Near etymology:"дымоход в самоедском чуме", мезенск. (Подв.). Неясно.
Pages:3,625
Word:сини́ца,
Near etymology:укр. сини́ця, др.-русск. синица (Дан. Зат.), сербохорв. сjѐница, диал., словен. siníca, чеш. sinice, польск. sinica. Из последнего заимств. др.-прусск. sineco "синица"; см. Траутман, Арr. Sprd. 427. Связано с си́ний (Мi. ЕW 295; Преобр. II, 287). Первонач., вероятно, обозначало разновидность Раrus caeruleus. Булаховский (ОЛЯ 7, 113) считает, что можно исходить из крика птицы, который звучит как zizigäg, по Винтелеру -- zifi.
Pages:3,625
Word:си́нкел
Near etymology:"лицо, ведающее хозяйством монастыря", русск.-цслав. синъкелъ, син(ъ)гелъ, сербск.-цслав. синъкелъ из ср.-греч. σύγκελλος "живущий в той же келье" (Дюканж); см. Фасмер Гр.-сл. эт. 178; Срезн. III, 357.
Pages:3,625
Word:синкли́т,
Near etymology:церк., др.-русск. синклитъ, сϋнклитъ. Из греч. σύγκλητος (βουλή) "совет старейшин" (Фасмер, Гр.-сл. эт. 178).
Pages:3,625
Word:сино́д,
Near etymology:род. п. -а, в России -- с 1721 г., у Ф. Прокоповича (Смирнов 276). Из греч. σύνοδος "собрание"; Смирнов (там же) предполагает посредство польск. synod. Ср. сл.
Pages:3,625
Word:синода́льный,
Near etymology:начиная с Ф. Прокоповича (Смирнов 276). Через польск. synodalny или прямо из лат. synodālis; ср. также Преобр. II, 288.
Pages:3,625
Word:сино́дик
Near etymology:"поминальная книга", др.-русск. синодикъ, сенаникъ, сенадиктъ (Срезн. III, 333 и сл.). Из греч. συνοδικόν; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 179.
Pages:3,625
Word:си́нтаксис,
Near etymology:с XVII в.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 179. Через лат. syntaхis или прямо из греч. σύνταξις. Отсюда вторичное синтакси́ст "ученик определенного класса духовного училища"; сюда же синтакси́ческий, прилаг., в то время как синта́ктик, синтакти́ческий основано на лат. syntacticus, греч. συντακτικός (Преобр. II, 288).
Pages:3,625
Word:си́нтез.
Near etymology:Через польск. syntezys или непосредственно из лат. synthesis от греч. σύνθεσις "составление".
Pages:3,625
Word:синтиньтю́р
Near etymology:"турецкий атлас", ладожск. (ЖСт., 1898, вып. 3--4, стр. 407). Из франц. satin turc. Сближено с си́ний.
Pages:3,625
Word:си́нус,
Near etymology:матем., начиная с Уст. морск. 1724 г. (Смирнов 276). Из лат. sinus, возм., через нем. Sinus.
Pages:3,625
Word:синьга́
Near etymology:"плотва, Cyprinus", сарат. (РФВ 66, 206). Из морд. м. śeńi -- то же, фин. säynäs "язь, Cyprinus idus", эст. säinakas -- то же, саам. к. sivn -- то же (Паасонен, МSFОu 41, 78 и сл., без русск. слова). Сюда же сеньга́ (см.).
Pages:3,626
Word:Сио́н,
Near etymology:народн. Сия́нскаягора́. Из Сио́нскаягора́, возм., под влиянием сия́ть (Саввинов, РФВ 21, 48), др.-русск., ст.-слав. Сионъ Σιών (Клоц., Супр.). Из греч. Σιών.
Pages:3,626
Word:сип
Near etymology:"коршун, Vultur реrсnорtеrus". От сипе́ть, по мнению Преобр. (II, 288). Ср. суп II.
Pages:3,626
Word:си́пать
Near etymology:"дергать", зап. (Даль), "тянуть рывками", донск. (Даль), укр. сíпати, сíплю "дергать", польск. siераć "трясти".
Further etymology:Возм., родственно др.-инд. kṣipáti "бросает, метает", kṣēpáyati, кауз. (Цупица, ВВ 25, 93 и сл.) Но мнению Ильинского (РФВ 70, 258), связано чередованием гласных с шип, что остается недостоверным. Не более удачно сближает это слово Петерссон (АrАrm St. 69 и сл.) в форме *sěpati с осет. sewun "косить".
Trubachev's comments:[По мнению Якобсона (IJSLP, 1/2, 1959, 270), си́пать связано с сипе́ть, сип, сипу́га, сипу́ха, сипо́вка. -- Т.]
Further etymology:Звукоподражательного происхождения. Ср. нов.-перс. siflīden "свистеть, щебетать" (Хорн, KZ 32, 586), лат. sībilus "шипение, свист", sībilō, -ārе "шипеть, свистеть; освистывать" (см. о последних Вальде--Гофм. 2, 531 и сл.; Мейе--Эрну 1098 и сл.) Менее вероятны сравнения с лит. šураuti, šураuju "высмеивать, насмехаться", лтш. sĩpa "буря", д.-в.-н., гот. hiufan "сетовать" (Маценауэр, LF 20, 2) или лит. šaipýtis, šаiраũs "скалить зубы, насмехаться", ирл. cíit "plorant" (Бецценбергер у Стокса 75).
Pages:3,626
Word:сире́на,
Near etymology:в знач. "гудок". Из франц. sirènе -- то же, которое, вероятно, получено от скрещения лат. syrinх "дудка, трубка", греч. σῦριγξ -- то же с лат. sirēn(a) от греч. σειρήν "сирена, завлекающая мореходов своим пением" (Фальк--Торп 971). В мифологич. знач. -- от лат. sirēn(a). См. си́рин I.
Pages:3,626
Word:сире́нь
Near etymology:ж., род. п. -и, народн. сине́ль, ряз. (РФВ 28, 63), метатеза и сближение с си́ний, также сыре́нь, диал. (по сыро́й). Заимств. через нем. диал. Sirene, Syringe от лат. syrinх, syringa -- то же из греч. σῦριγξ "трубка". Это растение назыß вается так потому, что его прямые ветки имеют толстую сердцевину, которую легко выдавить, после чего ветка становится полой, как трубка (Фальк--Торп 1228; Маценауэр 409).
Pages:3,626-627
Word:си́речь
Near etymology:"то есть" (Фонвизин, Мельников и др.), диал. си́лечь, сильчь -- то же, ряз. (РФВ 28, 63), также тамб., пенз., симб. (Даль), др.-русск., ст.-слав. си рѣчь τουτέστι (Супр.). Из ж. им. ед. си "эта" + рѣчь (см. речь).
Pages:3,627
Word:си́рин
Near etymology:I "сказочная птица, фигурирующая рядом с алконостом (см.) на лубочных картинках, с женской грудью и женскими чертами лица", также "вид филина", цслав. сирина, сиринъ (Упырь Лихой; см. Срезн. III, 358). Из греч. σειρήν, род. п. -ῆνος "сирена"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 179; Преобр. II, 289. См. алконо́ст.