Near etymology:-- название южн. побережья Кольского п-ова, см. Те́рскийбе́рег.
Pages:4,95
Word:тре́ба
Near etymology:"жертвоприношение". Заимств. из цслав., др.-русск. тереба, ст.-слав. трѣба (Супр.). Согласно богословской концепции, это богослужение по просьбе или по настоянию верующих. Скорее может быть понято как "исполнение долга" (см. тре́бовать). Ср. также те́реб, тереби́ть.
Further etymology:Праслав. *terb- (см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на треб- заимств. из цслав. Из знач. "корчевать, раскорчевка" развилось знач. "работать; обязанность"; см. Мерингер, IF 18, 215 и сл.; Голуб -- Копечный 393. С др. стороны, слав. *terb- сближают с *tеrр- в др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. "полезный", еntеrро 3 л. ед. ч. "приносит пользу", лит. tarpà "процветание, произрастание", tar̃pti, tarpstù "процветать", др.-инд. asutŕ̥p- "лишающий жизни", pac̨utŕ̥p- "отнимающий скот", tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati "насыщается", греч. τέρπω "насыщаю, радую", др.-исл. þarfr "нужный, полезный", гот. þaurban "испытывать нужду в ч.-л.", þarf 1 л. ед. ч., нов.-в.-н. dürfen, darf "сметь, смеет"; см. Торп 1.82; Файст 491 и сл. В таком случае слав. *terbiti "корчевать" осталось бы в стороне.
Pages:4,96
Word:требуха́,
Near etymology:требу́х "обжора, жадный человек", укр. трибу́х "внутренности, требуха", блр. требу́х, др.-русск., русск.-цслав. трибухъ -- то же (см. Срезн. III, 993), болг. търбу́х "желудок,живот", сербохорв. тр̀бух "брюхо", словен. trẹ́buh -- то же, чеш. třebucha, terbuch "брюхо", польск. trybuch, terbuch, telbuch.
Further etymology:Праслав. праформа реконструируется с трудом. Если исходить из *trьbuхъ, то тогда можно сближать с *trь- (см. тре-) и к. слова бу́хнуть, на-буха́ть. Торбьёрнссон (2, 84) считает исходным *terb- и сравнивает с укр. те́реб "брюхо", теребух "обжора"; зап. формы на ter- остаются неясными и в этом случае. Исключено родство с то́рба, вопреки Брюкнеру (567); сомнительно также сближение с ит. trippa "пузо, брюхо", вопреки Маценауэру (352).
Trubachev's comments:[Грошель ("Slavistična Revija", 5--7, 1954, стр. 122) выделяет здесь суф. -uх-, ср. сербохорв. тр́б-оња "толстопузый, толстяк", и сближает к. слова с лат. strebula мн. "мясо на бедрах жертвенного животного". -- Т.]
Pages:4,96
Word:трево́га,
Near etymology:укр. триво́га, блр. трыво́га, польск. trwoga -- то же. Вероятно, из *trьvoga, связанного с отва́га (см.). Совершенно иначе толкуют слав. слова Младенов (637), сближающий их с *ter- (см. тере́ть), и Горяев (ЭС 375), который сравнивает их с греч. τάρβος ср. р. "страх", ταρβέω "пугаюсь", др.-инд. tárjati "грозит, пугает". И то и другое едва ли вероятно, потому что реконструируется слав. *trьvoga, а не tьrvoga. Не связано также с польск. trwać "продолжаться, длиться", вопреки Брюкнеру (578).
Pages:4,97
Word:треволне́ние,
Near etymology:русск.-цслав. трьвълнениıе τρικυμία (минея 1096г.; см. Срезн. III, 1015), сербск.-цслав. трьвлънение. От трь- (см. тре-) и волна́ по аналогии греч. τρικυμία; см. Потебня у Горяева, Доп. I, 49. Не является более вероятным сравнение с греч. τρέμω "трепещу", лат. tremō, -еrе -- то же, вопреки Горяеву (ЭС 375).
Pages:4,97
Word:трезво́н,
Near etymology:род. п. -а, блр. трызво́н. Из трь- (см. тре-) и звон.
Pages:4,97
Word:тре́звый.
Near etymology:Заимств. из цслав., ср. ст.-слав. трѣзвъ νήφων (Супр.). См. терёзвый.
Pages:4,97
Word:трезо́р
Near etymology:"денежный сейф, казна". начиная с Куракина; см. Смирнов 295. Из франц. trésor "сокровище" от лат. thēsaurus, греч. θησαυρός.
Pages:4,97
Word:трейбова́ть
Near etymology:"подвергать возгонке (серебро)". Из нов.-в.-н. treiben "гнать".
Pages:4,97
Word:трёкать
Near etymology:"петь в ритм при перетаскивании и поднятии корабельных грузов", морск. Из нидерл., нж.-нем. trekken "тащить" (о котором см. Клюге-Гётце 627).
Pages:4,97
Word:трекли́н,
Near etymology:трокли́н "крестьянский кафтан с тремя сборками сзади", арханг. (Подв.). Из трь- (см. тре-) и клин.
Pages:4,97
Word:трекля́тый.
Near etymology:Заимств. из цслав., от трь- и клѧтъ (см. кляну́сь, кля́тва).
Pages:4,97
Word:трель
Near etymology:I, род. п. -и, ж. "трос для буксирования (судов)", трелева́ть, трелёвочный. Из англ. trail "след, шлейф", tо trail "тянуть, тащить" или нов.-в.-н. Тrеil м. "трос, буксир", treilen "буксировать, тащить" (см. Гримм 11, 1, 2, 102 и сл.). Первоисточником этих слов является франц. traille, лат. trāgula.
Pages:4,97
Word:трель
Near etymology:II, род. п. -и, ж. "вибрация двух звуков", тре́лить. Через франц. trille, tril "трель" или, как и последнее, -- из ит. trillо -- то же, trillare "дребезжать"; см. Маценауэр 351; Горяев, ЭС 375. Гласный -е- объясняется, как и в апре́ль.
Pages:4,97-98
Word:трелья́ж,
Near etymology:род. п. -а (напр. у Лескова). Из франц. treillage "трельяж, решетчатая загородка".
Pages:4,98
Word:тренгова́ть
Near etymology:"заполнять тонкой бечевкой промежутки между витками толстого каната", морск.; см. тренцева́ть.
Pages:4,98
Word:тренжа́ть
Near etymology:"упрекать., ворчать", череповецк. (Герасим.). Темное слово.
Pages:4,98
Word:тре́нзель
Near etymology:м., укр. трензель -- то же. Вместе с польск. tręzlа -- то же из нов.-в.-н. *Тrеnsеl от Trense "конская узда", источник которого предполагают в ром.; см. Клюге-Гётце 628; Маценауэр 352; Горяев, ЭС 375.