раrit᾽, польск. раrzуć, в.-луж. parić, н.-луж. pariś. Образовано от пар (см.); ср. лит. perė́ti, periù, реrė́jаu "высиживать (птенцов"); см. М.--Э. 3, 201; Маценауэр, LF 12, 191. См. пару́ха.
Страницы:3,207
Слово:парк,
Ближайшая этимология:род. п. -а. Заимств. через нем. Раrk или англ. раrk, франц. раrс от ср.-лат. parricus "загон, ограда"; см. М.-Любке 515; Клюге-Гётце 433.
Страницы:3,207
Слово:па́рка
Комментарии Трубачева:[I, Па́рка "богиня судьбы", от лат. Раrса. -- Т.]
Страницы:3,207
Слово:па́рка
Ближайшая этимология:II "зимняя верхняя одежда камчадал и русских из оленьей, собачьей или овечьей шкуры", сиб. (Даль). Скорее из ненецк. раrkа -- то же, чем через посредство коми раrkа -- то же, происходящего из того же источника (Вихман, FUF 2, 179; Вихм.--Уотила 190).
Страницы:3,207
Слово:паркан,
Ближайшая этимология:род. п. -а "забор", зап. (Даль), укр. парка́н, барка́н -- то же. Вероятно, через польск. раrkаn, чеш. parkán из ср.-в.-н. parkân, которое производят из франц. и далее -- из араб.; см. Розенквист 81; М.-Любке 77; Литтман 110 и сл.