Near etymology:расту́, где -а- -- из цслав., вместо рости́, росту́, укр. рости́, росту́, блр. расцí, расту́, ст.-слав. расти, растѫ αὑξάνεσθαι, φύεσθαι (Супр.), болг. раста́, сербохорв. ра́сти, ра́сте̑м, словен. rásti, rástem, чеш. růsti, rostu, слвц. rást᾽, польск. rość, rosnąć, в.-луж., н.-луж. rosć, rostu, полаб. rüst.
Further etymology:Праслав. *orsti, *orstǫ сравнивают с лит. образованиями на -stō (Мейе--Вайан 215; Эндзелин, Мél. Реdеrsеn 429); сближают, с одной стороны, с греч. ὄρμενος "росток, стебель", ὄρνῡμι "возбуждаю, двигаю", др.-инд. r̥ṇōti "поднимается, двигается", лат orior, ortus "поднимаюсь, встаю" (Мейе--Вайан, там же; Перссон 346, 853), с др. стороны, сравнивают с лат. arduus "высокий, крутой", авест. ǝrǝδva- "тугой, прямой", др.-ирл. аrd "высокий", др.-исл. o<rdugr "крутой", алб. rit "расту" (Лиден, Anlautsg. 23; ВВ 21, 113; И. Шмидт, Vok. 2, 295). Другие предполагают, что менее вероятно, родство с др.-инд. ardh- "процветать" (Бурда, KSchlBeitr. 6, 392; Прусик, KZ 33, 159), которое, однако, лучше относить к греч. ἄλθομαι "расту", лат. аlō "кормлю"; см. Вальде--Гофм. 1, 64 и сл. Сюда же рост (см.).
Pages:3,445-446
Word:растопы́рить,
Near etymology:уже у Аввакума (82, 220). От раз- (роз-) и пы́рить "растопырить" с экспрессивным -то-, как в чеш. roztomilý "милейший" наряду с rozmilý. Ср. распы́ритькры́лья, польск. rozpyrzyć и др. Ср. укр. дрантогу́с "оборванец", русск. обо́дранный.
Pages:3,446
Word:расторо́пный,
Near etymology:укр. розторо́пний, польск. roztropny "смышленый". Связано с торопи́ться, то́роп. Знач. "умный" и "быстрый" совмещены точно так же в словах бы́стрый, хи́трый; см. Брандт, РФВ 25, 30; Штрекель, AfslPh 28, 503; Преобр. II, 185. Ср. лит. tar̃pti, tarpstù "преуспевать, процветать", tarpà "преуспевание" (Брандт).
Pages:3,446
Word:растото́
Near etymology:"особый способ повязывать платок на голову у женщин", нижегор. (РФВ 73, 344 и след.). Др. название: нараспу́стинку. Из последнего произошла путем замены местоименным тото форма нарастото́; см. Петровский, РФВ 73, 345 и сл. Ср. описательное употребление формы того́: онтого́ "глуповат, пьян и т. п." (ср. Хаверс).
Pages:3,446
Word:расточи́ть,
Near etymology:расточи́тель. От др.-русск., ст.-слав. точити "заставлять течь" (Мi. ЕW 347 и сл.) Ср. ток, течь.
Pages:3,446
Word:растру́б,
Near etymology:род. п. -а. От раз- и труба́, а не из голл. lааrs "сапог" (Маценауэр, LF 16, 170).
Pages:3,446
Word:расту́,
Near etymology:см. расти́.
Pages:3,446
Word:расту́га
Near etymology:"ванты, снасти, идущие в стороны от мачты", поволжск. (Даль); ср. сусту́га, тя́га, тяну́ть.
Pages:3,446
Word:растуту́ра
Near etymology:"раздор (в семействе)", вятск. (Васн.). Возм., расширение формы *расту́ра от растури́ть "разогнать", вятск. (Васн.), но ср. растату́ра.
Pages:3,447
Word:расши́ва
Near etymology:"вид баржи на Волге" (Мельников), "большое парусное судно", касп. Образовано от плотничьего термина расши́ть "укрепить раму распорками" (Преобр. II, 185). Не из нем. Reiseschiff "корабль", вопреки Горяеву (ЭС 295).
Pages:3,447
Word:ра́тай
Near etymology:I "пахарь", укр. рата́й, род. п. -ая́, др.-русск., ст.-слав. ратаи γεωργός (Супр.), болг. ра́тай, сербохорв. ра̀таj, ра̏та̑р, словен. rátaj, др.-чеш. rаtаj (Гуйер, LF 53, 389), чеш. rataj, ratej, слвц. rataj, польск., в.-луж., н.-луж. rataj.
Further etymology:Праслав. *ortajь родственно лит. artójas "пахарь", др.-прусск. аrtоуs, сюда же ора́ть "пахать", лит. árti -- то же, лтш. аr̂t -- то же; см. Траутман, ВSW 13; Арr. Sprd. 302; М.--Э. 1, 141; ср. греч. ἀροτῆρ, лат. arātor.
Pages:3,447
Word:ра́тай
Near etymology:II "воин". От рать.
Pages:3,447
Word:ратифика́ция,
Near etymology:начиная с Петра I (Смирнов 252 и сл.). Вероятно, через польск. ratyfikacja из лат. ratificātiō от ratus "определенный, законный" и fасiō "делаю".
Pages:3,447
Word:ратификова́ть,
Near etymology:начиная с Петра I (Смирнов 252 и сл.), совр. ратифици́ровать. Через польск. ratyfikować "утверждать" или нем. Ratifizieren -- то же из лат. ratificāre.
Pages:3,447
Word:ратище
Near etymology:"копье", азбуковн., связано с ра́товище "древко копья" (см.) а не с лит. artà "рея", вопреки Маценауэру (LF 16, 171).
Pages:3,447
Word:ра́тка
Near etymology:"одноколка", петергофск. (Булич, ИОРЯС 1, 322). Из фин. rаtаs "колесо", мн. rаttааt "телега"; см. Калима 196; Булич, там же.
Pages:3,447
Word:ра́тман
Near etymology:"член муниципалитета" (особенно в стар. Риге и Данциге), др.-русск. ратманъ (грам. около 1264 г., Напьерский 13), также в псковск. грам. 1464 г. (ИОРЯС 17, 3, 349, у Котошихина 40 и др.). Из ср.-н.-нем. râtman -- то же (Ш.--Л. 3, 437); см. Преобр. II, 1851.
Editorial comments:1 У Преобр. на этой стр. не упоминается. -- Прим. ред.
Pages:3,447
Word:ра́товать,
Near etymology:ра́тую, см. рать.
Pages:3,447
Word:ратова́ть,
Near etymology:рату́ю "спасать", южн., зап. (Даль), рятовать (гиперграмматическое -я-) "помогать", ю.-в.-р. (РФВ 75, 238), укр. ратува́ти, блр. ретова́ць. Через польск. ratować "спасать" из ср.-в.-н. retten -- то же; см. Мi. ЕW 273; Брюкнер 454.