Near etymology:"легкий наст или обледенелая кора на снегу -- охотнику на пользу, оленю на погибель", перм., сиб. (Даль). Повидимому, заимств. из коми t ́śare̮m -- то же. Последнее сближается далее с саам. норв. čarva "твердый, смерзшийся снег", ненец. лесн. sira, sirе "снег"; см. Калима, FUF 18, 41 и сл.; Сетэлэ, JSFOu 30, 5, 39; Вихм. -- Уотила 294; Паасонен, FUF 2, 184 и сл. Последний из них ставит также вопрос о тюрк. происхождении (ср. тел. čаrуm -- то же); ср. Радлов 3, 1865; Рамстедт, KWb. 422.
Pages:4,317-318
Word:час,
Near etymology:род. п. -а, часы́ мн., укр. час "время, погода", ча́сом "иногда", блр. час "время", ча́сом "иногда", др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ ὥρα (Супр.), болг. час "час", сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно", словен. čàs, род. п. čásа "время", чеш., слвц. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs.
Further etymology:Праслав. čаsъ (из *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) "время, погода"; см. Г. Майер, Alb. Wb. 194; Alb. Stud. 3, 62; Педерсен, IF 5, 45; KZ 36, 279; Бернекер I, 137; Траутман, ВSW 131; Мейе -- Вайан 89, 121. Далее пытались связать с ча́ять; см. Лескин (Bildg. 424), Бецценбергер (GGA, 1874, 1242), Зубатый (AfslPh 16, 386), против чего см. возражения Иокля (Мél. Реdеrsеn 159 и сл.). В отличие от названных ученых праслав. čаsъ сближается Махеком (ZfslPh 18, 21) с сербохорв. ка̏сати, словен. kasati "бежать", лтш. k̨uôst, k̨uošu "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с чеса́ть. [О развитии значения ст.-слав. слова см. Львов, КСИС, 25, 1958, стр. 45 и сл. Г. Якобсон ("Scando-Slavica", 4, 1958, стр. 286 и сл.) восстанавливает первонач. знач. "нарезка", относя сюда же слово коса. -- Т.[
Pages:4,318
Word:часосло́в,
Near etymology:цслав. часословъ. Калька греч. ὡρολόγιον -- то же (Мi.LP 1111).
Pages:4,318
Word:частоко́л.
Near etymology:Из *čęstъ и *kоlъ, ср. польск. gęstokóɫ "частокол".
Pages:4,318
Word:часту́шка,
Near etymology:часту́ха, также "песня, исполняемая в компании; плясовая", донск. (Миртов). "Частушка произошла из обрядного припева танцевальной песни, у которого она переняла краткость, рифму и быстрый темп"; см. Зеленин, ZfslPh 1, 355. Образовано от *čęstъ (см. ча́стый), первонач. "то, что часто повторяют" (Даль 4, 1289), ср. также часту́ха "корзина мелкого плетения", "частый, густой кустарник, чаща", "частая рыболовная сеть" (Даль, Волоцкий); см. также сл.
Pages:4,318
Word:ча́стый,
Near etymology:част, часта́, ча́сто (нареч.), части́ть, ча́ща, укр. ча́стий, блр. ча́сты, др.-русск. частъ, ст.-слав. чѩстъ πυκνός, δασύς (Супр.), болг. чест "частый, часто", сербохорв. че̑ст, ж. че́ста, словен. čẹ́stọ "часто", чеш. častý, слвц. častý, польск. częsty, często, в.-луж. čаstу, н.-луж. сеstу.
Further etymology:Праслав. *čęstъ родственно лит. kim̃štas "набитый", прич. прош. страд. от kim̃šti, kemšù "набивать, напихивать"; см. Фик, KZ 22, 98; Бругман, Grdr. I2, 415; Мейе, Ét. 300; ВSL 31, 53; Бернекер I, 155; Траутман, ВSW 126; Эндзелин, СБЭ 198.
Pages:4,318
Word:часть
Near etymology:ж., род. п. -и, у́часть, сча́стье (см.), укр. часть, блр. часць, др.-русск. часть "доля, земельный участок, наследство", ст.-слав. чѩсть μέρος (Остром., Супр.), болг. чест ж. "часть, доля, счастье", сербохорв. че̑ст ж., чеш. část, стар. čiest ж. "часть", слвц. čаst᾽, польск. część, в.-луж. časć.
Further etymology:Праслав. *čęstь, связано чередованием гласных с kǫsъ (см. кусо́к), польск. kądek "кусок" (из *kǫdъkъ), лит. kándu, ką́sti "кусать", kañdis "укус", лтш. kuôst, kuožu "кусать"; см. Брандт, РФВ 21, 215; Бернекер I, 155; Траутман, ВSW 116; Младенов 679; М. -- Э. 2, 349. Следует отделять, вопреки Педерсену (Kelt. Gr. 1, 160), эти слова от греч. τένδω "обгладываю", которое связано с лат. tondeō, totondī, tondēre "стричь, ощипывать"; см. Буазак 954 и сл.; Вальде -- Гофм. I, 689 и сл. Неприемлемо сближение с лат. scindō, -еrе "раскалывать", греч. σχίζω, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 32), Шарпантье (AfslPh 29, 4), Микколе (Ursl. Gr. 3, 40); см. Бернекер, там же.
Pages:4,319
Word:-чать
Near etymology:I, -чну: нача́ть, см. выше.
Pages:4,319
Word:чать
Near etymology:II, нареч. "по-видимому, возможно" (Мельников, Ломоносов). Связано, как и чай -- то же, с ча́ять, ча́ю. Буквально: "надо думать"; см. Горяев, ЭС 408; Преобр., Труды 1, 56.
Pages:4,319
Word:чау́с
Near etymology:"сорт крупного красного винограда", южн. (Даль). Неясно.
Pages:4,319
Word:чафра́нт
Near etymology:"шафран", воронежск. (Даль). См. шафра́н.
Pages:4,319
Word:чафры́ка
Near etymology:"угрюмый, капризный человек", псковск. (Даль). Неясно.
Pages:4,319
Word:ча́хать
Near etymology:"рвать, тошнить", псковск., тверск., (Даль). Вероятно, связано с ча́хнуть; см. Ильинский, РФВ 70, 268.
Pages:4,319
Word:ча́хи,
Near etymology:только в выражении: междуча́хииля́хи "праздно, без дела; кое-как; ни то ни се", арханг. (Подв., Даль). Это же выражение встречается в др.-русск. Пов. врем. лет под 1019 г., в эпизоде гибели Святополка, который якобы бежал в польскую землю и расстался с жизнью "межю Ляхы и Чехы". Арханг. форма явно основана на идиоматическом употреблении: ча́хи вместо чехи по аналогии ля́хи. Подробно ср. Даль 4, 1292.
Pages:4,319
Word:ча́хлик
Near etymology:I "семенная коробочка мха" (Даль). От чехо́л; см. Ильинский, РФВ 74, 124.
Pages:4,319
Word:ча́хлик
Near etymology:II "истощенный, чахлый человек". От ча́хлый, см. подробно ча́хнуть.
Pages:4,319
Word:ча́хнуть,
Near etymology:ча́хлый, чахо́тка, укр. ча́хнути, блр. ча́хнуць.
Further etymology:Вероятно, новое образование от *чазнѫти "исчезать, усыхать" (см. -че́знуть), причем -х- аналогично тряхну́ть, ужахну́ться и т. п.; см. Брюкнер, KZ 43, 310; 48, 181; Махек, Rесhеrсhеs 29. Последний пытается сблизить это слово с лит. kašė́ti, kašiù "тощать, вянуть, сохнуть". Менее убедительно возведение к *чѧхнѫти и сближение с греч. κάγκανος "сухой", καγκαίνει ̇ θάλπει, ξηραίνει (Гесихий), лит. keñkti, kenkiù "вредить", kankà "мука" (Петерссон, AfslPh 34, 379; Ильинский, РФВ 70, 266 и сл.). Невероятно и сближение ча́хнуть с ка́шель, вопреки Ильинскому, точно так же, как и сопоставление Бернекера (I, 133) с нем. hаgеr "тощий". Гадательны предположения и Маценауэра (LF 7, 27).
Trubachev's comments:[Махек (LР, 4, 1953, стр. 121) производит ча́хнуть от čaděti. -- Т.]
Pages:4,319-320
Word:чахо́л,
Near etymology:см. чехо́л.
Pages:4,320
Word:чахчу́ры,
Near etymology:см. чакчу́ры.
Pages:4,320
Word:ча́ча
Near etymology:"тятя", камч. (Даль), слово детской речи, ср. аналогичное саг. čаčа "старшая сестра, тетка, мачеха", удм. tš́etš́ei̯ "батюшка"; дальнейшие примеры слов детской речи из разных языков см. Бернекер I, 133; Розвадовский, RS 2, 75; Тойвонен, FUF 19, 158.