Near etymology:Вероятно, через нем. Final (с XVII в.; см. Шульц I, 214) или франц. finale из ит. finale (см. Гамильшег, ЕW 419).
Pages:4,195
Word:фина́нсы
Near etymology:мн. Из франц. finances мн. от finer "оплачивать", ср.-лат. finantia "завершение, приказ о выплате" (см. Клюге-Гётце 158; Доза 325; Гамильшег, ЕW 419).
Pages:4,195
Word:фи́ник
Near etymology:I "дерево "Рhоеniх dactylifera" и его плод", др.-русск. финикъ (Хож. игум. Дан. 50), русск.-цслав. финикъ (Ефрем. кормч.), фϋникъ φοίνιξ (Остром., минея 1097 г. и др.). Из греч. φοίνιξ -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 213.
Pages:4,195
Word:фи́ник
Near etymology:II "волшебная птица феникс", др.-русск. финикъ (Георг. Писид.), фуниксъ (палея ХIV в.; см. Срезн. III, 1357 и сл.). Из греч. φοίνιξ "египетская волшебная птица".
Pages:4,195
Word:фини́фть
Near etymology:ж., род. п.-и "эмаль для покрытия металлических изделий", диал. фини́сты мн. "украшение из финифти или эмали", арханг. (Подв.), др.-русск. финиптъ (Ипатьевск. летоп.), химипетъ (приписка в Мстиславовом еванг. после 1115 г.; см. Соболевский, Лекции 128). Из ср.-греч. χυμευτόν -- то же от χυμεύω "смешиваю"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 219; Горяев, ЭС 392.
Pages:4,195
Word:Финля́ндия,
Near etymology:народн. Вихля́ндия, олонецк. (Кулик.). Позднее заимств. из шв. Finland -- то же. Соответствует др.-русск. Сумь (см.).
Pages:4,195
Word:финн,
Near etymology:фи́нский, народн. фи́мский (Тургенев). Из шв. finnе -- то же, др.-сканд. finnar "финны", лат. Fenni (Тацит), греч. Φίννοι (Птолем.), которое связывают с гот. finþan "находить", с первонач. знач. "охотники"; см. Фризен, "Асtа Phil. Scand." 2,333; Ельквист211; Виклунд, IF 38,112; Entwurf 13; Мецгер, UJb. 2, 226. Популярное сближение этого этнонима с д.-в.-н. fenna, fennī "болото", гот. fani "грязь" ошибочно. См. Сумь.
Pages:4,195-196
Word:финтерле́и
Near etymology:мн. "безделушки, финтифлюшки" (Гоголь), ср. финтифлю́шки.
Pages:4,196
Word:финти́ть
Near etymology:"хитрить, ухищряться". Вероятно, через нем. Fintе "хитрость" (уже в 1600 г. в качестве термина фехтовального искусства: "обманный выпад"; см. Шульце I, 215) из ит. fintа -- то же; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1,16; Маценауэр 157; Горяев, ЭС 392.
Pages:4,196
Word:финтифлю́шки
Near etymology:мн. (напр., Чехов), финтиклю́шки -- то же, кашинск. (См.), финтикле́йки (Даль), финтифа́нты, финтифирю́льки. Разнообразие вариантов затрудняет объяснение. Возм., здесь представлены экспрессивные образования. Нов.-в.-н. Finten und Flausen "хитрость и легкомыслие" (о котором см. Гримм 8, 1671, 1737) ближе фонетически, чем привлекаемые Маценауэром (153) для сравнения ит. fanfaluca "проделки, шутки", fanfola -- то же. О последних см. М.-Любке 551. См. также фирюли́ мн.
Pages:4,196
Word:фи́нькать
Near etymology:"плакать, хныкать", череповецк. (Герасим.). Вероятно, звукоподражательное *хвин-, ср. хны́кать.
Pages:4,196
Word:фиоле́товый.
Near etymology:Судя по наличию -ф-, заимств. через нем. violett -- то же из франц. violet от violette, лат. viola "фиалка" (Клюге-Гётце 392).
Pages:4,196
Word:фиориту́ра,
Near etymology:муз. (Лесков). Из ит. fioritura от fiorire "цвести".
Pages:4,196
Word:фи́рма.
Near etymology:Через нем. Firmа -- то же или непосредственно из ит. firmа "подпись" (см. Шульц I, 216; Ширмер, Kaufmspr. 63).
Pages:4,196
Word:фирма́н
Near etymology:"указ султана", ист. Из тур.-перс. fermân "приказ", др.-перс. framāna- -- то же (см. Хорн, Npers. Еt. 182; Локоч 47); Мi. ТЕl. 1, 295.
Pages:4,196
Word:фирюли́
Near etymology:мн. "узоры, разводы", вятск. (Даль). Неясно.
Pages:4,196
Word:фиря́бье
Near etymology:ср. р. "старая одежда", хвиря́бье -- то же, смол. (Добровольский), фирю́бина "тряпка", смол., феря́бка, ферю́бка, там же (Даль), фаря́б, курск., феребо́к "кусок холста", калужск. (Даль). Неясно.
Near etymology:род. п.-а "государственная казна". Через франц. fisс -- то же из лат. fiscus "корзина, в том числе для денег, государственная казна", сюда же нем. Fiskus, dеm Fisco (1536 г.; см. Шульц I, 216).
Pages:4,196
Word:фиска́л
Near etymology:"доносчик", начиная с Дух. регл.; см. Смирнов 308; первонач. фискал, обер-фискал -- название должностного лица, "надзиратель, адвокат" (1711 г.; см. Христиани 27), возм., через польск. fiskaɫ "юрист, прокурор" из лат. fiscālis "казенный". Уничижительное знач. ср. я́беда.
Pages:4,197
Word:фиста́шка.
Near etymology:Судя по наличию -ф-, по-видимому, заимств. из тур. fystyk -- то же (Радлов 4, 1937 и сл.), но подверглось морфологическому воздействию франц. pistache из ит. рistассhiо. Обе группы названий восходят к греч. πιστάκιον -- то же, источник которого ищут в Персии (ср. М.-Любке 542; Г. Майер, Türk. Stud. 1, 30; Alb. Wb. 104; Клюге-Гётце 447 и сл.; Литтман 15); см. Мi. ТЕl. 1, 297; Крелиц 20. Народн. свиста́шка (Савинов, РФВ 21, 25) сближено со свиста́ть.