Near etymology:род. п. -нца́, укр. свине́ць, род. п. свинця́, свинцю́, др.-русск., цслав. свиньць -- то же, словен. svínǝc, род. п. svínca.
Further etymology:Родственно лит. švìnas "свинец", лтш. svins; дальнейшие родственные связи недостоверны -- с греч. κύανος м. "синее вещество", гомер. κῡάνεος "стального цвета", которое считается заимств. из неизвестного языка; ср. Миккола, ВВ 22, 239; М.--Э. 3, 1160; Младенов 572; Шрадер--Неринг 1, 149; Буазак 527.
Pages:3,577-578
Word:сви́нка
Near etymology:I "болезнь, опухоль ушной железы". От свинья́, подобно лат. scrōfula "опухоль на шее" от scrōfa "свинья, свиноматка", греч. χοιράς, род. п. -άδος "опухшие шейные железы" от χοῖρος "поросенок, свинья". Связано с названием свиньи из-за опухоли, значительно утолщающей шею (Булат, AfslPh 37, 473; Горяев, Доп. 1, 42; Вальде--Гофм. 2, 501).
Pages:3,578
Word:сви́нка
Near etymology:II "слиток (металла)". Сомнительно сравнение с др.-инд. sviditas "растопленный", svēdanī ж. "жесть" (Горяев, Доп. 1, 42). Скорее связано со свине́ц. Согласно Кипарскому (ВЯ, 1956, No 5, 137), это калька англ. рig оf lеаd "слиток свинца" или рig оf iron "слиток, брусок железа", где рig первонач. "свинья". В том же знач. употребляется чу́шка, собственно, "свинья".
Pages:3,578
Word:свино́й
Near etymology:-- прилаг., свин, род. п. сви́на -- ругательство (Преобр.), укр. свини́й, др.-русск., ст.-слав. свинъ (Остром., Мар., Зогр.).
Near etymology:-- местн. н. на Шелони, бывш. Новгор. губ., др.-русск. Свинорътъ -- местн. н. на Ловати (Новгор. I летоп. под 1200 г. и др.; см. Барсов, Матер. 182), первонач. "свиное рыло". От свинъ (см. свино́й) и рот. Нет надобности в др.-сканд. этимологиях (Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1931, стр. 659 и сл.), якобы из первонач. "свиной брод" или даже из др.-сканд. svinn оrd "мудрое слово" и т. п. (см. Погодин, "Slavia", 11, 137).
Pages:3,578
Word:сви́нтус,
Near etymology:реже сви́нтух -- то же (Преобр.), сви́нтус, диал., "невежа; негодяй", польск. świntuch "неряха". По мнению Зеленина (РФВ 54, 116), от свинья́, с латинизированным окончанием -тус, из семинарского жаргона под влиянием stultus "глупый". Иначе Соболевский (РФВ 66, 333, 346), который считает исходным незасвидетельствованное *свинѩтухъ (ср. пасту́х). Ср. свиня́тник.
Pages:3,578
Word:свинья́,
Near etymology:укр. свиня́, блр. свiння́, др.-русск. свинья, ст.-слав. свини χοῖρος (Остром., Супр.), болг. свиня́, сербохорв. сви́ња, мн. сви̑ње̑, словен. svínja, чеш. svině, слвц. sviňa, польск. świnia, в.-луж. swinja, н.-луж. swińa. Первонач., вероятно, *svīnī -- образование ж. рода от *svinъ (см. свино́й), едва ли *svinьja со знач. "стадо свиней" (Френкель, "Glotta", 4, 46).
Further etymology:Пытались установить родство с сын (Уленбек, Aind. Wb. 339 и сл.) и далее -- с др.-инд. sū́tē, sāuti, sū́уаtē "производит, рожает", но более вероятно образование svinъ, и.-е *sūs из звукоподражательного *su-, если принять во внимание др.-инд. sūkarás "животное, которое делает sū-" (Кречмер, "Glotta", 13, 132 и сл.; 19, 72; Вальде--Гофм. 2, 636 и сл.). Др.-прусск. swintian "свинья" считают заимств. из кашуб. svinčą (Траутман, Арr. Sprd. 443 и сл.).
Pages:3,579
Word:свире́ль,
Near etymology:род. п. -и, ж., укр. свирíль, свирíлка, др.-русск., ст.-слав. свирѣль κιθάρα (Супр.), болг. свиро́л "свирель", сербохорв. свѝрала "свирель", словен. svirálо "музыкальный инструмент". Производное от *svirati, др.-русск. свирати, свиряти "играть на флейте", свирити, свирю -- то же, цслав. свирати "свистеть", болг. сви́ря "свищу", сербохорв. сви́рати, сви̑ра̑м, словен. svírati, -аm.
Trubachev's comments:[Лит. surmà сюда не относится! -- Т.]
Pages:3,579
Word:свирён,
Near etymology:род. п. -рна "постройка для хранения съестных припасов", смол. (Добровольский), сви́рон, -рна "амбар", зап. (Даль), блр. свíрен -- то же (с ХVI в.; см. ИОРЯС 2, 1034), польск. вост. świren, świrnia, świernia "амбар" (Брюкнер 537). Трудное слово. По мнению Соболевского (РФВ 14, 299), восходит к свира́ть "связывать вместе сети", арханг. (Подв.), сво́ра. Другие предполагают заимств. из лит. svìrnа "кладовая", svir̃nas -- то же (Маценауэр 411; Отрембский, JР 16, 83; Мi. ЕW 331; Карский, РФВ 49, 21).
Trubachev's comments:[Последнее более вероятно, ср. ограниченное распространение слова в слав. языках, а также примеры типа клуня того же происхождения и близкие по знач. -- Т.]
Pages:3,579
Word:свире́пый,
Near etymology:свире́п, -е́па, -е́по, диал. суре́пый -- то же, казанск., свири́бый, тверск., свирющий, псковск. (Даль), укр. свирíпа -- растения "Brassica napus", "Bunias orientalis", др.-русск. сверѣпъ "дикорастущий; дикий, злой; страстный" (Срезн. III, 271), наряду со свирѣпъ (палея 1406 г.; см. Соболевский, Лекции 82), сверѣпиıе "неистовство", сверѣпица "дикий горох", ст.-слав. сверѣпъ ἄγριος (Супр.), болг. свире́п "свирепый", словен. svеrе̣̑р, -ẹ́ра -- то же, чеш. sveřepý "свирепый, жестокий", svеřер(ес) "полевой сорняк; племенной жеребец", слвц. sverepý, польск. świerzepa "кобыла" (Ягич, AfslPh 10, 242), откуда др.-прусск. sweriapis "конь для ристалищ" (Брюкнер, AfslPh 20, 500; Sɫown. 536 и сл.; Траутман, Арr. Sprd. 443).
Further etymology:Сплошь гадательные этимологии. Предполагали родство с лит. šiur̃pti, šiurpstù "содрогаться" (Фортунатов, ВВ 3, 71; Мi. ЕW 330; Преобр. II, 261), затем также с лит. sarpãlius "драчливый петух" (И. Шмидт, Vok. 2, 29, 67). Кроме того, сравнивали с др.-исл. svárr "тяжелый, жесткий, сильный", гот. swērs "почитаемый", нов.-в.-н. schwer "тяжелый", лит. svarùs -- то же, svãras "весы", sver̃ti, sveriù "взвешивать"; см. Младенов (572; "Slavia", 2, 28 и сл.), который приводит в качестве словообразовательной параллели чеш. skоřера "скорлупа, шелуха". В отличие от приведенных выше, Лёвенталь (ZfslPh 8, 129) считает sverěpъ родственным лат. verpus "подвергнутый обрезанию", vеrра "membrum virile".
Near etymology:род. п. -и (ж.) -- река, вытекающая из Онежск. оз. и впадающая в Ладожск. оз. Это название обычно объясняют как заимств. из фин. Syväri -- озеро в у. Куопио, местн. н. Syvärilä (Улеаборг). От фин. syvä "глубокий" (Шёгрен, Ges. Schr. 1, 469; прим. 36; Розвадовский 212; Никольский, ФЗ, 1892, вып. 5, стр. 9 и сл.). Эта этимология допустима в фонетическом отношении (из *Съвирь), но нужно иметь в виду др. возможности, принимая во внимание польск. Świrz -- приток Днестра в Галиции, Świrzanka -- река в Свенцянск. у. (Sɫown. Geogr. 11, 717 и сл.); ср. Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1932, стр. 393 и сл. Ср. также лит. Svirė -- название реки в Тракайск. районе (Отрембский, LР 1, 283).
Pages:3,580
Word:свист,
Near etymology:род. п. -а, укр. свист, род. п. -у, др.-русск. свистъ, словен. svȋsk "шипение", чеш. svist, польск. świst. Отсюда свиста́ть, свисте́ть, свищу́, укр. свиста́ти, свищу́, др.-русск., ст.-слав. свистати συρίζειν (Супр.), словен. svískati "шипеть, брызгать", чеш. svistati, svištěti, слвц. svištаt᾽, польск. świstać, świsnąć.
Further etymology:Возм., экспрессивное слово, в таком случае аналогично лат. sibilō, -ārе "свистеть", греч. σίζω "шиплю", σιγμός "свист" (Мейе -- Эрну 1099 и выше; см. свибливый). Допустимо было бы также предполагать и.-е. *k̂vis- : *k̂veis-, которое -- далее -- родственно др.-исл. hvíslа "шептать, свистеть, бушевать", hvísl "шепот", англос. hvístlian "свистеть", англ. whistlе -- то же; см. Вальде -- Гофм. 2, 403 и сл.; Торп 118; Перссон, Wurzerw. 200; Агрель, Zwei Beitr. 2. Сомнительна связь с лат. queror, questus sum "жалуюсь, сетую"; см. Вальде -- Гофм., там же; Мейе--Эрну 981. Наряду с этим реконструировали *sveist-, *sveizd- на основании кельт. форм (Педерсен, Kelt. Gr. 2, 627). Вариант *gveizd- с аналогичным знач. представлен в польск. gwizdać "свистеть", чеш. hvízdati, слвц. hvízdаt᾽, в.-луж hwizdać, н.-луж. gwizdaś.
Pages:3,580-581
Word:свисто́в
Near etymology:-- название определенной корабельной снасти. Из англ. swifter "канат для рифления паруса", преобразованное по голл. touw "канат", ср. achtertouw, kabeltouw и т. п. (Мёлен 215; Зеленин, РФВ 63, 405).
Pages:3,581
Word:сви́та
Near etymology:I "вид верхней одежды вообще", "армяк, зипун поверх тулупа", "длинная, просторная, запахивающаяся верхняя одежда", южн., "лыковая веревка", псковск. (Даль), укр. сви́та, блр. свíта, др.-русск. съвита, свита "вид одежды", сербск.-цслав. свита ἐσθής, болг. сви́та "вид ткани", сербохорв. сви̏та "сукно", "синие и красные полоски сукна как нагрудные украшения белых крестьянских кафтанов", словен. svȋtа "одежда", польск. świtа "вид верхней одежды" (согласно Брюкнеру (538), из вост.-слав.).
Further etymology:Реконструкция исходного *sъvita ненадежна (см. Преобр. II, 262), отсюда недостоверна и связь с sъ + viti, но ср. цслав. съвито "полотно", навои "часть ткацкого станка"; см. также выше, вить (Лиден, Stud. 24; Шрадер--Неринг 2, 632). С др. стороны, принимают родство с лтш. svietas "шерстяные обмотки на ногах у женщин" (М.--Э. 3, 1167). Младенов (572 и сл.) сравнивает со сви́ла "шелк". В пользу реконструкции svitа говорит заимств. фин. viittа "плащ", так как *sъvita дало бы фин. *suviitta.
Pages:3,581
Word:сви́та
Near etymology:II "лица, сопровождающие знатных особ", начиная с Шафирова, 1709 г. (Смирнов 271). Через польск. świtа или нем. Suitе из франц. suitе от suivrе "следовать"; см. Христиани 31; Преобр. II, 262.
Pages:3,581
Word:Свитская
Near etymology:земля́ "Швеция", в народн. песне XVII в. (Енсен, AfslPh 33, 137). Основано, по всей видимости, на др.-сканд. Svíþióð ж. "Швеция". См. Шве́ция.
Pages:3,582
Word:Сви́тязь
Near etymology:-- названия озер в [бывш.] Владимиро-Волынск. у., в [бывш.] Новогрудск. у. Минск. губ. По мнению Соболевского (РФВ 64, 179), из герм. имени на -ing. Ср. др.-исл. Hvíting -- назв. озера и реки, от hvítr "белый" (см. о последнем Ельквист, Svenska Sjönamn 242 и сл.). Сближено со свет и родственными. Допустимо также балт. происхождение.
Pages:3,582
Word:свищ,
Near etymology:род. п. -а́ "открытая рана, отверстие гнойника; червоточинка в орехе", также "порода уток", укр. свищ "пустой орех", свисту́н -- то же. Из *svisti̯o-; см. свист, свисте́ть (Мi. ЕW 331).
Pages:3,582
Word:Свия́га
Near etymology:-- название нескольких рек: правый приток Волги, в [бывш.] Казанск. и Симб. губ.; в Верхотурьинск. у. Перм. губ.; Кирилловск. у. Новгор. губ. (Соболевский, ИОРЯС 33, 3). Первая из этих рек носит тат. название Zujа suwу (Радлов 4, 918 и сл.), отсюда Свия́жск, местн. н., тат. Zuja. Принимая во внимание описание течения Свияги, притока Волги (см. Мельников, 7, 2: Свия́гатаещекуролесит...), можно думать о производном от вить. Ср. сл.