Near etymology:рави́н "еврейский проповедник и законоучитель", ст.-слав. равви ῥαββί. Ввиду наличия -в- через греч. ῥαββί от др.-еврейск. rabbî "мой учитель" (Литтман 45; Клюге-Гётце 464). Напротив, с Запада происходит укр. ра́бин, блр. ра́бiн -- через польск. rabin (Брюкнер 451). Относительно -н (возм., ит. происхождения) см. Литтман, там же. Здесь, вероятно, сингулятивное слав. -inъ.
Pages:3,428
Word:ра́вга
Near etymology:"железа, опухоль, опухшая железа", олонецк. (Даль, Кулик.). Из карельск., фин. rauha "железа, миндалина" (Калима 193).
Pages:3,428
Word:ра́вдушка
Near etymology:"ободранная туша морского зверя". Возм., из ра́ушка (см.), согласно Калиме (196 и сл.). Затруднительно ввиду -д-.
Pages:3,428
Word:равели́н
Near etymology:"внешняя часть крепости", начиная с Петра I (Смирнов 251). Из франц. ravelin -- то же, возм., через нем. Ravelin "щит вала", которое производят от ит. rivellino "равелин" (Доза 613; иначе Гамильшег, ЕW 743); ср. Маценауэр, LF 16, 171.
Pages:3,428
Word:равенду́к,
Near etymology:род. п. -а "тонкая парусина". Из голл. rаvеndоеk -- то же; см. Мёлен 162; ср. также Грот, Фил. Раз. 2, 507; Преобр. II, 170; Карлович, РF 2, 586.
Pages:3,428
Word:рави́н,
Near etymology:см. равви́н.
Pages:3,428
Word:равнове́сие.
Near etymology:Калькирует, вероятно, через посредство нем. Gleichgewicht -- то же, лат. aequilibrium; см. Сандфельд, Festschrift V. Тhоmsеn 170.
Pages:3,428
Word:ра́вный,
Near etymology:ра́вен, равна́, равно́. Заимств. из цслав., судя по ра- при исконнорусск. ро́вный (см.). Ср. ст.-слав. равьнъ ἴσος, ὅμοιος (Остром., Супр.).
Pages:3,428
Word:ра́вушка,
Near etymology:ра́ушка "ободранная, очищенная от жира и сала туша морского зверя", арханг. (Подв.). Из карельск. rauška -- то же, фин. rauska; см. Калима 196.
Pages:3,428
Word:ра́га
Near etymology:"деньги", олонецк. (Кулик.), также ра́гушка -- то же. Из карельск., фин. raha "деньги, монета" (Калима 193 и сл.)
Pages:3,428
Word:ра́гоза
Near etymology:"ссора, спор, брань", с.-в.-р., пенз., также "склочник", с.-в.-р., симб., пенз., "невзрачный человек", вятск., ра́гози́ть "болтать, врать, пустословить, суетиться попусту", тверск., псковск. (Даль), др.-русск. рагоза "ссора", рагозьнъ "сварливый" (Жит. Александра Невск., рукоп. ХVI в., стр. 38, часто в Псковск. 2 летоп.), рагозитися "возмущаться". Сближают с сербск.-цслав. рогал̑евати "беспокоить", словен. regetáti "квакать, трещать", regljáti "квакать, верещать по-сорочьи", "болтать", лтш. rēdzêt "гневаться" (см. регота́ть); ср. Маценауэр, LF 16, 164; Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 12 и сл. Недостоверно.
Pages:3,428-429
Word:рагота́ть
Near etymology:"ловить рыбу", арханг., кемск. (Подв.). Из карельск. rahuo -- то же (Калима 194, RS 5, 89).
Pages:3,429
Word:рагу́
Near etymology:"вид кушанья", уже у Радищева 230. Из франц. ragoût от ragoûter "вызывать аппетит" (Доза 607; Гамильшег, ЕW 736).
Pages:3,429
Word:рад,
Near etymology:ра́да, ра́до, укр. ра́дий, рад, блр. рад, др.-русск., ст.-слав. радъ περιχαρής (Остром., Супр.), болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до "охотный", словен. ràd, rádа "рад, охотный", чеш. rád -- то же, слвц. rád, польск., в.-луж., н.-луж. rad.
Further etymology:Предполагают родство с англос. rót "радостный, благородный", др.-исл. rǿtask "проясняться, веселеть", англос. rǿtu ж. "радость" (Траутман, ВSW 235; Торп 347; Уленбек, РВВ 22, 536; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 263). Против этих весьма правдоподобных сопоставлений выдвигают возражение, что *рад могло также произойти из *ārda-, ср. ср.-греч. ᾽Αρδάγαστος -- имя одного вождя славян (Феофан, Chron. еd. dе Вооr 2, 254, 11) из слав. Radogostь, собств., нов.-греч. ᾽Αρδαμέρι -- местн. н. в округе Лангада, Македония (Фасмер, Slaven in Griechenl. 202) -- из формы, предшествующей слав. *Radoměrь, а также вепс. Arśkaht -- местн. н., которое соответствует совр. русск. Радогоща (Сетэлэ, JSFOu 43, 40 и сл.); см. Брюкнер, AfslPh 40, 12; Младенов 541. В таком случае следовало бы привлечь греч. ἔραμαι "люблю", ἔρως, род. п. -ωτος ср. р. "любовь"; см. Мейе, Ét. 231; Младенов, там же; Брюкнер, там же; Sɫown. 452. Эти слова трудно отрывать от форм, приводимых на раде́ть, ра́ди.
Pages:3,429
Word:ра́да
Near etymology:I "совет", южн., зап., укр., блр. ра́да "совет, помощь", др.-русск. рада "совет", "советник" (в грам. начиная с 1389 г.; см. Срезн. III, 11). Заимств. через польск. rada -- то же, чеш. rada из ср.-в.-н. rât "совет" (Мi. ЕW 271; Уленбек, AfslPh 15, 490; Брюкнер 452).
Pages:3,429
Word:ра́да
Near etymology:II "оленный поезд", кольск., арханг. (Подв.), см. ра́йда.
Pages:3,429
Word:ра́да
Near etymology:III "болотистое место, поросшее лесом", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), вытегр. (Филин 127). Не ясно; не смешивать с ря́дега (Калима 209).
Pages:3,429
Word:раде́ть,
Near etymology:-е́ю, ради́вый, обычно с отрицанием не-, др.-русск. радити "заботиться" наряду с родити, рожу -- то же, неродиıе ἀμέλεια, неродъ -- то же, ст.-слав. *радити, нерадити, нераждѫ ἀμελεῖν, παρακούειν (Супр.), наряду с родити "заботиться", болг. радя́, раде́я "забочусь, стараюсь", сербохорв. ра́дити, ра̑ди̑м "стремиться, работать", словен. róditi, ródim "заботиться, соблюдать", др.-чеш. neroditi "не желать", в.-луж. rodźić "хотеть, стремиться", диал. rodźeć, н.-луж. roźeś, roźim.
Near etymology:-- предл. и послелог [чего́ра́ди], укр. ра́ди, др.-русск., ст.-слав. ради, радьма διά, ἕνεκεν, χάριν (Супр.), болг. ра́ди, сербохорв. ра̑ди.
Further etymology:Родственно др.-перс. rādiу "ради", ср.-перс., нов.-перс. rāī--то же др.-инд. rādhas ср. р. "милость, благословение", далее сюда же предыдущее; см. Бартоломэ 1521; Розвадовский, RО 1, 102; Траутман, ВSW 235; Эбель, KSchlBeitr. 1, 426; Фик 1, 303; Младенов, Don. Nat. Schrijnen 417 и сл.; Френкель, ВSрr. 110.