Near etymology:"полынья", олонецк., вытегр. (Кулик.); заимств. из карельск., фин. vana -- то же; см. Калима 82.
Pages:1,271
Word:ва́нда,
Near etymology:ва́нта "плетенка из прутьев для ловли рыбы", олонецк., пуд., вытегр. (Кулик.1), ванда донск. (Миртов). Из нов.-в.-н. Want, голл., ср.-нж.-н., флам. want "сеть для ловли сельди, трески, пикши". Засвидетельствовано в нов.-в.-н. начиная с Коменского (1644 г.); см. Клюге-Гётце 671. Неточно Горяев, ЭС 39.
Editorial comments:1 Ссылка на Г. Куликовского, nо-видимому, дана ошибочно. Это слово представлено у А. Миртова с пометой: сев.-великор. и у В. Даля так: ва́нда, нижег.; ва́нта астрах. - Прим. ред.
Pages:1,271
Word:ванда́л,
Near etymology:из франц. vandale или нем. Wandale от названия вост.-герм. племени вандалов.
Pages:1,271
Word:ва́ндыш
Near etymology:-- рыба "корюшка, Osmerus eperlanus", арханг. (Подв.)2, уже Домостр. К. 43, грам. 1551 г. (Велозерск.), Срезн. I, 226. Некоторые пытаются объяснить как заимств. из герм.: ср. нов.-в.-н. winden "вить", wenden "поворачивать", что трудно доказать; см. Преобр. 1, 64; Горяев, ЭС 39. Неясно.
Pages:1,271
Word:ва́ндыш
Near etymology:"вид ниток", уральск. Вероятно, из нем. Want, Wand "канат"; ср. Клюге-Гётце 671.
Editorial comments:2 У А. Подвысоцкого - вандыши со значением "глаза" (шутл.). С указанным в статье значением дано у В. Даля. -Прим. ред. <<1,272>>
Pages:1,272
Word:вани́ль,
Near etymology:из франц. vaniile от лат. vagina, vaginella "стручок"; см. Гамильшег, EW 878.
Pages:1,272
Word:ва́нна,
Near etymology:из нем. Wanne или франц. vanne. [Уже в 1697 г.; см. Фогараши, "Studia Slavica", 4, 1958, стр. 64. -- Т.]
Pages:1,272
Word:ва́нта
Near etymology:"род веревочной лестницы, идущей от бортов к мачте" (Радищев, 219), стар. вант -- то же, с 1714 г.; см. Смирнов 70. Заимств. из голл. want; см. Мёлен 234.
Pages:1,272
Word:вантро́с
Near etymology:"вантовый канат", со времени Петра I; см. Смирнов 70; из голл. wanttros -- то же, нем. Wantentrosse; см. Мёлен 235.
Pages:1,272
Word:ва́нчес,
Near etymology:ва́нчос "дубовый брус для кораблестроения", зап.; стар. ванчус -- то же (грам. Алекс. Мих. 1660 г.). Согласно Карскому (РФВ 49, 13), из лит. vančos "брус для укрепления якоря", лтш. vanzis "балка для привязывания якоря", этимологию которого см. в М. -- Э. 4, 473.
Pages:1,272
Word:ваньза,
Trubachev's comments:[диал. (пелымск.), ваньзя "простофиля, глупый человек", также о первонач. населении Припелымья; из этнонима мансьи "вогулы"; см. Матвеев, "УЗ Свердловского пединститута", 16, 1958, стр. 225 и сл.; его же, "УЗ Уральск. университета", 32, 1959, стр. 48 и сл. -- Т.]
Pages:1,272
Word:ва́нька
Near etymology:"крюк над очагом для котла в саам. хижине", кольск., заимств. из саам. кильд. vaŋgkε -- то же; см. Итконен 50.
Further etymology:Родственно др.-прусск. woapis "краска", лтш. vãpe "глазурь"; см. М. -- Э. 4, 498; Траутман, BSW 341 и сл.; Apr. Sprd. 464. Заимств. из греч. βαφή "окраска" маловероятно, вопреки Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 224; Гр.-сл. эт. 42) и Преобр. (1, 64 и сл.), несмотря на русск.-цслав. вапсати "подкрашивать", которое происходит из греч. βάπτω, аор. ἔβαψα; см. Mi. EW 375.
Pages:1,272
Word:ва́па
Near etymology:II. "озеро, лужа" только русск.-цслав., ст.-слав. вапа λίμνη (Супр.).
Further etymology:Родственно др.-инд. vāpī́ ж. "пруд продолговатой формы"; другая ступень вокализма: лит. ùpė "река", лтш. upe "река, ручей", др.-прусск. wupyan "облако"; сюда же, возм., авест. vafra- "снег"; см. М. -- Э. 4, 300; Уленбек, Aind. Wb. 282; Траутман, BSW 342; Мейе, Et. 258. Напротив, Брюкнер (ZfslPh 4, 218) и Петерссон (BSl. 79) относят др.-русск., ст.-слав. вапа к предшествующему слову.
Pages:1,272
Word:ва́париться
Near etymology:"выздороветь, поправиться", олонецк. (Кулик.). Неясно.
Pages:1,273
Word:ва́пно
Near etymology:"известь", см. ва́па I.
Pages:1,273
Word:вар
Near etymology:I. "скотный двор", тамб., рязан., курск., ва́рок, уменьш. -- то же, севск., также во́рок, род. п. во́рка. Связано с др.-русск. воръ "забор".
Further etymology:Родственно лит. vãras "столб, кол в изгороди, заборе", apìvaras "загон для скота"; см. Буга, KS 1, 298; Траутман, BSW 352; сюда же д.-в.-н. wuorī "плотина, насыпь", др.-англ. waru "береговая насыпь, дамба, защита", др.-исл. vǫr "камни, уложенные рядами на причале"; см. Хольтхаузен, ZfslPh 22, 147.
Pages:1,273
Word:вар
Near etymology:II. "кипящая вода; смола; жар", укр. вар, др.-русск., ст.-слав. варъ "жара", сербохорв. ва̑р, род. п. ва̑ра "жар", словен. vâr, чеш. var "кипение". Сюда же вари́ть, укр. вари́ти, др.-русск., ст.-слав. варити, сербохорв. ва́рити, словен. varíti, чеш. vařiti, слвц. varit', польск. warzyć, в.-луж. warić, н.-луж. wariś. Другая ступень чередования в ст.-слав. вьрѣти "кипеть" (Супр.), сербохорв. вре̏ти, словен. vréti, русск. вир.
Further etymology:Родственно лит. vérdu, vìrti "бурлить, кипеть", лтш. ver̂du, vir̂t "кипеть", лит. varùs "уваривающийся", versmė̃ "родник, источник" (из *verdsmė), лтш. vàrît "варить, кипеть" (согласно М. -- Э. 4, 505, заимств. из слав.), арм. vaṙem "зажигаю", vaṙim "горю", возм., также нем. warm "теплый" и алб. гег. vorbë "глиняный горшок для варки"; см. Лескин, Ablaut 361; Траутман, BSW 360 и сл.; Иокль, Stud. 97; Хюбшман 494; Мейе, MSL 9, 146.
Pages:1,273
Word:ва́ра,
Near etymology:ва́рака "крутой холм, скалистая гора на берегу моря", арханг., олонецк. (Подв.), заимств. из фин. vaara "лесистый холм, гора", карельск. voara -- то же или прямо из саам. печ. vārre; см. Итконен 62; Калима 83; "Финляндия", 1910, стр. 88; Виклунд, МО 5, 126.
Trubachev's comments:[Известно с 1584 г.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, 1961, стр. 197. -- Т.]
Pages:1,273
Word:вара́згаться
Near etymology:"мараться", яросл. (Даль); Ильинский (ИОРЯС 16, 4, 19 и сл.) сравнивает с вары́згать "жадно есть", тверск., моск., ва́рзгать "пачкать, марать", ворызга́ть "есть, жадно хлебать". Зубатый (AfslPh 16, 403) предполагал смешение ва́згаться "мараться" и мара́ться, что очень сомнительно. Ср. также варзать, варзгать.