Near etymology:риста́ю, рищу́ "бежать", риста́лище "место для состязаний в беге, скачек", укр. ристь "рысь", др.-русск. ристати, рищу "бегать, быстро ходить; скакать, прыгать", ст.-слав. ристати, риштѫ περιτρέχειν (Супр.). Связано чередованием гласных с польск. rześcią "рысью" из *rьstьjǫ.
Further etymology:Родственно лит. rìstas "быстрый, проворный", risčià "рысью", raĩstas "время течки", лтш. riests -- то же, далее пытаются сближать с гот. urreisan "подниматься", ср.-в.-н. rîsan "падать, подниматься", ср.-в.-н. rîsch "проворный, быстрый". Наряду с *reist- : *rist- существует *risk-: лтш. riksis "рысь", *rizg-: лтш. rizgа "ребенок-непоседа" (см. ры́скать); ср. Траутман, ВSW 242; Перссон 286, 837 и сл.; М.--Э. 3, 524 и сл.; Маценауэр, LF 17, 161.
Pages:3,485-486
Word:рису́нок,
Near etymology:род. п. -нка, впервые в 1705 г., у Петра I (Смирнов 265), укр. рису́нок. Из польск. rysunek -- то же от rysować "чертить" с окончанием, восходящим к нем. -ung; см. Мi. ЕW 279; Брюкнер 472 и сл.; Христиани 45.
Pages:3,486
Word:рити́на
Near etymology:"(благовонная) смола", церк., др.-русск. ритина. Из греч. ῥητίνη "смола" (Фасмер, Гр.-сл. эт. 166; Преобр. II, 195).
Pages:3,486
Word:ритм,
Near etymology:род. п. -а. Из франц. rythme, м., от лат. rhythmus, греч. ῥυθμός.
Pages:3,486
Word:ри́тор
Near etymology:I "оратор" (Крылов), др.-русск., ст.-слав. риторъ ῥήτωρ (Супр.), из греч. ῥήτωρ (Фасмер, Гр.-сл. эт. 166). Ср. рето́рика.
Pages:3,486
Word:ритор
Near etymology:II "рыцарь", см. рытор.
Pages:3,486
Word:рито́рика,
Near etymology:еще у Аввакума 263, др.-русск., ст.-слав. риторики ῥητορική (Супр.). Из греч. ῥητορικη (τέχνη). См. рето́рика (Фасмер, Гр.-сл. эт. 166; Грот, Фил. Раз. 2, 509; Преобр. II, 205).
Pages:3,486
Word:ритурне́ль
Near etymology:ж. "муз. повтор, зачин". Через франц. ritournelle, ж., из ит. ritornello от ritorno "возвращение" (Гамильшег, ЕW 768).
Pages:3,486
Word:рить,
Near etymology:ж., только др.-русск. "копыто (?)" (Жит. Андрея Салосск.; см. Срезн.), сербск.-цслав. рить, чеш. řit᾽ (анат.) "задний проход", польск. rzyć -- то же.
Further etymology:Родственно лит. ríetas "бедро, свиной окорок", лтш. riẽtа "бедро, ляжка", арм. еri "лопатка, плечо"; см. Лиден, Мél. Реdеrsеn 88 и сл.; М.--Э. 3, 549; Грюненталь, ZfslPh 13, 342. Фин. reisi "ляжка" заимств. из балт.; см. Лиден, там же; Томсен, Веrör. 212.
Pages:3,486
Word:риф
Near etymology:I, род. п. -а "веревка с узлами и кольцами для сокращения парусов", взятьри́фы, зари́фить.
Further etymology:Заимств. из голл. rееf, rif -- то же или англ. rееf "риф", tо rееf "зарифить"; см. Маценауэр, LF 16, 187; Мёлен 165 и сл.
Pages:3,486
Word:риф
Near etymology:II, род. п. -а "гряда подводных камней". Из нем. Riff или голл. rif, первонач. "ребро" (см. ребро́); ср. Мёлен 165; Преобр. II, 205; Маценауэр, LF 16, 187.
Pages:3,486
Word:ри́фма.
Near etymology:Из греч. ῥυθμός "размеренность, ритм, такт; соразмерность", подобно тому как нем. Reim "рифма" -- из лат. rhythmus.
Pages:3,487
Word:рихома,
Near etymology:см. ри́кома.
Pages:3,487
Word:-рица́ть:
Near etymology:отрица́ть, нарица́ть, порица́ть и т. д. Итер. от реку́ (см.), далее связано с рок, речь.
Pages:3,487
Word:роб
Near etymology:"слуга, раб", др.-русск. робъ, также роба "служанка, рабыня", робя, род. п. робяте "дитя", см. ребёнок, раб.
Pages:3,487
Word:ро́ба
Near etymology:"длинное нарядное платье" (Мельников), совр. ро́ба -- также "особый вид спецодежды". Через нов.-в.-н. Robe или непосредственно из франц. rоbе, ит. roba "одежда", которые восходят к д.-в.-н. roub "ограбление, добыча"; см. Клюге--Гётце 471; Гамильшег, ЕW 768.
Pages:3,487
Word:ро́бандать,
Near etymology:ро́бойдать "трещать; булькать при кипении", олонецк. (Кулик.) роба́йдать "роптать", арханг. (Подв.). Неясно.
Pages:3,487
Word:ро́бач
Near etymology:"сухое, суковатое дерево", см. раба́ч.
Pages:3,487
Word:ро́бер,
Near etymology:род. п. -а "двойная партия при игре в вист". Через нем. Robber или непосредственно из англ. rubber (Джоунз : rʌbǝ), буквально "тот, кто трет": tо rub "тереть".
Pages:3,487
Word:робе́ть,
Near etymology:-е́ю. От роб "раб, невольник" (Мi. ЕW 225).