Near etymology:род. п. -а, впервые в 1689 r., при Петре I см. Христиани 34; диал. в знач. "карапуз", петерб. Через стар. нем. Pistolet (ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 541) или непосредственно из франц. pistolet от ит. pistola. Романисты ищут источник этого слова в чеш. рišt᾽аl (см. пища́ль); прежде его возводили к названию ит. города Pistoja в Тоскане; см. Штрекель, AfslPh 26, 408 и сл.; М.-Любке 542; Гамильшег, ЕW 697; Клюге-Гётце 448. Маловероятно заимствование через польск. pistolet, вопреки Христиани (там же). Ср. след.
Pages:3,267
Word:писто́ль
Near etymology:ж. "пистолет" (Гоголь), уже у Аввакума 74; см. Котошихин 32, 123 (здесь: пистолисолстры). Через нем. Pistole из франц. pistole, ит. pistola. См. пистоле́т.
Pages:3,267
Word:писто́н,
Near etymology:род. п. -а. Из франц. piston от ит. pistone "пест, поршень": лат. pistāre "толочь" (см. Гамильшег, ЕW 698).
Pages:3,268
Word:пистюльга́
Near etymology:"удод, Uрuра ерорs", севск. (Преобр.), "кобчик", воронежск. (Даль). Неясно. Вряд ли связано с писк, пища́ть (Преобр. II, 63).
Trubachev's comments:[Это слово является вариантом пустельга́; см. Махек, "Slavia", 28, 1959, стр. 271. -- Т.]
Pages:3,268
Word:письмо́,
Near etymology:мн. пи́сьма, укр. письмо́, блр. пiсьмо́, болг. писмо́ (Младенов 424), сербохорв. ни́смо, словен. písmo, чеш., слвц. písmo, польск. pismo; ст.-слав. писмѩ, -ене γράμμα, γραφή (Супр.). От писа́ть. Обычно сближают с лит. рiеšìmаs "рисование, мазня"; см. Зубатый, Sb. filol. 2, 86; Буга, РФВ 73, 335; Траутман, ВSW 211. Фам. Пи́семский происходит от названия реки Пи́сьма, в бассейне Костромы.
Pages:3,268
Word:пися́га
Near etymology:"одеяло на оленьем меху", кольск., пинежск., шенкурск. (Подв.). Неясно.
Pages:3,268
Word:пита
Near etymology:"хлеб, пирог", только др.-русск. (устав 1193 г.; см. Срезн. II, 941). Из греч. πήττα -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 151. Относительно греч. слова см. Г. Майер, ВВ 19, 153; Türk. Stud. 57.
Pages:3,268
Word:пита́ть,
Near etymology:-а́ю, укр. пити́мий, пито́мий "родимый, близкий", ст.-слав. питѣти τρέφειν, ἐκτρέφειν (глаголич.), прич. наст. страд. питомъ, более вторичное -- питати (Остром., Супр.; ср. Мейе, МSL 11, 14 и сл.), сербохорв. пи̏тати, пи̏та̑м "питать", словен. pítati, рȋtаm "кормить", чеш. pitati "кормить, питать". Связано чередованием гласных с песту́н (см.).
Further etymology:Родственно лит. piẽtūs м., мн. "обед", др.-инд. pitúṣ м. "питание", авест. pitu- "пища", рiɵwа- ср. р., piɵwā ж. "пища, еда", ирл. ithim "ем", беот. πιτεύω "орошаю, пою (скот)" (ср. Швицер, Dial. Gr. Ех., стр. 243); см. Френкель, ZfslPh 20, 85; Бругман, IF 39, 149 и сл.; Траутман, ВSW 207 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 91; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 41; 2, 558 и сл.; Маценауэр, LF 12, 343 и сл. Предпринимались попытки сближения с пасу́, пасти́; см. Траутман, там же; Остхоф, Suppletivw. 55 и сл.; Уленбек, РВВ 30, 276; Хирт, РВВ 22, 233.
Pages:3,268
Word:пи́тер
Near etymology:-- в выражении; многобылоубатюшкиипи́теруии́деру, т. е. "питья и еды", олонецк. (Кулик.). От пить, как и́дер -- от еда, есть.
Pages:3,268
Word:Пи́тер
Near etymology:-- народн. название Петербурга, откуда фин. Рiеtаri -- то же. Русск. форма представляет собой сокращение из Петербу́рг, Питербу́рг, последнее (при Петре I) -- от голл. Рiеtеr "Петр"; см. Калима, RLS 105; FUF Anz. 15, 79; Томсен, Urspr. 102. Отсюда производное пи́терщик "провинциал. побывавший в Питере". См. Петербу́рг.
Pages:3,268-269
Word:питки́ль
Near etymology:м. "пест", ряз. (Даль). Из морд. э. р́еtk᾽еl᾽ -- то же, фин. реtkеl, которые сближаются с сарикольск. реtgāl "деревянная колотушка"; Вихман, FUF Anz. 16, 23. Ср. пе́хтель, пехти́ль.
Pages:3,269
Word:пито́мец,
Near etymology:др.-русск., ст.-слав. питомъ σιτευτός, далее связано с пита́ть (см.).
Pages:3,269
Word:питра
Near etymology:"бурда, пойло, спиртной напиток" (Лесков). От пить, пи́во, возм., под влиянием слова пу́тра "вид похлебки".
Pages:3,269
Word:питу́х
Near etymology:"пьяница, алкоголик", юмор. От пить по образцу пету́х : петь. По указанию Трубецкого (AfslPh 39, 113), также обозначение человека, выговаривающего и вместо е, т. е. питу́х из пету́х; см. также Преобр. II, 64.
Trubachev's comments:[Унбегаун (BSL, 52, 1957, стр. 174) указывает, что это слово употреблялось уже в XVII в. и без юмор. оттенка знач. -- Т.]
Near etymology:"подмытый волною и затвердевший вследствие этого снег на проложенной по берегу моря дороге", кольск. (Подв.). Темное слово.
Pages:3,270
Word:пихра́,
Near etymology:пихре́ц "насмешливое прозвище у казаков", донск. (Миртов), пихря́к "болван, увалень" (там же 1). Возм., от пехо́та.
Editorial comments:1 Автор неточен: в словаре А. Миртова последнего слова нет. Оно представлено в словаре В. Даля со знач. "неуклюжий, неловкий, мужиковатый" и с пометой курск. -- Прим. ред.