Near etymology:ти́пнуть "легонько ударить; схватить; укусить, ущипнуть", ти́пки (мн.) -- название игры, олонецк. (Даль). Вероятно, звукоподражание.
Pages:4,60
Word:ти́пик
Near etymology:"церковный устав". Из греч. τυπικόν -- то же от τύπος (см. тип).
Pages:4,60
Word:типогра́фия,
Near etymology:начиная с Штурма, 1709 г.; см. Смирнов 290. Через нем. Туроgrарhiе -- то же или франц. tуроgrарhiе от греч. τύπος "оттиск" и γράφω "пишу".
Pages:4,60
Word:типу́н,
Near etymology:диал. также "прыщ на языке птиц или человека", кашинск. (См.). Это слово в первом знач. сравнивалось с нем. Рiрs "типун, болезнь птиц" из лат. pītuīta "густая жидкость, слизь" (см. Горяев, ЭС 367), что не является удовлетворительным. Миклошич (см. Мi. ЕW 247) сравнивает с укр. пи́поть, род. п. пи́птя "типун", болг. пи́пка -- то же; типу́н "шишка", возм., связано с ти́пать (см.).
Pages:4,60
Word:тир
Near etymology:"смола, деготь", уже у Петра I; см. Смирнов 290; также тирова́ть "смолить" (Даль). Из голл. tееr "смола, деготь" и tееrеn "смолить"; см. Мёлен 211; Ляпунов, РФВ 76, 258. См. пек.
Pages:4,60
Word:тира́да.
Near etymology:Через нем. Tirade или франц. tirade от ит. tirata, производного от tirare "тащить" (см. Гамильшег, ЕW 845).
Pages:4,60
Word:тира́ж.
Near etymology:Из франц. tirage -- то же.
Pages:4,60
Word:тира́н,
Near etymology:уже у Котошихина I, часто у Петра I (см. Смирнов 290). По-видимому, через нем. Туrаnn из лат. tyrannus от греч. τύραννος "неограниченный властелин, пришедший к власти путем переворота". Отсюда тира́нский (у Петра I), тирани́ческий; первое, возм., -- через польск. tyrański.
Pages:4,60
Word:Тира́споль
Near etymology:-- город на левом берегу Днестра, основанный в 1795 г. (см. Семенов, Слов. 5, 119). Искусственное, архаизирующее образование от лат. Туrаs, греч. Τύρας "Днестр" (см. выше, на Днестр) + -поль от греч. πόλις "город"; см. Унбегаун, RЕS 16, 231.
Pages:4,60
Word:тире́.
Near etymology:Из франц. tiret -- то же.
Pages:4,60
Word:ти́рза
Near etymology:"весенняя или осенняя грязь на улице", олонецк. (Кулик.1). Связано с ки́рза (см).
Editorial comments:1 Куликовский этого слова не дает. -- Прим. ред.
Pages:4,61
Word:тирли́ч,
Near etymology:тырлы́ч -- растение "Gentiana аmаrеllа" (Даль, также у Мельникова). Темное слово.
Pages:4,61
Word:ти́рло,
Near etymology:см. ты́рло.
Pages:4,61
Word:тирну́ть
Near etymology:"ударить", псковск., тверск. (Даль). От тере́ть, тру?
Pages:4,61
Word:тирну́ться
Near etymology:"потереться, побыть, потолкаться", смол. (Добровольский). От тере́ть, тру; см. Ляпунов, РФВ 76, 255 и сл. Ср. тере́ться, См. тирова́ть II.
Pages:4,61
Word:тирова́ть
Near etymology:I "смолить", см. тир.
Pages:4,61
Word:тирова́ть
Near etymology:II "жить, пребывать", др.-русск. тировати (Новгор. I летоп., Синодальн. сп., псковск. грам. ХIV в.; см. Соболевский, ЖМНП, 1900, янв., стр. 193), сюда же тирну́ться (см.). Связывают с тере́ть, тру, тере́ться; см. Ляпунов, РФВ 76, 255 и сл.; Соболевский, там же. Ошибочно сравнение с лит. stýroti, stýrau "стоять, торчать неподвижно", stýrsti, styriù "застыть", лат. stīriа "капля", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 24, I, 113 и сл.).
Pages:4,61
Word:тирю́ха
Near etymology:"лихорадка", малоарханг. По мнению Зеленина (Табу 2, 77), от теря́ть в знач. "губить, уничтожать".
Pages:4,61
Word:тис,
Near etymology:род. п. -а, укр. тис, русск.-цслав. тиса "кедр, сосна", тисиıе (ср. р.) -- то же (Срезн. III, 960), болг. тис, сербохорв. ти̏с, род. п. ти̏са "тис, лиственница", словен. tîs м., tísа ж. "тис", чеш., слвц. tis -- то же, польск. cis, в.-луж. ćis, н.-луж. śis "тис, можжевельник".
Further etymology:Напрашивается сравнение с лат. tахus "тис", греч. τόξον "лук (оружие)", мн. "стрелы". Пытались объяснить необычные фонетические отношения с помощью долгого дифтонга Траутман (ВSW 325), Шпехт (63), Вальде -- Гофм. (2, 653), но допустимо предполагать стар. заимствование из неизвестного языка; Гофман (Gr. Wb. 369) рассматривает греч. τόξον как заимств. из ир. tахšа-, нов.-перс. tахš "лук (оружие)", ср. др.-инд. takṣakás -- название дерева. Не доказано заимствование из фрак. (см. Ростафинский, Sprawozd. Аkаd. Umiej., 1908, стр. 20; против см. Шахматов, Festschrift V. Тhоmsеn 195 и сл.). Недостоверно родство слав. *tisъ и польск. cigiędź "чаща" (см. Брюкнер, KZ 48, 222; Sɫown. 65).
Trubachev's comments:[По мнению Мошинского (Zasiąg, стр. 24, 45--53), слав. tisъ продолжает *tīgs-, которое заимств. из формы *tig- какого-то и.-е. языка, где она восходит к и.-е. *teg-/*tog- "толстый, густой", откуда и лат. tахus "тис". Обо всех этих названиях см. специальную работу Алессио "Studi Etruschi", 25, 1957, стр. 219 и сл. -- Т.]
Pages:4,61-62
Word:ти́ска
Near etymology:"вареная береста, которая идет на кровлю чумов, шалашей, лодок", сиб., обдорск. Калима (FUF 18, 38 и сл.) сравнивает с коми tiska, tisа -- то же, но последнее могло также быть заимств. (у Вихм. -- Уотилы его нет). По Далю (4, 767), из ханты. Кальман не приводит этого слова.