Near etymology:"membrum virilе у мальчиков", смол. (Добровольский). От предыдущего под влиянием пы́сать (см. пи́сать).
Pages:3,421
Word:пыско́нить
Near etymology:"разбрасывать сено или солому", арханг. (Подв.). Темное слово.
Pages:3,421
Word:пыта́ть,
Near etymology:-ся, пы́тка, о́пыт, укр. пита́ти "спрашивать", блр. пыта́ць -- то же, др.-русск., ст.-слав. пытати ἐξετάζειν (Супр.), болг. пи́там "спрашиваю", сербохорв. пи́тати, пи̑та̑м, словен. pítati, pȋtam, чеш. ptáti sе "спрашивать о ч.-л.", слвц. руtаt᾽ "просить, умолять", польск. руtас́ "спрашивать", в.-луж. руtас́, н.-луж. руtаś.
Further etymology:Ср. лат. putō, -ārе "обдумывать, полагать, рассчитывать, приводить в порядок, резать", amputāre "отрезать" (*amb-putō), тохар. А put-k "судить, разделять, различать"; см. Розвадовский, Qu. Gr. 2, 247; Миккола, Ursl. Gr. 3, 91; Брюкнер 450; Голуб--Копечный 303 и сл.; Младенов 424. О лат. слове см. Вальде--Гофм. 2, 393 и сл.; Мейе--Эрну 969 и сл.
Pages:3,421
Word:пыха́ть,
Near etymology:пышу́, диал. пы́хать "курить", сиб., "жить на широкую ногу", псковск. тверск. (Даль), "гореть, полыхать", укр. пиха́ти, пи́хкати "пыхтеть", блр. пыха́ць, русск.-цслав. пышѫ, болг. пъ́хам "тяжело дышу", словен. píhati, рíšеm "дуть, раздувать (огонь)", чеш. рýсhаti "чваниться, гордиться", рýсhа "гордость", слвц. рýсhа -- то же, pýchavka "пыльная губка", польск. русhа "высокомерие, спесь", в.-луж. русhа -- то же, н.-луж. русh "гордость, надменность", русhаś "тяжело дышать, переводить дух", рuсhаś "дуть", в.-луж. puchnyć -- то же.
Further etymology:Связано чередованием гласных с пух, пу́хнуть, сюда же пыхте́ть (см.). Основано на древнем ономатопоэтическом образовании, ср. др.-инд. pūtkarōti, phūtkarōti "дует", далее лит. pūškúoti "тяжело дышать", pauškė́ti "пузыриться, вздуваться" (Буга, РФВ 73, 339), pū̃sti, pučiù "дуть", лтш. pùst, рùšu -- то же, норв. f(j)usа "свистеть", føysa "надуваться" (*fausian), лат. pustula "пузырь", греч. φῦσα "пузырь, дуновение", φυσάω "дую, надуваю", арм. р̔uk̔ "дуновение, ветер"; см. Траутман, ВSW 233 и сл.; М.--Э. 3, 450 и сл.; Сольмсен, Beitr. 247 и сл.; Перссон 249; Младенов, РФВ 68, 386 и сл.; Маценауэр, LF 14, 417. Сюда не относится др.-инд. рúссhаs "хвост", гот. fauhô "лисица", нов.-в.-н. Fuchs -- то же, вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 168 и сл.); см. Перссон 249 и сл. Ср. оба сл. слова, а также пыш, пы́шный.
Pages:3,421
Word:пы́хка,
Near etymology:пы́хва, пы́хварь, пы́хма "гриб Lусореrdоn", олонецк. (Кулик.). Связано с предыдущим, т. е. из *пыхъкъ или *пыхы, род. п. *пыхъве.
Pages:3,421
Word:пыхте́ть,
Near etymology:пыхчу́. Связано с пыха́ть (Маценауэр, LF 14, 417).
Pages:3,422
Word:пы́чка
Near etymology:"оленья шуба мехом наружу", арханг. (Подв.). Из саам. тер. piets̄ka -- то же (Итконен 56); см. также выше, печо́к.
Pages:3,422
Word:пыш
Near etymology:м. "гречишная и конопляная мякина", казанск. (Даль). Из *пышь м.; ср. пыха́ть, пух (Потебня, РФВ 4, 186).
Pages:3,422
Word:пы́шка.
Near etymology:Связано с пыха́ть, пы́шный.
Pages:3,422
Word:пы́шный,
Near etymology:укр. пи́шний, блр. пы́шны, чеш., слвц. руšný "гордый", польск. pyszny "гордый", в.-луж., н.-луж. руšnу "великолепный, пышный, нарядный". Первонач. *"надутый", ср. пыха́ть. Ср. др.-инд. púṣyati, рṓṣаti "процветает", pusṣṭás "упитанный, обильный" (Перссон 248 и сл.; М.--Э. 3, 428 и сл.; Преобр. II, 161). См. также пу́хлый
Pages:3,422
Word:пьедеста́л,
Near etymology:начиная с Петра I; см. Смирнов 250. Через нем. Рiеdеstаl (с XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 523) или непосредственно из франц. piédestal -- то же, первонач. -- "подставка для ног".
Pages:3,422
Word:пье́са.
Near etymology:Через нем. Рiесе -- то же (с 1729 г.; см. Шульц--Баслер 2, 522 и сл.) или прямо из франц. рièсе -- то же.
Further etymology:Праслав. *рьjаnъ : др.-инд. руānás -- то же; см. Миккола, Ursl. Gr. 122; Зубатый, LF 28, 24 и сл. Несколько рек носят название Пья́на, Пья́ная по причине своего извилистого течения; ср. описание у Мельникова (7, 2), Штукенберга (5, 518). См. пить.
Pages:3,422
Word:пюпи́тр,
Near etymology:род. п. -а, также пупи́тр. Из франц. pupitre от лат. pulpitum "дощатый помост (как трибуна для оратора)".
Pages:3,422
Word:пю́совый
Near etymology:"коричневый (о цвете одежды, шляпы)" (Мельников и др.). Из франц. рuсе -- то же, собственно "цвета блохи": рuсе "блоха", народнолат. pulice(m).
Pages:3,422
Word:пя́взать
Near etymology:"долго и еле слышно говорить всякую чепуху", олонецк. (Барсов, Причит.). Темное слово.
Pages:3,422
Word:пядь
Near etymology:ж., укр. п᾽ядь, род. п. -и "мера длины, четверть аршина", др.-русск. пядь, ст.-слав. пѩдь σπιθαμή (Еuсh., Рs. Sin.), болг. пе́дя, пе́дей, макед. пент᾽, сербохорв. пе̑д, род. пе̑ди, словен. ре̣̑d, род. рẹd᾽, чеш. рíd᾽, слвц. рiаd᾽, польск. piędź, piądź, в.-луж. pjedź, н.-луж. pěź.
Near etymology:пя́ккуи мн. "саам. обувь с острым носком и коротким голенищем", кольск. (Подв.). Неясно.
Pages:3,423
Word:пя́ло
Near etymology:ср. р., мн. пя́ла "рама, на которую напяливается кожа", пя́льцы мн., укр. п᾽я́ло, п᾽я́льцi мн., сербохорв. пропе́ло "распятие", др.-чеш. раdlа мн. "орудие пытки".
Further etymology:Праслав. *pędlo от *рьnǫ, *pęti "натягивать", ср. лит. pinklas "повязка", лтш. pineklis "(лошадиные) пута, кандалы"; см. Траутман, ВSW 219; Зеленин, ИОРЯС 10, 2, 455; Преобр. II, 167 и сл.