Near etymology:"попутный ветер", начиная с Петра I; см. Смирнов 312. Из голл. vооr dе wind "под ветром"; см. Мёлен 231.
Pages:4,202
Word:форде́к
Near etymology:"носовая часть палубы", уже в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 312. Из голл. vооr dе groote mast -- то же.
Pages:4,202
Word:форду́н
Near etymology:"неподвижная снасть для поддерживания стеньги", морск., наряду с парду́н -- то же (см. выше), из голл. раrdоеn; ф-, по-видимому, развилось под влиянием многочисленных морск. терминов на фор- из голл. vооr- (см. форбра́мсель); ср. также Маценауэр 160, 387.
Pages:4,202
Word:фордыба́чить,
Near etymology:фордыба́ка "нахал, буян", курск. (Даль). Согласно Горяеву (Доп. I, 51), преобразовано из ю.-в.-р. *γордыба́чить (ср. выше. гордыба́чить).
Pages:4,202
Word:форе́йтор,
Near etymology:стар. (Гоголь), также форрейтер -- уже у Куракина и Дух. регл. 1720 г.; см. Смирнов 313, народн. вале́тур, фале́тур, новгор. (Этногр. Обозр. 33, 10), хволетар, смол. (Добровольский). Из нем. Vorreiter -- то же.
Pages:4,202
Word:форе́ль
Near etymology:ж., род. п. -и. Из нов.-в.-н. Forelle, д.-в.-н. forhana (см. Клюге-Гётце 170).
Pages:4,203
Word:форзу́мф
Near etymology:"яма в забое шахты для стока воды" (Даль). Из нем. Vorsumpf -- то же (термин горного дела) (Гейнзиус, D. Wb. 4, 1443).
Pages:4,203
Word:форле́йфер
Near etymology:"тот, кто доставляет все нужное для плавки -- руду, уголь, то есть подручный у плавильной печи". Из нем. Vorläufer -- то же (см. Гейнзиус, D. Wb. 4, 1443).
Pages:4,203
Word:форма́,
Near etymology:см. горма́.
Pages:4,203
Word:фо́рма,
Near etymology:начиная с XVII в., также фурма "литейная форма", 1705 г., у Петра I; см. Смирнов 312. Через польск. forma из лат. forma; см. Христиани 51; Горяев, ЭС 393.
Pages:4,203
Word:форма́льный,
Near etymology:уже у Петра I, 1705 г.; см. Смирнов 312. Через польск. formalny или нем. formal -- то же (XVIII в.; см. Шульц I, 223) из лат. formālis; см. Христиани 53 и сл.
Pages:4,203
Word:форма́рс
Near etymology:"марс, наблюдательный пост на фокмачте" . Из голл. voormars -- то же; см. Мёлен 132. Отсюда форма́рсель -- название соответствующего паруса, стар. формарсзеиль, у Петра I; см. Смирнов 312. Из голл. voormarszeil -- то же; см. Мёлен 133.
Pages:4,203
Word:форма́т,
Near etymology:род. п. -а. Через нем. Format (Гёте, первонач. это был термин типографского дела; см. Шульц I, 223) или из франц. format от лат. formātum "оформленное" (Клюге-Гётце 170; Гамильшег, ЕW 432).
Pages:4,203
Word:форма́ция,
Near etymology:как воен. термин -- уже у Петра I; см. Смирнов 312 и сл. Через польск. formacja из лат. formātiō "образование, оформление".
Pages:4,203
Word:фо́рмула,
Near etymology:стар. формулка, у Петра I; см. Смирнов 313. Из лат. formula: forma.
Pages:4,203
Word:формуля́р,
Near etymology:род. п. -а, у Петра I; см. Смирнов 313. Из нем. Formular "образец" (с 1532 г.; см. Шульц I, 224; Клюге-Гётце 170).
Pages:4,203
Word:форпо́ст,
Near etymology:начиная с Петра I; см. Смирнов 313. Из голл. vооrроst -- то же; см. Смирнов, там же.
Pages:4,203
Word:форс,
Near etymology:род. п. -у, м., также фо́рса ж. "сила, высокомерие, чванство", форси́ть (Лесков). Из франц. fоrсе "сила", откуда и нем. forsch "лихой, молодцеватый" (подробности см. у Гамильшега (ЕW 430), Клюге-Гётце (170)).
Pages:4,203
Word:форси́ровать,
Near etymology:начиная с Петра I; см. Смирнов 313. Через нем. fоrсiеrеn -- то же (с XVII в.; см. Шульц I, 222) или прямо из франц. fоrсеr "напрягать, принуждать".