Near etymology:"темно-серый; мрачный" (Мельников и др.), смур, смура́, сму́ро, ср. также му́рый, па́смурный, хму́ра. Сравнивают с болг. смуртя́се "морщу лоб" (Младенов 595), кашуб. smurа "туман". Ср. др.-исл. mеуrr "хмурый; дряблый, рыхлый", греч. ἀμαυρός "темный, туманный"; см. Цупица, ВВ 25, 101; Прельвиц 31; Мi. ЕW 311.
Pages:3,693-694
Word:смусти́ть
Near etymology:"смутить", -ся "смутиться", псковск., тверск. (Даль). От мути́ть; ср. Преобр. I, 572. Сюда же смусти́ть, сомусти́ть "смутить, соблазнить", вятск. (Васн.). Возм., скрещение мути́ть и мясти́ (см.).
Pages:3,694
Word:сму́та,
Near etymology:смути́ть, итер. смуща́ть (заимств. из цслав.). От мути́ть. Ср. ст.-слав. съмѫтити ταράσσειν (Супр.). Отсюда образовано смутья́н (Лесков и др.).
Pages:3,694
Word:смух,
Near etymology:род. п. -а "дубленая овчина", сму́шка -- то же, смушо́вый, прилаг. (Гоголь), укр. сму́шок, род. п. -шка, смух, польск. smuch, smusz, smuszek -- то же, в.-луж. smóška.
Further etymology:По мнению Брюкнера (504), из нов.-в.-н. Schmasche "шкурка ягненка", ср.-в.-н. smaschîn (ХIV в.), smasse (ХV в.); см. Гримм 9, 944. Происхождение этого нем. слова неясно. Др. этимологии в связи с мышь (см.) неудовлетворительны, вопреки Потебне (у Преобр. II, 341). Едва ли связано со словен. smúkniti, smûknem "сдирать", которое связано со смы́кать. Ср. также сл.
Pages:3,694
Word:смы́гать,
Near etymology:смыгну́ть "шмыгать, тереть", тамб., воронежск. (Даль), также "бегать взад и вперед, соваться, метаться", новгор., нижегор., воронежск. (Даль). Ср. также шмы́га́ть (см.). Может быть сближено как родственное со ср.-нж.-нем. smȗken "ползать", др.-исл. smëykinn "ползучий", нидерл. smokkelen "поджидать, подкарауливать, подстерегать", лтш. smùdzis "насекомое, пресмыкающееся", см. близкие формы (без русск. слова) у Мюленбаха--Эндзелина (М.--Э. 3, 970), Хольтхаузена (Awn. Wb. 267), Франка--Ван-Вейка (627 и сл.). Обычно смы́гать сравнивают со словами, приводимыми на сму́га (Зубатый, AfslPh 16, 413).
Pages:3,694
Word:смыка́ть,
Near etymology:-а́ю, итер. от сомкну́ть, замкну́ть. Первонач. *съмъкнѫти, *мъкнѫти; ср. сербохорв. сма̏кне̑м, сма̀ħи "снять, сбросить; убить, погубить". Из приставки съ- и к. мыка́ть, -мкнуть, мчать. Ср. лит. mùkti, munkù "удирать, умыкать", лтш. mukt, mùku "отодраться, отделиться, убежать" (Траутман, ВSW 189).
Further etymology:Родственно лит. smùkti, smunkù "сползать", smaũkti, smaukiù "стягивать, сдергивать, тянуть", итер. smaukýti -- то же, лтш. šmukt, šmùku "скользить", англос. smúgan "юркнуть", др.-исл. smjúgа -- то же, smugа "узкое отверстие", ср.-в.-н. smiegen "прижимать" (Фик, KZ 20, 366; Траутман, ВSW 271; М.--Э. 4, 83, 86; Цупица, GG 138 и сл.; Л. Блумфилд, Germanica Sievers 93; Торп 532; Мейе--Эрну 748.
Pages:3,694-695
Word:смычо́к,
Near etymology:род. п. -чка́, укр. смичо́к, чеш. smyček, польск. smyczek. Связано с предыдущим. [Лит. smuĩkas "скрипка" заимств. из слав. smyk-. -- Т.].
Pages:3,695
Word:смя́глый
Near etymology:"смуглый; темный, черный", только др.-русск. смѧглъ (Срезн. III, 452), наряду со смаглъ. Возм., это экспрессивная палатализация (см. Махек, Studiе 17 и сл.), но допустимо также предполагать чередование гласных *smęgъ : *smǫg- (см. сму́глый). Последней точки зрения придерживаются Цупица (GG. 166), Коржинек (LF 61, 48). Ср. также смага.
Pages:3,695
Word:смя́гнуть,
Near etymology:пересмя́гнуть "пересохнуть (о губах), потрескаться", смягаворту (Лесков), пересмя́глый, пересмя́клый "потрескавшийся (о губах)", др.-русск.: устаихъпересмягли (Псковск. I летоп.), блр. осмя́гнуць "высохнуть", чеш. osmahlý "загорелый", слвц. zasmáhly. Наряду с этим: пересмякловорту (Мельников 6, 179). Предполагают экспрессивную палатализацию из *смаг- (см. смага); ср. Махек, Stud. 17 и сл. С др. стороны, предполагается связь чередования гласных со сму́глый (Цупица, GG. 166; Коржинек, LF 61, 48) или контаминация *smagnǫti с *mękъkъ (см. мя́гкий), по Петерссону (Zur sl. Wf. 39); см. также Махек, там же. Важно также, во всяком случае, отметить формы на -к-.
Pages:3,695
Word:смя́кать
Near etymology:"сжать". От *mękъkъ (см. мя́гкий); ср. Бернекер 2, 42; Маценауэр, LF 10, 173.
Pages:3,695
Word:смя́тка.
Near etymology:От мяту́, мясти́ (см.); ср. всмя́тку. Не от мя́гкий, вопреки Горяеву (ЭС 333); см. Преобр. II, 343.
Pages:3,695
Word:снабди́ть,
Near etymology:русск.-цслав., ст.-слав. сънабъдѣти, сънабъждѫ διασώζειν, σώζειν, φυλάττεσθαι (Супр.), чеш. snábděti "наблюдать, созерцать, обеспечивать". Образовано от bъděti "бодрствовать, заботиться" (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 39; Преобр. II, 343). В первой части Зубатый (Idg. Jb. 1, 185) усматривает стар. отлож. ед. *sъna от sъnъ "сон", т. е. первонач. "пробуждаться ото сна". Напротив, сомнительно сближение с цслав. напьда "жалование", напъ "наемник", наповати "быть в услужении" вопреки Брандту (РФВ 18, 18; 23, 87 и сл.) 1.
Editorial comments:1 Р. Брандт в 23-ем номере РФВ отказывается от своего первонач. объяснения (см. РФВ 23, 87). -- Прим. ред.
Pages:3,696
Word:снабза́к,
Near etymology:род. п. -а́ "котомка, солдатский ранец", зап. (Павл.). Вероятно, через польск. śnарzаk -- то же, сандомирск., из нов.-в.-н. Sсhnаррsасk, нж.-нем. snаррsасk (Гримм 9, 1176).
Pages:3,696
Word:сна́га
Near etymology:"сила", южн., сна́жный "видный, здоровый, дородный, сильный", владим., "удобный?", псковск., зап. (Даль), укр. снага́ "сила", др.-русск. снага "успех; удача; деятельность, дела", сербск.-цслав. снага προκοπή, болг. снага́ "тело, сила", сербохорв. сна́га "сила, тело", словен. snágа "опрятность, украшение", чеш., слвц. snaha "усилие, старание", польск. snaga "украшение". Недостоверно сравнение с греч. νήχω "плыву", νά̄ω "теку", лат. nō, nārе "плавать", др.-инд. snā́ti, snāyatē "купается", авест. snayeitē "стирает, чистит" (Младенов 596 и сл.).
Pages:3,696
Word:сна́дить,
Near etymology:сна́жу "составлять, скреплять, подгонять (доски)", "спариваться (о птицах)", укр. снадь ж. "загар", др.-русск. снадь ж. "поверхность, верх" (Григ. Наз.; см. Срезн. III, 452), сербск.-цслав. снадь ἐξ ἐπιπολῆς, чеш. snad "может быть", snad м. "легкость", snadný "легкий", слвц. snаd᾽ "возможно", snadný "легкий", польск. snadź "может быть", snadny "легкий", в.-луж. snadź "может быть", snadny, н.-луж. snaž "вероятно", snadny "легкий, незначительный, скудный".
Further etymology:Первонач., по-видимому, родственно снасть (см.). Менее вероятно образование из sъ-, nа- и к. *dhē; ср. наст, суд. Абсолютно невероятна мысль о заимствовании из кельт.; ср. ирл. snaidim "режу", snass "порез", вопреки Шахматову (AfslPh 33, 92).
Pages:3,696
Word:сна́зы
Near etymology:мн. "положенные друг на друга крест-накрест палочки в улье", череповецк. (Герасим.); ср. укр. снiз, род. п. сно́зу "дощечка сота". Связано со сно́за, зано́за, вонзи́ть.
Pages:3,696
Word:снай
Near etymology:"свояченица, сестра жены", нижегор. (Даль). По мнению Даля (4, 315), из морд. Неясно.
Pages:3,697
Word:снаря́д,
Trubachev's comments:[род. п. -а, др.-русск. снарядъ, нарядъ (XVII в.), синонимичные слова со знач. "артиллерийское оружие", "собрание оружия", реже -- "разрывной снаряд, мина" см. Гарибян, "УЗ Ереванского русск. пединститута", 6, 1956, стр. 282 и сл. -- Т.]
Pages:3,697
Word:снасть
Near etymology:ж., род. п. -и, диал. также "penis", олонецк. (Кулик.), укр. снасть "остов; скелет", др.-русск. снасть "орудия, снаряд; сбруя; вооружение, доспехи". Предполагают связь со сна́дить (см.), др.-русск. снадь "верх, поверхность". Считают родственным лтш. snāt, snāju "непрочно скручивать", др.-ирл. snáthе "нить", др.-англ. snód "повязка на голову" (М.--Э. 3, 973 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 305).