Near etymology:Произведено от шаг по аналогии образований типа стати́стика, стили́стика и т. п.
Pages:4,394
Word:ша́глы
Near etymology:мн. "жабры рыбы", арханг., олонецк. (Подв., Кулик.), колымск. (Богораз), ша́лги (мн.) -- то же, каргопольск., ша́льги, арханг., ша́гла, шегла́, щегла́ "скула рыбы", щаглави́тый "скуластый" (Даль). Обычно производят из карельск. šagla -- то же, мн. šаglаt (Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, 102), которое, однако, могло также быть заимств. из русск.; см. Калима 243; RS 5, 93; 6, 80. Ср. также ще́лья (см.).
Pages:4,394
Word:шагре́нь
Near etymology:ж., прилаг. шагре́невый. Через франц. chagrin -- то же из тур., чагат. saɣry "кожа спины" (относительно последнего см. Рамстедт, KWb. 319); ср. Горяев, ЭС 417; Преобр., Труды I, 84; Гамильшег, ЕW 201; Локоч 140; Литтман 113.
Pages:4,394
Word:шадра́
Near etymology:"рябизна, оспинки", арханг. (Подв.), щедра́ -- то же (Даль), шадрови́тый "побитый оспой" (Мельников), укр. ша́дровий "потрескавшийся". Обычно возводится к тат. šadra "рябой" (Радлов 4, 972); см. Мi. ЕW 336; ТЕl. 2, 162; Горяев, ЭС 417 и сл.; Преобр., Труды I, 84.
Trubachev's comments:[Возм., впрочем, связано с сядра; см. выше. -- Т.]
Pages:4,394
Word:шае́рш:
Near etymology:разде́латьк.-л. подшае́рш "отчитать", смол. (Добровольский). Неясно.
Pages:4,394
Word:ша́ить,
Near etymology:ша́ять "тлеть, топиться, плавиться", с.-в.-р., сиб. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 516). Абсолютно недостоверно сравнение с цслав. шаръ "краска", сербохорв. ша́рац "лошадь пегой масти", словен. šа̑r, ж. šárа "пестрый, пятнистый", с реконструкцией праформы *ki̯āro-, далее -- сближение с си́зый, вопреки Петерссону (BSlWortst. 28).
Pages:4,394
Word:ша́йба,
Near etymology:напр. череповецк. (Герасим.). Из нем. Scheibe "диск, шайба". См. ши́ба.
Pages:4,395
Word:ша́йка
Near etymology:I, напр. разбойничья, откуда заимств. лтш. šaĩka "множество, масса" (см. М. -- Э. 4, 1). Не связано с нем. Sсhаr "толпа, отряд", вопреки Горяеву (ЭС 418). Преобр. (Труды I, 84) предполагает первонач. знач. "разбойничье судно". В таком случае могло бы быть связано с укр. ча́йка "казачий челн", польск. czajka -- то же из тур. šaika "высокое судно" (Радлов 4, 926), откуда и австр.-нем. Tscheike "военное судно" (ХVI в.; см. Wiener, Zschr. f. Volksk. 31, 17; Фасмер, ZfslPh 3, 86); ср. также Брюкнер 72; Мi. ТЕl. 2, 162; ЕW 336.
Pages:4,395
Word:ша́йка
Near etymology:II "низкая деревянная банная посудина". Обычно объясняют из тур. šaika "лодка", ссылаясь при этом на отношение сербохорв. шки̑п "корыто" : д.-в.-п. scif "судно", гот. skiр -- то же, первонач. "сосуд, посуда" (см. Клюге-Гётце 517); ср. Корш, AfslPh 9, 670; Мi. ЕW 336; ТЕl. 2, 162; Преобр., Труды I, 84. Сравнение с казах. šаikаmаk "полоскать" (Корш у Преобр., там же) сомнительно. См. предыдущее
Trubachev's comments:[Горбач (Diе Welt d. Slaven I, 1957, стр. 74) объясняет ша́йка II, вариант -- ша́лька, из нем. Schale "чаша". -- Т.]
Pages:4,395
Word:ша́йма
Near etymology:"болотистое место с чахлым березняком", олонецк. (Кулик.), череповецк. (Герасим.). Возм., заимств. из фин. *saima, которое соответствовало бы удм. śum "водоем, образовавшийся в половодье", ханты sojim "маленькая горная речка", манси sojim "топкое болото"; см. Калима 243; FUF 18, 150; 28, 152. Карельск. *soimen невозможно, поскольку лишено прямых свидетельств и теоретически не обосновано, вопреки Погодину (ИОРЯС 12, 3, 339); самое большее, можно говорить о фин. soinen "болотистый", карельск. šoińe -- то же, фин. suо "болото" как об источнике, что, однако, неудовлетворительно фонетически; см. Калима 243; RS 6, 81.
Trubachev's comments:[См. еще Калима, KSVK, 27-28, стр. 61 и сл.; цит. по RS, 17, 1955, стр. 260. -- Т.]
Pages:4,395
Word:шайта́н,
Near etymology:род. п. -а, вост.-русск. (Даль), укр. шайта́н. Заимств. из кыпч., казах. кирг., тат. šaitan, тур. šäitan "черт" от араб. šai̯ṭân (Литтман 31; Радлов 4, 928, 996); см. Мi. ТЕl. 2, 164; Преобр., Труды I, 84 и сл. Укр., блр. ша́тан, которые Преобр. (там же) привлекает в этой же связи, заимств. через польск. с Запада. Ср. сатана́.
Pages:4,395
Word:шака́л,
Near etymology:род. п. -а. Заимств. через нем. Sсhаkаl -- то же или франц. сhасаl (XVIII в.) из нов.-перс. šаɣāl -- то же, афг. čаɣâl из др.-инд. c̨r̥gālás "шакал"; см. Мi. ТЕl. I, 271; Хюбшман, Реrs. Stud. 213; Уленбек, Aind. Wb. 315; Литтман 109 и сл. Нет основания говорить о тюрк. посредстве, потому что тур. čаkаl отклоняется в фонетическом отношении (ср. выше: чека́л), вопреки Коршу (AfslPh 9, 494), Преобр. (Труды I, 85).
Pages:4,395-396
Word:шакала́,
Near etymology:шакола́ "гречишная мякина", шако́лина -- то же, псковск. (Даль). Заимств. из лит. šakaliaĩ мн. "осколки, щепки", лтш. sakal̨i (мн.) -- то же (о близких формах см. М. -- Э. 3, 644).
Pages:4,396
Word:шако́нь
Near etymology:ж. "вид танца" (около 1900 г.). Заимств. через франц. сhасоnnе из исп. сhасоnа, которое объясняют из баск.; см. Гамильшег, ЕW 200; Доза 152.
Pages:4,396
Word:шакша
Near etymology:I "остатки от топленого масла", олонецк., также "засохшая грязь", олонецк. (Кулик.). Из карельск. tšakšu "шкварки от топленого масла"; см. Калима 244; ZfslPh 12, 138; Вихман, FUF 11, 251.
Pages:4,396
Word:шакша́
Near etymology:II "шалаш на барке", смол. (Добровольский), "небольшая каюта на судне", кольск. (Подв.), новгор. (Даль). Неясно.
Pages:4,396
Word:ша́кша
Near etymology:III "волокнистый мох, Usnea barbata", мезенск., пинежск. (Подв., Даль). Возм., связано с шахта́, шакта "мох на хвойных деревьях", которое объясняют из коми šakta "легочный мох"; см. Калима, FUF 18, 48 и сл.
Pages:4,396
Word:шакшо́й,
Near etymology:шакжо́й "дикий северный олень", байкальск. (Даль). Неясно.
Pages:4,396
Word:шал
Near etymology:"бешенство скота", смол. (Даль), см. шали́ть, шале́ть.
Pages:4,396
Word:шалабе́рничать
Near etymology:"лодырничать, бездельничать", вятск. (Васн.), см. шалбе́рничать.